Call announcement - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: вызов, призыв, зов, требование, соединение, призвание, сигнал, позывной, визит, крик
verb: назвать, называть, вызывать, звать, призывать, звонить по телефону, обзывать, заходить, созывать, считать
adjective: позывной
long-distance call - междугородний телефонный звонок
call ratio spread - пропорциональный колл-спред
listen to call - прослушивать телефонный разговор
call accounting - учет вызовов
call processing timer - таймер обработки вызовов
inbound intercom call - входящий внутренний вызов
call forwarding - переадресация вызовов
physician on call - дежурный врач
call in mortgage - требовать погашения ипотеки
call the cops - звонить копам
Синонимы к call: shout, exclamation, cry, vociferation, scream, holler, yell, roar, song, sound
Антонимы к call: nominate, miscall, vocation
Значение call: a cry made as a summons or to attract someone’s attention.
recorded announcement - записанное сообщение
recorded train announcement - записанное извещение о поезде
promotional announcement - рекламное объявление
public service announcement - социальная реклама
play announcement building block - стандартный блок сообщения воспроизведения
birth announcement - объявление о рождении
announcement device - устройство уведомления
announcement port - порт объявлений
announcement of war - объявление войны
make an announcement - сделать объявление
Синонимы к announcement: bulletin, report, proclamation, declaration, statement, communiqué, pronouncement, rescript, broadcasting, annunciation
Антонимы к announcement: ban, secret, reservation, secretion, suppression, silence
Значение announcement: a public and typically formal statement about a fact, occurrence, or intention.
During a 2014 earnings call, CEO Richard Anderson announced that they would be retired by the end of 2017. |
Во время разговора о доходах в 2014 году генеральный директор Ричард Андерсон объявил, что они уйдут в отставку к концу 2017 года. |
CNN announces that we call Florida in the Al Gore column. |
Си-Эн-Эн сообщает, что и Флорида выбрала Гора. |
Organisers ultimately withdrew the original emblem and mascot, and announced an open call for a new design. |
Организаторы в конечном счете отозвали оригинальную эмблему и талисман и объявили открытый конкурс на новый дизайн. |
It is considered better practice to announce at the beginning of a call that the conversation is being recorded. |
Считается лучшей практикой объявить в начале разговора, что разговор записывается. |
They did not call for secession but word of the angry anti-war resolutions appeared at the same time that peace was announced and the victory at New Orleans was known. |
Они не призывали к отделению, но весть о гневных антивоенных резолюциях появилась одновременно с объявлением мира и известием о победе под Новым Орлеаном. |
During the October 18, 2010, financial conference call, Steve Jobs announced that Apple had sold more iPads than Macs for the fiscal quarter. |
Во время финансового конференц-звонка 18 октября 2010 года Стив Джобс объявил, что Apple продала больше iPad, чем Mac за финансовый квартал. |
'Make the drummer announce me,' I whispered, 'make him beat the drum, you know how they do, and then call out Miss Caroline de Winter. I want to surprise them below.' |
Скажите барабанщику, чтобы он возвестил о моем появлении, - шепнула я. - Пусть он пробарабанит, ну, вы знаете, как, а потом объявит:- Мисс Кэролайн де Уинтер. |
On July 31, 2018, Tim Cook announced on the Q3 2018 Earnings Call, that Apple Pay would launch in Germany later in 2018. |
31 июля 2018 года Тим Кук объявил в своем отчете о доходах за 3 квартал 2018 года, что Apple Pay будет запущена в Германии позже в 2018 году. |
On a press conference call on March 3, 2010, Massa announced that his cancer had returned and that he would not seek re-election. |
На пресс-конференции 3 марта 2010 года Масса объявил, что его рак вернулся и что он не будет добиваться переизбрания. |
Remodernist filmmaker Jesse Richards has announced he is in preparations to direct an adaptation of Hamsun's short story The Call of Life. |
Режиссер-ремодернист Джесси Ричардс объявил, что он готовится к режиссерской экранизации рассказа Гамсуна Зов жизни. |
If you're replying to our announcements - call this number again tomorrow, on Thursday, or report in person - to our office between nine and sixteen hundred hours. |
Если вы звоните по объявлению - позвоните по этому номеру завтра, в четверг, или заходите... в наш офис с 9 до 16. |
On 2 April the arrière-ban, the formal call to arms for all able-bodied males, was announced for the south of France. |
2 апреля на юге Франции был объявлен arrière-ban, официальный призыв к оружию для всех трудоспособных мужчин. |
CSA announced a call to tender for more local DTT licences on 15 June 2009 and 66 new DTT sites went up since May 2009 to expand coverage to cover low population areas. |
15 июня 2009 года CSA объявила конкурс на получение большего числа местных лицензий на ДИДН, и с мая 2009 года было введено 66 новых участков ДИДН, чтобы расширить охват для охвата районов с низким уровнем населения. |
Ifyou call the Treasury, to get near the announcement he's going to have to dress up as catering with a big tray ofdrinks and a pot ofsliced lemons. |
Если ты позвонишь в Минфин до заявления, ему придется вырядиться в официанта с полным подносом выпивки и ведром лимона. |
On October 8, 2018 Google announced new Google Play store requirements to combat over-sharing of potentially sensitive information, including call and text logs. |
8 октября 2018 года Google объявила о новых требованиях к магазину Google Play для борьбы с чрезмерным распространением потенциально конфиденциальной информации, включая журналы вызовов и текстовые журналы. |
At roll call this morning, they announced that a businessman from Madrid had gone missing. |
На вызове утром сообщили, что бизнесмен из Мадрида пропал. |
The announcement from the Ministry of Plenty ended on another trumpet call and gave way to tinny music. |
Завершив фанфарой сводку из министерства изобилия, телекран заиграл бравурную музыку. |
Disney officially announced Toy Story 4 during an investor's call on November 6, 2014. |
Disney официально анонсировала Toy Story 4 во время звонка инвестора 6 ноября 2014 года. |
Not at all, Ms. Pink... as long as it's not announced with a clarion call. |
Вовсе нет, мисс Пинк... пока пока о ней не кричат на каждом углу. |
It was announced not long after that Asheron's Call and Asheron's Call 2 would both close on January 31 2017 as result of the events. |
Вскоре после этого было объявлено, что вызов Ашерона и вызов Ашерона 2 закроются 31 января 2017 года в результате этих событий. |
Pence had already announced that he was willing to release transcripts and documents related to his September 18, 2019 phone call with Ukrainian President Zelensky. |
Пенс уже объявил, что готов обнародовать стенограммы и документы, связанные с его телефонным разговором с президентом Украины Зеленским 18 сентября 2019 года. |
There, Seel stated that during a morning roll-call, the Nazi commander announced a public execution. |
Там Зеель заявил, что во время утренней переклички нацистский командир объявил о публичной казни. |
At SIGGRAPH 2014, the project was publicly announced with a call for participants. |
На выставке SIGGRAPH 2014 проект был публично анонсирован с призывом к участникам. |
'All right, sir,' wondering what he was fussing about, since I had to call him before altering the course anyhow. |
Да, сэр! - и подивился, чего он так хлопочет: ведь все равно я должен был вызвать его перед тем, как изменить курс. |
We call them toothpaste and water tap. |
Мы называем их зубной пастой и водопроводным краном. |
Who knew there were so many different ways to call Arthur a failure? |
Кто бы мог подумать, что есть столько способов назвать Артура неудачником? |
He's just Blue Demon Dwarf on the call sheet. |
В списке он помечен просто как Голубой Карликовый Демон. |
Ее разговор с Даниэлом был кратким и будто краденым. |
|
It would not be dawn yet in London, but she could not delay making this call. |
В Лондоне еще даже не светало, но она не могла откладывать звонок. |
It was like we were on a date With a sad, chubby girl our mom made us call. |
Мы будто были на свидании с унылой пухлой девочкой, которую заставила пригласить мама. |
You can't announce that a Caliph has been named unanimously by all the Muslim nations. |
Ты не можешь объявить, что все мусульманские государства единодушно выбрали себе Халифа. |
If the power goes out, that generator is the only thing keeping this call center online. |
Если отключиться электричество, только генератор обеспечит работу кол-центра. |
And, Curtis, call Sam and Bud, tell them about the tire iron. |
И, Кертис, позвони Сэм и Баду, скажи им про монтировку. |
Я думал, ты позвонишь и скажешь, что заболела. |
|
Мы называем это силиконовой кустарной индустрией. |
|
But what we call it is R&D-I-Y, or research and develop it yourself. |
Но мы называем это проектно-конструкторской работой сделай сам или спроектируй и построй своими руками. |
The right response by the West is to simply call Russia’s bluff. |
Западу стоит просто доказать блеф России. |
Meanwhile, the July 5 referendum is judged too close to call at the moment, and most Greeks will likely be confused about the implications and uncertain how to vote. |
Между тем, назначенный на 5 июля референдум считают слишком поспешным, поскольку у большинства греков наверняка очень смутное представление о последствиях, и они не знают, за что голосовать. |
Note: This article was updated on October 4, 2016, for clarity purposes and to announce an additional paid promotion disclosure feature. |
Примечание: 4 октябрь 2016 года в статью была добавлена информация о новой функции для авторов. |
If you do not own the underlying asset (uncovered call options) the risk can be unlimited. |
Если у вас нет базового актива, (непокрытые колл-опционы), риск может быть неограниченным. |
“Technically, we were the ones who did it,” Popov tells me in a late-night phone call. |
«С технической точки зрения, именно мы это сделали», — говорит Попов в ночном телефонном разговоре со мной. |
Sir, you can call me Enrique or Lil' Disco or The Puerto Rican Mohican, that's my hip-hop name. |
Сэр, можете звать меня Энрике, или Диско, или Пуэрто Рикан Могикан, это моё хип-хоп прозвище. |
Since I helped to design the bridge on the Godavari, which now requires me to call you Sir. |
С тех пор, как я помог с проектированием моста на Годавари, Так что теперь приличия требуют, чтоб я называл вас - Сэр |
Oh, and Ottilie Dubois, can you call and arrange for her to join us at Cedrik's barber shop? |
Насчёт Оттили Дюбуа... можете позвонить ей и позвать к нам, в парикмахерскую Седрика? |
These are prepaid burner cells, but we're able to follow the call pattern. |
Он тоже одноразовый, но нам удалось отследить. |
You see, where most folks enjoy hobbies like whittling or needlepoint... we Berkians prefer... a little something we like to call... dragon racing! |
Хотя большинство людей увлекается резьбой по дереву или вышивкой, у нас, островитян, есть любимая забава под названием гонки на драконах! |
Mammy waddled back into the hall and Scarlett heard her call softly up the stairwell to the upstairs maid. You, Rosa! |
Мамушка заковыляла обратно в холл, и до Скарлетт долетел ее густой голос - звавший одну из горничных, прислуживавших на верхнем этаже, - Эй, Роза! |
Так что выставьте опережение зажигания, или искры, как мы говорим. |
|
I didn't call you here to say I know about this situation... and I'm gonna squawk unless I get a piece of the pie. |
Я позвал тебя не для того, чтобы сказать, что знаю про ситуацию... и я буду кричать пока не получу кусок пирога. |
Книжная Вселенная на пятом уровне с радостью сообщает... |
|
It gives me great pleasure, pride and honour to formally announce the unqualified success of Operation Saviour. |
Это дает мне большее удовольствие, гордость и честь чтобы официально объявить неквалифицированный успех операции Спаситель. |
I propose to make it clear that we seek to circumscribe the rights of all those who will announce their disenfranchisement. |
Я предлагаю дать ясно понять, что мы хотим ограничить права тех, кто будет заявлять, о том, что их лишают избирательного права. |
I am pleased to announce that we are at last ready to march on Osterlich. |
Господа, рад сообщить, что мы наконец-то готовы идти на Остерлих. |
It fixed her beautifully, because she could not announce herself as cured, since that would have put an end to the locked bedroom arrangements. |
Загнала, как игроки в бильярд загоняют в лузу шар: Флоренс не могла объявить, что вылечилась, поскольку это означало бы конец манипуляциям с запертой спальней. |
And I'm happy to announce that the John Adams Middle School, that's us, scored in the top 5 % of the whole state. |
И я рад сообщить, что средняя школа Джона Адамса, это мы, вошла в 5% лучших школ штата. |
Lord Coniston has written, asking for permission to announce your engagement. |
Лорд Конистон написал с просьбой объявить о вашей помолвке. |
When Susan and Mike announce that they are going to move in together, Edie tries to stop it by having an intervention with the other wives. |
Когда Сьюзен и Майк объявляют, что собираются жить вместе, Эди пытается остановить это, вмешиваясь в дела других жен. |
It may serve to announce male fitness, but this is far from certain. |
Это может служить для объявления мужской пригодности, но это далеко не наверняка. |
They will announce the winner on Sunday 3rd December 2007. |
Они объявят победителя в воскресенье, 3 декабря 2007 года. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «call announcement».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «call announcement» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: call, announcement , а также произношение и транскрипцию к «call announcement». Также, к фразе «call announcement» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.