Be the general rule - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: быть, находиться, составлять, существовать, происходить, равняться, стоить, бывать, обстоять, случаться
auxiliary verb: должен
abbreviation: тратта, переводный вексель
what cannot be cured must be endured - на нет и суда нет
be stubborn - быть упрямым
be reborn - возродиться
be well - всего хорошего
be mortal - смертна
be preffered - быть предпочитали
be negligible - можно пренебречь
be matched - быть согласованы
be searched - искать
be acceptance - быть принятие
Синонимы к be: breathe, live, be extant, draw breath, exist, have life, be alive, have existence, have being, happen
Антонимы к be: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear, non, lying
Значение be: exist.
at the end of the nineteenth century - в конце девятнадцатого века
sentence at the end of the paragraph - приговорить в конце пункта
make up the majority of the population - составляют большинство населения
the difficulty lies in the fact that - Трудность заключается в том, что
under the jurisdiction of the united states - под юрисдикцией Соединенных Штатов
island in the middle of the ocean - остров в середине океана
the number of days in the year - число дней в году
in the name of the french people - во имя французского народа
at the other end of the continuum - на другом конце континуума
the return of the prodigal son - возвращение блудного сына
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
adjective: общий, генеральный, обычный, главный, общего характера, всеобщий, широкий, повсеместный, общепринятый, неспециализированный
noun: генерал, полководец
general awareness - общее понимание
general version - общая версия
general exclusions - общие исключения
general sentiment - общее настроение
general evidence - общее доказательство
general mechanism - общий механизм
general organisation - общая организация
general capabilities - общие возможности
general prescriptions - общие предписания
general respect for - общее уважение
Синонимы к general: universal, public, mainstream, accepted, popular, conventional, common, extensive, orthodox, widespread
Антонимы к general: special, specific, private, individual, separate, particular, personal, detailed, unusual, uncommon
Значение general: affecting or concerning all or most people, places, or things; widespread.
noun: правило, норма, власть, правление, господство, принцип, линейка, владычество, устав, постановление суда
verb: управлять, править, властвовать, господствовать, руководить, постановлять, устанавливать правило, линовать, расчертить, расчерчивать
as a rule - как правило
fees rule - правило выплаты комиссионного вознаграждения
type of rule - тип правила
passed rule - прошло правило
large trader rule - большое правило трейдера
my rule - мое правило
the rule of law in conflict - верховенство закона в конфликте
the importance of the rule - важность правила
link between the rule - связь между верховенством
as a rule use - как правило, используют
Синонимы к rule: commandment, statute, ordinance, law, guideline, ruling, fiat, regulation, act, directive
Антонимы к rule: obey, abide
Значение rule: one of a set of explicit or understood regulations or principles governing conduct within a particular activity or sphere.
The Special Rapporteur explained that draft article 18 dealt with exceptions to the general rule contained in article 17. |
Специальный докладчик пояснил, что проект статьи 18 касается исключений из общей нормы, закрепленной в статье 17. |
Can we just make it a general rule that there's no fornication in the diner? |
Давайте просто договоримся, что у нас в закусочной не место блуду? |
This proposal is in line with the general rule in the Convention on Road Signs and Signals, Article 7.1. |
Это предложение соответствует общему правилу, содержащемуся в статье 7.1 Конвенции о дорожных знаках и сигналах. |
The resolution that would be adopted by the General Assembly should encourage the authorities to move quickly towards democratic rule. |
В резолюции, которая будет принята Генеральной Ассамблеей, должен содержаться обращенный к властям призыв обеспечить быстрое продвижение к демократии. |
Since the latter had been abolished following the introduction of political pluralism in 1989, the general rule of competence should therefore apply. |
После перехода в 1989 году к политическому плюрализму был ликвидирован и этот суд; таким образом, следовало исходить из общего правила распределения компетенции. |
That provision set out a general rule as to which parties had a right of suit under the draft instrument. |
В этом положении устанавливается общее правило о том, какие стороны обладают правом предъявлять иски согласно проекту документа. |
Were you not, all of you, most assiduous in your attendance on the old lady as a general rule? |
Разве вы все, как правило, не проявляли заботу о старой леди? |
Otherwise, the general rule is that everyone is a competent and compellable witness in every case. |
В остальном общее правило гласит, что каждый человек правомочен и обязан давать показания в любом случае. |
It seemed to him that there should be a still more general rule than any of the Three Laws. |
Ему казалось, что в добавление к существующим трем Законам, необходим еще один -обобщающий! |
Through the UN General Assembly, they asked the International Court of Justice to rule on the legality of the threat or use of nuclear weapons. |
Через Генеральную Ассамблею ООН они обратились к Международному Суду вынести решение о законности угрозы или применения ядерного оружия. |
The latter was the Guide's general rule for intangible assets. |
Причем последнее является общим правилом Руководства в отношении нематериальных активов. |
There appears to be no general rule in international law governing the transit of expelled foreigners. |
Как представляется, какой-либо нормы международного права, регулирующей транзит высылаемых иностранцев, не существует. |
According to legal sources, a prison found guilty of this crime would as a general rule receive a conditional sentence. |
Согласно правовым источникам, лицо, признанное виновным в совершении этого правонарушения, как правило, получает условное наказание. |
It should be noted that this general rule does not have exemptions. |
Следует отметить, что это общее правило не имеет исключений. |
The general rule that verification should provide adequate deterrence against violations applies also to the CTBT. |
К ДВЗИ применяется и общее правило, согласно которому проверка должна обеспечивать адекватное сдерживание нарушений. |
As a general rule, the more permissions an app requests, the less likely it is that people will use Facebook to log into your app. |
Как правило, чем больше разрешений запрашивает приложение, тем меньше вероятность, что люди будут входить в ваше приложение через Facebook. |
The exception to the general rule of the primacy of domestic politics is when the United States is openly threatening and antagonistic. |
Исключения из этого общего правила во внутренней политике появляются тогда, когда Соединенные Штаты начинают вести себя явно угрожающе и враждебно. |
But his confrontation with the military had intensified over the years, resulting in another coup in 1999, leading to eight years of military rule under General Pervez Musharraf. |
Однако с годами его конфронтация с военными усиливалась, что, в конце концов, привело к новому перевороту в 1999 году, за которым последовали восемь лет военного правления во главе с генералом Первезом Мушаррафом. |
The Act affirms the general rule that only reform measures are to be imposed on juvenile offenders. |
Закон исходит из общего правила, согласно которому к несовершеннолетним правонарушителям могут применяться исключительно меры перевоспитания. |
On the General FastTab, enter the fraud score for the rule, and select whether the rule should be applied to an entire order or individual order lines for a customer. |
На экспресс-вкладке Разное введите балл мошенничества для правила и укажите, следует ли применять правило ко всему заказу или к отдельным строкам заказа клиента. |
However, concerns were expressed that a general rule on manageability of the arbitral proceedings would contribute to a significant erosion of transparency. |
Одновременно с этим было выражено беспокойство по поводу того, что принятие общего правила об управляемости арбитражных процедур существенно подорвет принцип прозрачности. |
With respect to the public administration, the general rule is that civil servants enjoy the same right to strike as other employees. |
Что касается государственной службы, общая норма состоит в том, что гражданские служащие имеют такое же право на забастовку, как и остальные трудящиеся. |
The general rule should be that jurisdiction belongs to the ordinary criminal justice system. |
Должна быть принята общая норма, определяющая компетенцию обычных уголовных судов. |
The general rule is that in the case of investigation of a criminal case, custody cannot exceed two months. |
Согласно общему правилу, в случае расследования уголовного дела срок содержания под стражей не может превышать двух месяцев. |
Some delegations expressed support for the assumption that immunity was the general rule to which exceptions had to be established. |
Некоторые делегации поддержали позицию, в соответствии с которой иммунитет является общим правилом, к которому необходимо установить исключения. |
Cronyism, bribes, and general corruption seem to be the rule of the day doing business in space in Putin's Russia, says space expert Larry Klaes. |
«Кумовство, взяточничество и повальная коррупция в космической отрасли в путинской России стали правилом в повседневной работе, — говорит эксперт по космосу Ларри Клаэс (Larry Klaes). |
The general rule applicable to suspects and accused brought before the Tribunal is that they should not be held in detention while awaiting trial. |
Общее правило, применимое к подозреваемым и обвиняемым, представшим перед Трибуналом, предусматривает, что в ожидании судебного разбирательства они не должны содержаться под стражей. |
Our theories predict that the Higgs particle is immensely heavy and it's a general rule in particle physics that heavy particles are unstable. |
Наши теории прогнозируют, что частица Хиггса довольно-таки тяжёлая, но основное правило в физике частиц - тяжелые частицы нестабильны. |
Yet he could not restrain a hope that in Italy, as elsewhere, there might be an exception to the general rule. |
Разумеется, трудно утверждать, что в Италии, как и повсюду, нет исключений. |
It is a general rule that a treaty applies only to its Parties and cannot create obligations to a non-Party without its consent. |
Общее правило заключается в том, что любой договор применяется только в отношении его Сторон и не может создавать обязательств для нестороны без ее согласия. |
The general rule is the freedom to establish political parties in accordance with the procedures set out in the aforementioned Act. |
Общей нормой является свобода учреждать политические партии в соответствии с процедурами, предусмотренными в упомянутом законе. |
The general rule is that all cases can be heard by two courts. |
Общее правило заключается в том, что все дела должны быть рассмотрены двумя судами. |
The general rule is that the little ones are cared for by their mothers until the first stage of adoption goes through. |
Общее правило: за малышами следят их матери пока не пройдет первый период адаптации. |
With few exceptions, this is the general rule. |
Если не считать нескольких исключений, то эта практика носит всеобщий характер. |
The Chairman said that the general rule in any arbitration was that all communications were addressed to all parties. |
Председатель заявляет, что согласно общему правилу, действующему в любом арбитраже, каждое сообщение направляется всем сторонам. |
As a general rule, though, Filipino ferry and ship passengers are poor and cannot afford the services of lawyers or the high filing fees demanded by the courts. |
Хотя, как правило, филиппинские пассажиры паромов и суден являются бедными и не могут позволить себе услуги адвокатов или высокие заявочные пошлины, которых требуют суды. |
The general rule is that criminal liability may be incurred by persons aged 16 and over when the offence is committed. |
По общему правилу уголовной ответственности подлежат лица, которым до совершения преступления исполнилось 16 лет. |
As a general rule, the men of this peculiar calling are amongst the greatest reprobates, who have their home in the land of the Lone Star. |
Как правило, люди этой своеобразной профессии пользовались в Техасе дурной славой. |
These rules, to the extent that they modify the general rule on interest, would be applicable on the basis of draft article 63. |
Такие нормы, если они изменяют общее правило о процентах, будет применимы на основании проекта статьи 63. |
That's why General Ne Win can rule this country for 35 years! |
Именно поэтому генерал Не Вин может управлять этой страной 35 лет! |
Nonetheless, that general rule might be subject to qualification, as suggested in both the Pinochet and the Khurts Bat cases. |
Тем не менее эта общая норма может подлежать ограничению, как предложено в обоих делах, Пиночета и Куртса Бата. |
The general rule of responsibility of an international organization is that it is responsible exclusively for the acts committed within its powers. |
Общая норма об ответственности международной организации заключается в том, что она несет ответственность исключительно за деяния, совершенные в рамках ее полномочий. |
The Secrecy Act does not contain any general rule concerning the transfer of confidentiality between public authorities. |
Закон о тайне не устанавливает никаких общих правил относительно перехода обязательства соблюдать конфиденциальность от одного государственного органа к другому. |
The general rule of thumb is to get 'em early, keep 'em longer, and elevate them from regular care to continuous care as soon as that's practicable. |
Общие правила таковы - принять их пораньше, продержать подольше и перевести их из обычной палаты на постоянный уход настолько быстро, насколько это является практичным. |
Just as a general rule, if anyone asks, tell them I love them. |
Вообще возьми за правило, если кто-нибудь спросит, скажи, что я люблю его. |
And as a general rule I don't... turn down beautiful women with an appetite. |
А я, как правило, не отказываю... хорошеньким женщинам с аппетитом. |
The general rule is that the risk passes from the time the contract of sale is concluded. |
Общее правило заключается в том, что риск переходит с момента заключения договора купли-продажи. |
In these countries, the operator licensing system is the general rule. |
В этих странах, как правило, применяется система лицензирования операторов. |
But each general rule has exceptions which confirm it. |
Но в каждом правиле есть исключения, его подтверждающие. |
In Islam, monogamy is a general rule while polygamy is only an exception. |
В исламе моногамия является общим правилом, в то время как полигамия представляет собой скорее исключение. |
Despite the fact that Gallery2 lready has quite good protection from spamthis script in general is heavy load. So I suggest use Spamtrap to reduce CPU load. |
Несмотря на то, что Gallery2 имеет неплохую защиту от спама в комментариях, этот скрипт галереи сам по себе достаточно тяжел, поэтому рекомендую использовать Spamtrap для снижения нагрузки на сервер. |
Therefore, a number of general principles which are of global or very wide relevance were the main focus of the discussions. |
Поэтому основной темой обсуждений стали несколько общих принципов, имеющих глобальное или очень большое значение. |
To address some of these problems, the United Nations General Assembly has recently approved a $150 million revolving fund for peace-keeping start-up costs. |
Для решения некоторых из этих проблем Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций недавно учредила оборотный фонд в 150 млн. долл. США для покрытия стартовых расходов операций по поддержанию мира. |
I make it a rule to get up at six. |
Возьми за правило вставать в шесть. |
Not likely, but I'm not ready to rule anything out quite yet. |
Маловероятно, Но я пока не буду исключать никаких возможностей. |
Sorry. I have a strict rule against giving stolen technology to psychos. |
Прости у меня строгое правило, не отдавать краденые чипы психопатам. |
He did not know whether cooking was allowed, but he decided to follow tne old soldier's rule: act before anyone can forbid you. |
Он не знал, можно ли зажечь ее, а потому последовал старому солдатскому правилу: действуй, пока никто не успел тебе запретить. |
Over half of Japanese empresses abdicated once a suitable male descendant was considered to be old enough to rule. |
Более половины японских императриц отреклись от престола, как только подходящий потомок мужского пола считался достаточно взрослым, чтобы править страной. |
As a rule, they were situated in remote parts of the USSR, and labour conditions were extremely hard there. |
Как правило, они располагались в отдаленных районах СССР, и условия труда там были крайне тяжелыми. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «be the general rule».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «be the general rule» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: be, the, general, rule , а также произношение и транскрипцию к «be the general rule». Также, к фразе «be the general rule» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.