By the court of appeal - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: по, на, при, к, у, мимо, согласно, около, рядом с, близко к
adverb: мимо, согласно, рядом, около, близко
published by - опубликовано
biased by - предвзятые
by optimising - по оптимизации
by establishing - путем создания
walking by - ходить по
course by - Конечно, по
by good - Гоод
by invading - вторгаясь
tanks by - танки по
by offsetting - путем зачета
Синонимы к by: on, past, along, away, aside, through, by way of, because of, by means of, by dint of
Антонимы к by: despite, despite of, even though, notwithstanding, as opposed to, contrary to, counter to, heedless of, in contempt of, in opposition to
Значение by: so as to go past.
take the right sow by the ear - нападать на нужного человека
vienna convention for the protection of the ozone layer - Венская конвенция об охране озонового слоя
the the fair value of property, plant and equipment - справедливая стоимость основных средств
including without limiting the generality of the foregoing - в том числе, без ограничения общности вышеизложенного
object on the surface of the earth - объект на поверхности земли
at the end of the day we - в конце дня мы
depending on the nature of the problem - в зависимости от природы проблемы
the aftermath of the earthquake in haiti - последствия землетрясения в Гаити
the centre for the promotion of imports - центр для продвижения импорта
in the middle of the story - в середине истории
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: корт, суд, двор, площадка, судья, королевский двор, правление, площадка для игр, ухаживание
verb: ухаживать, накликать, добиваться, соблазнять, искать расположения, навлекать, напрашиваться, искать популярности
lower court decision - решение нижестоящего суда
civil court proceedings - гражданское судопроизводство
court sitting - заседание суда
misdemeanor court - суд по делам о мисдиминорах
judiciary court - судебная суд
the court may order - суд может
not admissible in court - не допускается в суде
international arbitration court - международный арбитражный суд
supreme court opinion - Верховный суд мнение
national appellate court - национальный апелляционный суд
Синонимы к court: judicature, chancery, bar, bench, law court, tribunal, court of law, entourage, retinue, suite
Антонимы к court: ignore, disregard
Значение court: a tribunal presided over by a judge, judges, or a magistrate in civil and criminal cases.
exhibit museum of natural history at the university of michigan - Музей естественной истории Университета Мичигана
possibility of personal injury or even loss of life - возможность получения травм или даже гибели
president of the republic of azerbaijan ilham - президент республики Ильхам
the international council of societies of industrial - Международный совет обществ промышленного
secretary of the department of social welfare - секретарь отдела социального обеспечения
meeting of the board of trustees - заседание попечительского совета
structure of the ministry of justice - Структура Министерства юстиции
ministry of foreign affairs of thailand - Министерство иностранных дел Таиланда
office of the minister of justice - офис министра юстиции
ministry of foreign affairs of greece - Министерство иностранных дел Греции
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: обращение, призыв, обжалование, привлекательность, апелляция, воззвание, жалоба, просьба, мольба, влечение
verb: обращаться, апеллировать, взывать, привлекать, нравиться, подавать апелляционную жалобу, прибегать к, молить, умолять, притягивать
appeal for calm - призывать соблюдать спокойствие
appeal rejected - апелляция отклонена
enhanced aesthetic appeal - повысить эстетическую привлекательность
appeal by - обращение
appeal work - апелляция работа
in the appeal process - в процессе апелляции
appeal to the heart - обратиться к сердцу
court of appeal also - Апелляционный суд также
appeal his conviction - обжаловать его осуждение
reversed on appeal - отменено по апелляции
Синонимы к appeal: cri de coeur, call, entreaty, petition, cry, supplication, urgent/earnest request, plea, pull, charm
Антонимы к appeal: repulsion, repulsiveness
Значение appeal: a serious or urgent request, typically one made to the public.
The author has not demonstrated that the impartiality of the court could not be raised in an application for Special Leave to Appeal. |
Автор не доказал, что вопрос о беспристрастности суда не может быть поднят в ходатайстве о предоставлении специального разрешения на апелляцию. |
Decisions and judgments of such special courts are assailable before the superior judiciary (High Court and/or Supreme Court) through revision or appeal. |
Решения и определения этих специальных судебных инстанций обжалуются в вышестоящих судебных органах (высший суд и/или Верховный суд) посредством пересмотра или апелляции. |
The grounds for appeal boiled down to the claim that the defendant had not intended his remarks to be public, but this was rejected by the Supreme Court. |
Ответчик подал апелляцию на том основании, что в его намерение якобы не входило делать свои заявления достоянием гласности, но Верховный суд отвел этот довод. |
Or you may initiate an appeal and request a trial by court-martial. |
Или Вы можете опротестовать моё решение, обратившись в трибунал. |
He is sentenced, by Court Martial, without any option to appeal this decision, to the loss of all military distinctions and to death by shooting to be executed immediately. |
На этом основании военно-суд выносит приговор, не подлежащий обжалованию: лишить всех званий и немедленно расстрелять. |
They refer to the relevant judgements of the Superior Court to the District of Montreal, the Appeal Court and the Supreme Court of Canada. |
Они ссылаются на соответствующие решения Высшего суда округа Монреаль, Апелляционного суда и Верховного суда Канады. |
He had, however, been unable to discover any precedent establishing that an applicant was required to appeal one court's decision to another court. |
В то же время, он не смог найти прецедента, требующего, чтобы заявитель подавал на апелляцию решения одного суда в другой суд. |
I am the last court of appeal. |
Прошу вас придвинуть ваше кресло к камину в сообщить мне подробности дела. |
The Court comprises three chambers: Penalty Chamber, Administrative Chamber and Appeal Chamber. |
Суд состоит из трех палат: уголовной, административной и апелляционной. |
The number of cases is disaggregated by jurisdiction of the court of appeal and by judicial district. |
Общее количество дел приводится в разбивке с учетом их рассмотрения апелляционным судом и по судебным округам. |
On 1 July 1998, the author applied to the Regional Court to establish a new time limit for lodging her appeal. |
1 июля 1998 года автор сообщения обратилась в региональный суд с просьбой установить новый срок для подачи ее апелляции. |
A party in interest may appeal from any order of the court which affects its duties under the insolvency law, its rights or property in which it has an interest.” |
Заинтересованная сторона может подавать апелляцию на любое постановление суда, которое затрагивает ее обязанности согласно законодательству о несостоятельности, ее права или имущество, в котором она имеет интерес . |
The appeal shall be decided by a court of the second instance within three days. |
Решение по апелляции принимается судом второй инстанции в течение трех дней. |
The United Kingdom Privy Council is the final court of appeal. |
Апелляционным судом последней инстанции является Тайный совет Соединенного Королевства. |
After declining the Superior Court's invitation to supplement evidence, counsel for the corporation unsuccessfully attempted to do so in the Court of Appeal. |
После отказа от предложения Высшего суда дополнить доказательства адвокат корпорации безуспешно попытался сделать это в Апелляционном суде. |
Any person who is dissatisfied with a judgement on the merits may lodge an appeal before a higher court. |
Любое лицо, не удовлетворенное существом судебного решения, может обжаловать его в вышестоящий суд. |
If the Court of Appeal declares the extradition impermissible, the Ministry of Justice is required to deny the request. |
Если Апелляционный суд объявляет выдачу недопустимой, то Министерство юстиции должно направить отказ на запрос о выдаче. |
A right of appeal lies to the Court of Appeal and subsequently to the Privy Council. |
Право обжалования принадлежит Апелляционному суду, а затем Тайному совету. |
All the four cases submitted to the Constitutional Court to appeal against Parliament's decision had been rejected on legal formalities. |
Все четыре дела, представленные в Конституционный суд с обжалованием против решения парламента, были отклонены по причинам правовых формальностей. |
I must enter the palace and relay this to His Majesty. Appeal to the court for the dethronement of the Queen. |
Я должен поспешить во дворец к Его Величеству подать прошение об изгнании королевы. |
The Privy Council of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland is the final court of appeal. |
Апелляционным судом последней инстанции является Тайный совет Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии. |
On appeal, the district court affirmed the decision of the bankruptcy court. |
Рассмотрев апелляцию иностранных представителей, окружной суд подтвердил решение суда по делам о банкротстве. |
Regular legal remedies are appeal on a first-instance court verdict, appeal on a second-instance court verdict and appeal on ruling. |
Обычные средства правовой защиты используются в форме обращения в суд первой инстанции, подачи апелляционной жалобы в суд второй инстанции и подачи апелляционной жалобы для вынесения постановления. |
The lack of a president of the Court of Appeal, accountable for court supervision, in recent months has also further weakened administration in the courts. |
Отсутствие председателя апелляционного суда, осуществляющего надзор за деятельностью суда, еще более ослабило в последние месяцы административное управление судами. |
If either side is unhappy with the court they can appeal to the Supreme Court. |
Если стороны окажутся недовольными они могут подать апелляцию в Верховный суд. |
Appeals can be made to the Court of Appeal and the Privy Council. |
Апелляции могут подаваться в Апелляционный суд и в Тайный совет. |
The number of cases dismissed is also disaggregated by jurisdiction of the court of appeal and by judicial district. |
Общее количество дел, по которым отказано в возбуждении уголовного дела, приводится в разбивке по каждому апелляционному суду и судебному округу. |
The competent court at second instance, at the appeal stage, would have been the Cali Higher Judicial District Court. |
Что касается компетентного судебного органа, правомочного выносить в рамках апелляции приговоры во второй инстанции, то им является Верховный трибунал судебного округа Кали. |
This kind of decision could now be subject to an appeal filed with a superior court. |
На решение такого рода в настоящее время может быть подана апелляция в вышестоящий суд. |
Both the defendant and the prosecutor may appeal, but only the defendant may appeal to the Supreme Court. |
Обжаловать решение может как подсудимый, так и прокурор, а подавать апелляционную жалобу в Верховный суд может лишь подсудимый. |
That book seizure had been the only such seizure, and was under appeal in the Court of Appeals. |
Конфискация этой книги была единственной конфискацией такого рода, и по ее поводу была подана жалоба в Апелляционный суд. |
Whereupon Aileen started plans for an appeal to the Supreme Court. |
После этого Эйлин стала подумывать о том, чтобы передать дело в Верховный суд. |
Aliens shall be entitled to appeal against the decisions of the Migration Department to the Vilnius County Administrative Court. |
Иностранцы имеют право на подачу апелляции в окружной административный суд Вильнюса в отношении решений, принятых Департаментом по вопросам миграции. |
As an appeal court, it rules on decisions handed down by lower courts. |
В качестве апелляционного органа он выносит решения на постановления судов низшей инстанции. |
That decision was appealed by the family on 5 February 2004, but the appeal was rejected by the Superior Court of Bogota in February 2006. |
Семья подала апелляцию на это решение 5 февраля 2004 года, но эта апелляция была отклонена Высшим судом Боготы в феврале 2006 года. |
A United States district court had dismissed the indictment and the Government had lodged an appeal against that decision in June 2007. |
Один из федеральных районных судов Соединенных Штатов отклонил это обвинение, и в июне 2007 года правительство подало апелляцию на это решение. |
I thought the least we could do was to recirculate the original appeal made by the 12 prominent filmmakers, and send it to the appeals court. |
Я подумала, что меньшее что мы можем сделать, это пустить в ход обращение от 12 кинорежиссёров и послать его судейским представителям |
The respondents sought in separate proceedings to appeal these decisions of the Federal Court, Trial Division. |
Ответчики возбудили отдельное разбирательство, направив просьбу о пересмотре этих решений федерального суда. |
Such an appeal had been made to the Stockholm district court, which had refused to overturn the ruling. |
Такое обжалование последовало в окружной суд Стокгольма, которым было отказано в отмене решения. |
The Court of Appeal leaved the decision of the County Administrative Court sanding. |
Первые лесные участки под столицей получили жители Днепропетровской области и депутаты сельсовета Коцюбинского. |
The detained person shall have the right of appeal, which must be decided on by the court within 48 hours. |
Задержанное лицо имеет право подать жалобу, которую суд должен рассмотреть в течение 48 часов. |
Mr. Underwood announced in February 2007 that he planned to appeal the decision to the United States Supreme Court. |
В феврале 2007 года г-н Андервуд заявил, что он планирует оспорить это решение в Верховном суде Соединенных Штатов. |
I was on the bench seven years before I was elevated to the Court of Appeal. |
Я пробыл на скамье судьи 7 лет, прежде чем меня повысили до судьи апелляционного суда. |
Carrie, I am going straight from here to the Circuit Court to file an emergency appeal. |
Кэрри, я прямо сейчас поеду в окружной суд и подам срочную апелляцию. |
The Supreme Court refused to hear an appeal, which effectively killed that bill, as well. |
Верховный суд после этого отказался рассмотреть апелляцию, фактически покончив с законопроектом. |
The main difference between the court's inherent common-law jurisdiction and its discretion under section 347 was the right of appeal in relation to the former. |
Основное Основным отличием между судом обшей юрисдикции и его усмотрением согласно разделу 347 было право на апелляцию в отношении первого. |
The Civil Service Tribunal did not comply with the request of the Superior Court and, by order of 29 December 1988, the Superior Court dismissed the appeal. |
Суд по делам государственной службы не ответил на запрос Высшего суда, и своим постановлением от 29 декабря 1988 года Высший суд отклонил апелляцию. |
Should this fail, an appeal for review by a higher court, in this case the US Supreme Court, will be filed. |
В случае неуспеха будет предъявлено ходатайство об удостоверении, которое потребует пересмотра процесса со стороны суда высшей инстанции, в данном случае Верховного суда Соединенных Штатов. |
The Superior Court of Quebec, Montreal, did likewise on 26 March 1982, and so did the Court of Appeal of Quebec in December 1986. |
Аналогичные решения вынесли 26 марта 1982 года Высший суд Квебека, Монреаль, и в декабре 1986 года - Апелляционный суд Квебека. |
Furthermore, the author could have sought special leave from the High Court of Australia to appeal against the decision of the full court. |
Кроме того, автор может потребовать специального разрешения Высокого суда Австралии обжаловать решение в суде полного состава. |
Прошу суд применить меру наказания в виде двух лет лишения свободы. |
|
On 11 June 2007, the author explained that all the procedural delays in the Superior Court of Quebec were occasioned by the Attorney General of Quebec. |
11 июня 2007 года автор уточняет, что все задержки, допущенные в разбирательстве в Высшем суде Квебека, были вызваны генеральным прокурором Квебека. |
Barbados had taken extraordinary care to prevent politics from interfering with the Court. |
В Барбадосе были предприняты специальные усилия для предупреждения того, чтобы политика мешала деятельности этого суда. |
The summit also concluded with the joint commitment of Chile and Peru to accept a ruling by the Hague Court to adjudicate a border dispute between the two countries. |
Саммит также завершился совместным решением Чили и Перу принять вердикт Гаагского суда, который урегулирует территориальный спор между обеими странами. |
The Soviet supreme court granted Tupolev clemency as the Nazis overran western Russia in July 1941, just in time for him to evacuate his workshop to Omsk, in Siberia. |
Верховный суд СССР освободил Туполева со снятием судимости в июле 1941 года, когда фашисты захватили западную часть России. Сделал он это как раз вовремя, чтобы его предприятие смогло эвакуироваться в сибирский город Омск. |
'I heard them say they were going to threaten to court-martial you for deserting in the face of the enemy. |
Г оворят, тебя собираются судить за дезертирство перед лицом неприятеля. |
He's already pressured a Russian mafioso in federal court, and now he's on his way to question a woman in custody at CTU: Dana Walsh. |
Он оказал давление на русского бандита в зале суда, а теперь он едет допрашивать женщину, находящуюся под стражей в КТП, Дану Уолш. |
Lieutenant Caine, when you examined this jelly jar, could you tell the court what you found? |
Лейтенант Кейн, вы изучали банку, расскажите суду, что вы нашли? |
Miss Kelly, will you please tell the court if the object I'm holding is the one you happened to came upon in the defendant's jail cell? |
Мисс Келли, вы не могли бы подтвердить суду, что предмет, который я держу в руке, является тем самым предметом, на который вы случайно наткнулись в камере обвиняемой? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «by the court of appeal».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «by the court of appeal» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: by, the, court, of, appeal , а также произношение и транскрипцию к «by the court of appeal». Также, к фразе «by the court of appeal» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.