Church calendar - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
sacred heart church - церковь священного сердца
united reformed church - объединенная реформированная церковь
monastery church - монастырский храм
evangelical lutheran church - евангелическая лютеранская церковь
body of the catholic church - Тело костёла
roman church - римская церковь
church facilities - церковные сооружения
the single local church - единая поместная церковь
facing the church - напротив церкви
local church leaders - местные церковные лидеры
Синонимы к church: chapel, house of God, place of worship, abbey, megachurch, mosque, cathedral, house of worship, basilica, synagogue
Антонимы к church: mundane, irreligious, earthly, profane, fashionable, lewd, secular, temporal, terrestrial, vulgar
Значение church: a building used for public Christian worship.
noun: календарь, летоисчисление, список, список дел, времяисчисление, альманах, святцы, опись, повестка дня, указатель
verb: регистрировать, вносить в список, заносить в список, инвентаризировать, инвентаризовать, составлять индекс
calendar month - календарный месяц
calendar icon - минейная икона
target calendar - целевой календарь
current calendar year - текущий календарный год
calendar display - отображения календаря
note in calendar - примечание в календаре
visits calendar - календарь посещений
promotions calendar - календарь акции
10 calendar days - 10 календарных дней
first calendar year - первый календарный год
Синонимы к calendar: yearbook, program, diary, schedule, annual, agenda, daytimer, almanac
Антонимы к calendar: random coincidence, chaos, confusion, disarray, disorder, disorganization, mess, muddle, shallow plan, superficial plan
Значение calendar: a chart or series of pages showing the days, weeks, and months of a particular year, or giving particular seasonal information.
ecclesiastical calendar, calendar, fast, feast, holy day
In the mid-4th century it was established by the Roman Catholic church as a separate feast and was celebrated on 25 December according to the Julian calendar. |
В середине IV века оно было установлено римско-католической церковью как отдельный праздник, а по юлианскому календарю его отмечали 25 декабря. |
In 1969 the Roman Catholic Church removed some Christian Saints from its universal calendar and pronounced the historicity of others to be dubious. |
В 1969 году Римско-Католическая Церковь исключила некоторых христианских святых из своего универсального календаря и объявила историчность других сомнительной. |
Lord Shaftesbury is honoured together with William Wilberforce on the liturgical calendar of the Episcopal Church on 30 July. |
Лорд Шафтсбери чествуется вместе с Уильямом Уилберфорсом по литургическому календарю Епископальной Церкви 30 июля. |
It was adopted by the Coptic church and remains in use both as the liturgical calendar of the Coptic church and as the civil calendar of Ethiopia. |
Он был принят Коптской Церковью и до сих пор используется как литургический календарь Коптской церкви, так и гражданский календарь Эфиопии. |
His feast day in the Roman Catholic Church calendar is 17 September. |
Его праздник в римско-католическом церковном календаре - 17 сентября. |
The Ethiopian Orthodox Tewahedo Church has an especially rigorous fasting calendar. |
Эфиопская православная церковь Тевахедо имеет особенно строгий календарь поста. |
The Armenian Patriarchate of Jerusalem of Armenian Apostolic Orthodox Church uses Julian calendar, while the rest of Armenian Church uses Gregorian calendar. |
Армянский патриархат Иерусалима Армянской Апостольской Православной Церкви использует юлианский календарь, в то время как остальная армянская церковь использует Григорианский календарь. |
The Armenian Apostolic Church commemorates him as one of the Holy Forefathers in their Calendar of Saints on July 30. |
Армянская Апостольская Церковь отмечает его как одного из святых предков в своем календаре святых 30 июля. |
In the Church of England's Calendar of Saints he is commemorated on 31 October. |
В календаре святых Англиканской церкви он отмечается 31 октября. |
He is honored with a feast day in the liturgical calendar of the Episcopal Church in the United States of America on 12 February. |
12 февраля в литургическом календаре Епископальной церкви Соединенных Штатов Америки он отмечается в качестве праздничного дня. |
Lewis is commemorated on 22 November in the church calendar of the Episcopal Church. |
Память Льюиса отмечается 22 ноября по церковному календарю Епископальной церкви. |
The various seasons of the liturgical calendar of Syro Malabar Church and Chaldean Catholic Church are given below. |
Ниже приведены различные сезоны литургического календаря Сиро-Малабарской Церкви и Халдейской Католической Церкви. |
The catholic church has removed her from the saints' calendar. |
Католическая церковь вычеркнула ее из календаря святых. |
Most branches of the Eastern Orthodox Church use the Julian calendar for calculating the date of Easter, upon which the timing of all the other moveable feasts depends. |
Большинство ветвей Восточной Православной Церкви используют юлианский календарь для исчисления даты Пасхи, от которой зависит время всех остальных подвижных праздников. |
The Julian calendar is still used in parts of the Eastern Orthodox Church and in parts of Oriental Orthodoxy as well as by the Berbers. |
Юлианский календарь до сих пор используется в некоторых частях Восточной Православной Церкви и в некоторых частях Восточного Православия, а также берберами. |
When a people or a country was converted to Christianity, they generally also adopted the Christian calendar of the church responsible for conversion. |
Когда народ или страна обращались в христианство, они обычно также принимали христианский календарь церкви, ответственной за обращение. |
The Wesley brothers are also commemorated on 3 March in the Calendar of Saints of the Episcopal Church and on 24 May in the Anglican calendar. |
Братья Уэсли также отмечаются 3 марта в календаре святых Епископальной церкви и 24 мая в Англиканском календаре. |
This provision became redundant on 10/23 March the following year when the calendar systems of church and state were unified. |
Это положение стало излишним 10/23 марта следующего года, когда были объединены календарные системы церкви и государства. |
Orthodox Christmas falls on 7 January, because the Russian Orthodox Church still follows the Julian calendar, and all Orthodox holidays are 13 days after Western ones. |
Православное Рождество приходится на 7 января, потому что Русская Православная Церковь по-прежнему следует юлианскому календарю, а все православные праздники на 13 дней позже западных. |
The Epiphany is observed on 19 January according to the Julian calendar of the Russian Orthodox Church. |
Богоявление отмечается 19 января по юлианскому календарю Русской Православной Церкви. |
They are commemorated on 29 September, “Michaelmas”, in the church calendar. |
Они отмечаются 29 сентября “в день” Михайлова дня, по церковному календарю. |
In addition, the feast day of Saint Valentine is also given in the calendar of saints of the Lutheran Church. |
Кроме того, День святого Валентина также указан в календаре святых Лютеранской Церкви. |
He is commemorated in the Calendar of Saints of the Evangelical Lutheran Church in America on 2 March with his brother Charles. |
Он отмечается в календаре святых Евангелическо-лютеранской церкви в Америке 2 марта вместе со своим братом Чарльзом. |
But not in the Orthodox Church where he continues to be venerated on 14 August in the Church calendar. |
Но не в Православной Церкви, где он продолжает почитаться 14 августа по церковному календарю. |
A friend of mine is looking for an artist to paint a mural at a church he is restoring. |
Мой друг ищет художника написать фреску в церкви, которую он восстанавливает. |
These are the historical facts relating to the canons of this church. |
Таковы исторические факты, отвечающие канонам этой церкви. |
However, if invoicing is performed monthly, and a week spans two calendar months, that week must be split. |
В то же время, если выставление накладных выполняется ежемесячно, а неделя входит одновременно в два календарных месяца, то неделя должна быть разбита на части. |
No matter what the day brings to my inbox and calendar I can handle it all with Office 365. |
Что бы ни случилось с моим почтовым ящиком и календарем, Office 365 всегда придет мне на помощь. |
Among the dignitaries attending the service at St. Bartholomew's Church is Russian president Boris Matveyev who arrived here in Manhattan earlier this evening. |
В числе высокопоставленных лиц, которые будут присутствовать на похоронах, президент России Борис Матвеев, прибывший на Манхеттен сегодня вечером. |
Look here, if you had a headache on Sunday evening and offered to stay at home and look after the house, Aunt Louisa would go to church. |
Послушайте, в воскресенье вечером вы скажете, что у вас разболелась голова и вы побудете дома. Тогда тетя Луиза пойдет в церковь. |
This is the oldest church in the city. |
Это старейшая церковь в городе. |
Did you forget to mark it down on your calendar? |
Вы забыли отметить свой календарь? |
I know you don't think highly of us, Mrs. Harris, but we won't close the door of this church to anyone who feels called to come in. |
Я знаю, что вы не высокого мнения о нас, миссис Харрис, но мы не закроем двери этой церкви перед тем, кто захочет прийти. |
But the cure from time to time looked into the church, where the kneeling boys were shouldering one another, and tumbling over like packs of cards. |
Священник между тем все поглядывал, что делают в церкви мальчишки, а мальчишки, стоя на коленях, толкали друг друга плечом и потом вдруг падали, как карточные домики. |
However, whilst there is nothing in Anglican teaching to forbid birth control, the church does take a view on matters of morality. |
Тем не менее, хотя Англиканская церковь не запрещает контроль над рождаемостью, церковь высказывает свою точку зрения на проблемы морали. |
Белый погиб в церкви цветных. |
|
Seems like... Uncle Paul broke his ankle... and she's going to church with us today. |
Похоже, что дядя Пол сломал лодыжку, и она поедет с нами сегодня в церковь. |
An oppressive silence prevailed; the flickering candles filled the church with their clear light. |
Тишина была страшная; свечи трепетали и обливали светом всю церковь. |
The spark of joy kindled in Kitty seemed to have infected everyone in the church. |
Искра радости, зажегшаяся в Кити, казалось, сообщилась всем бывшим в церкви. |
Also any calendar synchronized only to the synodic period of Venus would not be solar. |
Также любой календарь, синхронизированный только с синодическим периодом Венеры, не был бы солнечным. |
If you are really concerned about the accuracy of the bible... look up what the month corresponds with the Jewish calendar Nisan. |
Если вы действительно обеспокоены точностью Библии... посмотрите, какой месяц соответствует еврейскому календарю Нисан. |
I did speculate that the “50” in the NT and Parade article weren’t calendar ages but refer to Noun, 50. |
Я предположил, что “50” в статье NT и Parade не были календарными возрастами, но относятся к существительному 50. |
13 August 2009 is Thursday; therefore, the first day of the week must be Monday, and it is concluded that the first day 01/01/0001 of the calendar is Monday. |
13 августа 2009 года-четверг; следовательно, первым днем недели должен быть понедельник, и делается вывод, что первый день 01/01/0001 календаря-понедельник. |
Intercalation or embolism in timekeeping is the insertion of a leap day, week, or month into some calendar years to make the calendar follow the seasons or moon phases. |
Интеркаляция или эмболия в хронометраж-это включение високосного дня, недели или месяца в некоторые календарные годы, чтобы календарь следовал сезонам или фазам Луны. |
In 2013, Israel standardized its daylight saving time according to the Gregorian calendar. |
В 2013 году Израиль стандартизировал летнее время по Григорианскому календарю. |
The Syro-Macedonian calendar was an adaptation of the Macedonian calendar used in Antioch and other parts of Syria. |
Сиро-Македонский календарь был адаптацией Македонского календаря, используемого в Антиохии и других частях Сирии. |
This will result in the observance of the Twin Birthdays moving, year to year, from mid-October to mid-November according to the Gregorian calendar. |
Это приведет к тому, что дни рождения близнецов будут отмечаться каждый год с середины октября до середины ноября по Григорианскому календарю. |
The Gregorian calendar, widely accepted as standard in the world, is an example of a solar calendar. |
Григорианский календарь, широко принятый в качестве стандарта в мире, является примером солнечного календаря. |
This is only applied to Chinese Lunar calendar. |
Это относится только к китайскому лунному календарю. |
The Gregorian calendar is a modification of the Julian calendar first used by the Romans. |
Григорианский календарь является модификацией юлианского календаря, впервые использовавшегося римлянами. |
Most of the Pala inscriptions mention only the regnal year as the date of issue, without any well-known calendar era. |
Большинство надписей на Пале упоминают только царский год в качестве даты выпуска, без какой-либо известной календарной эпохи. |
As of the start of 1920, the Gregorian calendar was 13 days ahead of the Julian calendar, which remained in localized use until 1923. |
В начале 1920 года Григорианский календарь на 13 дней опережал Юлианский, который оставался в местном употреблении до 1923 года. |
There is no standard academic calendar for universities as each university is free to set its own calendar. |
Для университетов не существует стандартного академического календаря, поскольку каждый университет может свободно устанавливать свой собственный календарь. |
The modern convention is to use the old calendar for the date and month while using the new for the year. |
Сульфаминовая кислота - это тип кислотного моющего средства, которое используется для предотвращения образования зубного камня на зубных протезах. |
The 1900s was a decade of the Gregorian calendar that began on January 1, 1900, and ended on December 31, 1909. |
1900-е годы были десятилетием григорианского календаря, которое началось 1 января 1900 года и закончилось 31 декабря 1909 года. |
It starts out with a statement at least dubious, I'd say false, about it being derived from the Maya calendar. |
Он начинается с утверждения, по меньшей мере сомнительного, я бы сказал ложного, о том, что он был получен из календаря Майя. |
It is, therefore, an observation-based calendar, unlike the Gregorian, which is rule-based. |
Таким образом, это календарь, основанный на наблюдениях, в отличие от григорианского, который основан на правилах. |
The Islamic calendar is a lunar calendar, and months begin when the first crescent of a new moon is sighted. |
Исламский календарь-это лунный календарь, и месяцы начинаются, когда появляется первый полумесяц новой Луны. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «church calendar».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «church calendar» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: church, calendar , а также произношение и транскрипцию к «church calendar». Также, к фразе «church calendar» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.