Build on the work - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: строить, создавать, основываться, соорудить, сооружать, полагаться, вить
noun: стать, телосложение, образование, конструкция, комплекция, стиль, форма
we build a relationship - мы строим отношения
build on achievements - строить на достижениях
build up client base - наращивать клиентскую базу
as we look to build - как мы смотрим, чтобы построить
build up a dialog - построить диалог
build self-confidence - строить уверенность в себе
possible to build - можно построить
easy to build - легко построить
build on cooperation - билд о сотрудничестве
build-up of risks - наращивание рисков
Синонимы к build: shape, vital statistics, body, figure, proportions, physique, form, stature, frame, anatomy
Антонимы к build: creation, establishment, carry, break, carry out, remove, destroy, demolish, break down, eliminate
Значение build: the dimensions or proportions of a person’s or animal’s body.
preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после
adverb: согласно
adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший
noun: левая сторона
father on - отец на
debts on - задолженность по
on lex - на Лекса
on pause - на паузу
on alliance - на союзе
affected on - пострадавших от
socks on - носки на
consider on - рассмотреть вопрос о
on rambla - на Рамбла
bails on - поручительства на
Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation
Антонимы к on: underneath, off, under, below
Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).
the the fair value of property, plant and equipment - справедливая стоимость основных средств
on the financial regulation applicable to the general budget - по финансовому регулированию общего бюджета
strengthening the effectiveness and improving the efficiency - повышение эффективности и повышение эффективности
on the opposite side of the street - на противоположной стороне улицы
if the government of the united states - если правительство Соединенных Штатов
the only person in the world who - единственный человек в мире,
the fifth largest country in the world - пятая по величине страна в мире
the third largest city in the world - третий по величине город в мире
all the best in the future - все самое лучшее в будущем
the royal society for the conservation - Королевское общество для сохранения
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
verb: работать, трудиться, действовать, заниматься, потрудиться, стремиться, обрабатывать, отрабатывать, вести, разрабатывать
noun: работа, труд, произведение, дело, дела, сочинение, обработка, действие, занятие, вещь
reference work - справочная работа
additonal work - Additonal работы
work among - работа среди
improved work - улучшенная работа
redemptive work - искупительная работа
seated work - Сидячая работа
exhausting work - изнурительный труд
valued work - значных работа
pertinent work - соответствующая работа
joyful work - радостная работа
Синонимы к work: slog, labor, service, drudgery, effort, elbow grease, industry, exertion, grind, travail
Антонимы к work: creation, result, rest, establishment, inactive, consequence, leisure, fail, idle
Значение work: activity involving mental or physical effort done in order to achieve a purpose or result.
Participants can choose to work in areas of management, technology, education, or development; helping to build one's corporate skills. |
Участники могут выбрать работу в области менеджмента, технологии, образования или развития; помогая развивать свои корпоративные навыки. |
And so over seven years what she's been able to do is to completely build a new home for herself and rent out the old one and this is going to ensure income in her old age, because at some point she's going to be too old to work in the kitchen, and to be, you know, standing on her feet behind the cantina counter and she's looking at these rental rooms that she has been able to put on as her, her old age security. |
И вот через семьи лет она смогла построить целый новый дом для себя и сдавать в аренду старый, и это будет обеспечивать ей доход в старости, потому что в какой-то момент она станет уже слишком стара, чтобы работать на кухне, и, знаете, стоя за прилавком бара, она рассматривает эти комнаты для сдачи в наем, которые она смогла приумножить, как ее соцобеспечение по старости. |
Как можно создать долговечное произведение из столь хрупкого материала? |
|
Rope-makers, who used lime tree bark for their ropes, were the first to build platforms in lime trees in order to facilitate their work. |
Им приходилось подниматься на ветки для снятия коры дерева, и, чтобы обезопасить и облегчить работу, они укрепляли ветки, делая из них платформы. |
Users can also build artifacts by providing information and editing other people's work. |
Пользователи также могут создавать артефакты, предоставляя информацию и редактируя работу других людей. |
You build fine things. Your work, your creations, are your greatest achievement. |
Это умение, как и сами творения - величайшее достижение вашей нации. |
Let us join hands and work together to build a harmonious world with lasting peace and common prosperity. |
Давайте сплотимся и будем работать вместе над построением гармоничного мирового сообщества, в котором царят прочный мир и всеобщее процветание. |
That's your excuse... to build your little empire on my work? |
Это оправдывает то... что вы построили свою маленькую империю на моей работе? |
Using Git does not preclude the benefit of using Azure DevOps work item or build system. |
Использование Git не исключает преимущества использования рабочего элемента Azure DevOps или системы сборки. |
Venice's leading families vied with each other to build the grandest palaces and to support the work of the greatest and most talented artists. |
Ведущие семьи Венеции соперничали друг с другом, чтобы построить самые величественные дворцы и поддержать работу самых великих и талантливых художников. |
In a typical workplace, coworkers are organized in such a way that they can work together and build upon each other's knowledge and ideas. |
На типичном рабочем месте сотрудники организованы таким образом, что они могут работать вместе и опираться на знания и идеи друг друга. |
Little work had been done to build air raid shelters, and looting and desertion by Allied troops further added to the chaos in this area. |
Мало что было сделано для строительства бомбоубежищ, а грабежи и дезертирство союзных войск еще больше усугубили хаос в этом районе. |
It's even in my own conscience I'm having it, and here in my work, I'm trying to build that same toggle. |
Это происходит даже у меня в сознании, и в своей работе я пытаюсь показать это. |
Another is to equip them to exist in the work environment and to build a family in the future. |
Другая цель заключается в том, чтобы подготовить их к пребыванию в производственной среде и созданию семьи в будущем. |
They typically work under the direction of the twelve apostles and are given similar responsibilities that build up the church. |
Они, как правило, работают под руководством двенадцати апостолов и наделены аналогичными обязанностями, которые создают церковь. |
Gabrielle would learn to function without Carlos, Susan and Mike would build their relationship, Lynette would go back to work, and Bree would become a single woman. |
Габриэль научится жить без Карлоса, Сьюзен и Майк построят свои отношения, Линетт вернется к работе, а Бри станет одинокой женщиной. |
Soon he had the opportunity to work for two years in Lebanon - Beirut, leading a design team to build the student dormitories in the new Hadath University Campus. |
Вскоре ему представилась возможность поработать два года в Ливане-Бейруте, возглавив проектную группу по строительству студенческих общежитий в новом кампусе Университета Хадат. |
Work then continued on the ship right-side up. Faster welding allowed the company to build one 173-foot patrol craft every week. |
Затем работа продолжилась на корабле правым бортом вверх. Более быстрая сварка позволила компании построить один 173-футовый патрульный корабль каждую неделю. |
Now you get your book-learning, so you can, work your way up at the AP and learn how to fix cars, or build houses, get you a trade. |
Так что заканчивай школу, добивайся повышения на работе, учись чинить машины, строить дома - делать что-то полезное. |
Some modern Thelemites consider Crowley's work to build upon Rabelais's summary of the instinctively honourable nature of the Thelemite. |
Некоторые современные телемиты считают, что работа Кроули основана на кратком изложении Рабле инстинктивно благородной природы Телемита. |
We believe that it is impossible to build up stable and promising future without creating partner relations with all persons we work with. |
Мы считаем, что невозможно построить стабильное и перспективное будущее, не создав партнерские отношения со всеми, с кем мы участвуем в своей работе. |
The only thing which mattered to him now was to work peacefully in a library and build up his new ideas. |
Сейчас ему следовало во что бы то ни стало развить столь нужные Революции идеи - все остальное не имело значения. |
Я стану работать вместе с тобой и добьюсь, чтобы наша фирма процветала. |
|
Consequently, some miners chose to buy and sell claims, build up huge investments, and let others do the work. |
Следовательно, некоторые шахтеры предпочли покупать и продавать заявки, наращивать огромные инвестиции и позволять другим делать работу. |
He was crazy, too, and had gone every free day to work on the officers' club that Yossarian had not helped build. |
Он сам был тронутый: каждый свободный день он ходил работать на строительство офицерского клуба. Йоссариан в этом деле участия не принимал. |
The urban architecture does not dwarf the people; instead, they work with the surroundings to build their own structure. |
Городская архитектура не затмевает людей; вместо этого они работают с окружающей средой, чтобы построить свою собственную структуру. |
It is also possible to tweak and recompile the native build configurations to make it work on most other platforms that run Java. |
Кроме того, можно настроить и перекомпилировать собственные конфигурации сборки, чтобы заставить ее работать на большинстве других платформ, работающих под управлением Java. |
But it also serves as a reminder that you, too, should take your unique backgrounds, skills and needs and build prototypes to discover and work out the key problems, and through that, change the world. |
Но это служит также напоминанием, что вы тоже должны использовать ваш уникальный опыт, навыки и потребности и строить прототипы, чтобы открывать и решать ключевые проблемы и благодаря этому изменить мир. |
Tell her the menfolk will do all the hard work... Build the fires, dig the latrines. |
Скажи ей, что мы будем делать всю тяжелую работу - разжигать костры, рыть выгребную яму. |
The workflow nature of the build allows for unlimited flexibility, but it may take some work to achieve that flexibility. |
Характер рабочего процесса сборки допускает неограниченную гибкость, но для достижения этой гибкости может потребоваться некоторая работа. |
And the question is whether or not it's cost-effective to contract this work out or to build our own manufacturing facility. |
И вопрос в том, эффективно ли будет делать это на собственной производственной базе? |
Because of the nature of the work and the need for flexibility in the imagery, I decided to build it in physical layers and scan certain elements for future use. |
Из-за характера работы и необходимости гибкости в изображении, я решил построить его в физических слоях и сканировать определенные элементы для дальнейшего использования. |
Shelden introduced new information that sought to build on Crick's work. |
Шелден представил новую информацию, которая стремилась развить работу крика. |
But you know, Monsieur le Baron, the sharp lines that divide men of different trades: if you build a house, you do not set a carpenter to do smith's work. |
Но господину барону известны границы, которые существуют между людьми разных профессий... Когда строят дом, не возлагают на маляра работу столяра. |
You know, the main point of all of the work that we do is to build that fan base, showcase these new songs and this new line-up, and rock out and have fun. |
Ты знаешь, что главное в том, что мы делаем это создать базу фанатов показать ребятам новые песни и новый состав группы вдарить по року и веселиться! |
To prevent conservative factions in the military from plotting and to put idle soldiers to work, Cárdenas mobilized the military to build public works projects. |
Чтобы предотвратить заговоры консервативных фракций в армии и заставить бездействующих солдат работать, Карденас мобилизовал военных для строительства общественных зданий. |
You go out into the community for two years, tutor inner-city kids, build homes, help with environmental cleanup, work for next to nothing, and in return, we give you money for college. |
Вы выходите в сообщество в течение двух лет, наставляете городских детей, строите дома, помогаете очищению окружающей среды, работаете за бесценок, а в ответ мы даем вам деньги на колледж. |
None of the profits from the film ever came to us, and so, basically 40 years into this work, we are still trying to build our hospital. |
Ни одна прибыль от фильма Никогда не приходила к нам, и поэтому, в основном через 40 лет после этой работы, мы все еще пытаемся построить нашу больницу. |
We build factories where people are hungry and out of work, and because of us they're able to live decent lives and hold up their heads. |
Мы строим заводы там, где люди голодают и не имеют работы, и только благодаря этому у них начинается новая, обеспеченная жизнь. |
The WMF has decided to build a version that won't work, at all, on our existing pages. |
WMF решил создать версию, которая вообще не будет работать на наших существующих страницах. |
Build a dam, block the stream, work the furnaces night and day. |
Постройте дамбу, перкройте реку, работайте днем и ночью. |
This work will build upon existing engineering work already completed for the Nabucco classic route. |
Эта работа будет опираться на существующие инженерные работы, уже завершенные для классического маршрута Nabucco. |
In 2017, work to build over 2000 new student houses to be completed by 2020 began as part of the University's plan to build a student village on its Falmer campus. |
В 2017 году начались работы по строительству более 2000 новых студенческих домов, которые должны быть завершены к 2020 году в рамках плана университета по строительству Студенческой деревни на территории кампуса Фалмера. |
Feel free to build on my work-or scratch it if you think the essay should stand as is. |
Не стесняйтесь опираться на мою работу-или поцарапать ее, если вы считаете, что эссе должно стоять так, как есть. |
Many comedians publicise their work and build an audience through social media, especially Twitter. |
Многие комики рекламируют свою работу и создают аудиторию через социальные сети, особенно Twitter. |
In fact, work began on both hotels at the same time, but the island to house the Burj Al Arab required three years to build before construction began above ground. |
На самом деле, работы начались в обоих отелях одновременно, но остров для размещения Бурдж-аль-Араба потребовалось три года, чтобы построить, прежде чем строительство началось над землей. |
Engineering and sales must work together to decide what to build. |
Разработка и продажи идут вместе, определяя, что создавать. |
Standardization and harmonization work has brought advantages to industry efforts to build metadata systems in the statistical community. |
Работа по стандартизации и гармонизации принесла преимущества отраслевым усилиям по созданию систем метаданных в статистическом сообществе. |
These primitive programs display no intelligence; instead they work off a template with a finite set of pre-defined punning options upon which to build. |
Эти примитивные программы не показывают интеллекта; вместо этого они работают по шаблону с конечным набором заранее определенных вариантов каламбуров, на которых можно строить. |
In 1672, magistrates were ordered to build correction houses or workhouses so that beggars could be made to work. |
В 1672 году магистратам было приказано построить исправительные дома или работные дома, чтобы нищих можно было заставить работать. |
His novel Robinson Crusoe is not only a work of fiction, an account of adventures, a biography and an educational pamphlet. |
Его роман Робинзон Крузо — это не только художественное произведение, описание приключений, биография и поучительная книга. |
The essence of these meanings forms the foundation for all of my work. |
Все эти тайные смыслы и знаки создают основу, на которой основывается моё творчество. |
I would therefore like to appeal to all delegations to display a spirit of compromise in order to enable the Conference to embark on its substantive work. |
Поэтому я хотела бы призвать все делегации продемонстрировать дух компромисса, с тем чтобы позволить Конференции начать свою работу по существу. |
Cooperation with United Nations agencies and programmes formed a major part of the work of the information centres during 1994. |
В ходе 1994 года важным направлением работы информационных центров явилось сотрудничество с учреждениями и программами Организации Объединенных Наций. |
In spite of these developments, only a handful of Member States are given the opportunity to fully participate in the work of the Security Council. |
Несмотря на такое развитие событий, лишь небольшая группа государств имеет возможность принимать полноценное участие в работе Совета Безопасности. |
In turn, the UNODC/Terrorism Prevention Branch's technical assistance work helps countries to address the identified legal and related gaps and needs. |
В свою очередь работа ЮНОДК/Сектора по вопросам предупреждения терроризма, направленная на оказание технической помощи, помогает странам устранять выявленные пробелы в законодательстве и смежных областях, а также удовлетворять выявленные потребности. |
То, что строишь за пять лет, можно разрушить за пять минут. |
|
We can go to Haiti, build orphanages. |
Поедем на Гаити, будем строить детские дома. |
We build the path as we can. |
Мы прокладываем путь как можем. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «build on the work».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «build on the work» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: build, on, the, work , а также произношение и транскрипцию к «build on the work». Также, к фразе «build on the work» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.