Claims for compensation for - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Claims for compensation for - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
требования о возмещении
Translate

- claims [noun]

verb: требовать, претендовать, утверждать, заявлять, предъявлять претензию, заявлять права, возбуждать иск

noun: требование, иск, претензия, утверждение, заявление, заявка, жалоба, притязание, рекламация, участок земли

  • from and against all claims - от любых претензий

  • trial claims - судебные иски

  • he claims - он утверждает

  • claims were filed - претензии были поданы

  • harmless from claims - безвредны от претензий

  • associated claims - связанные претензии

  • other claims - другие требования

  • wild claims - дикие претензии

  • claims conference - конференции претензии

  • claims in excess - претензии в избытке

  • Синонимы к claims: contention, profession, declaration, protestation, affirmation, avowal, assertion, allegation, demand, petition

    Антонимы к claims: deny, reject

    Значение claims: an assertion of the truth of something, typically one that is disputed or in doubt.

- for [preposition]

preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине

conjunction: ибо, ввиду того, что

  • proposition for for - Предложение для для

  • suitibility for - suitibility для

  • queuing for - стоять в очереди

  • for underground - для метро

  • for soil - для почвы

  • for discerning - для различения

  • imagery for - образность для

  • for amnesty - амнистии

  • for articulating - для озвучивания

  • cleared for - прошедший таможенную очистку для

  • Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin

    Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).

- compensation

компенсация



Compensation may be available to eligible investors in respect of protected claims up to a maximum of £50,000 per claimant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компенсация может быть доступна для инвесторов, соответствующих необходимым критериям, в отношении запрещенных исков в сумме не более 50 000 английских фунтов стерлингов на одного истца.

Legal claims for compensation in the nineteenth century under tort laws were weaker than under twentieth century compensation laws.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Юридические требования о компенсации в девятнадцатом веке по законам о деликтах были слабее, чем по законам о компенсации двадцатого века.

Between 1968 and 1971, a succession of bills were introduced into the U.S. Congress to compensate statewide Native claims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В период с 1968 по 1971 год в Конгресс США был внесен ряд законопроектов, направленных на компенсацию претензий местных жителей по всему штату.

Under the Businesses Compensation Fund l am entitled to file damage claims for such deaths.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно приказу Фонда о трудовой компенсации... я имею право на возмещение ущерба, понесённого в результате этих смертей.

The family claims that the airline never compensated them for the interruption to their trip.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Семья утверждает, что авиакомпания так и не выплатила им компенсацию за то, что они прервали свою поездку.

An application form is required for processing compensation claims, and this is to be completed in Greek.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для обработки требований о компенсации требуется заполнить бланк заявления, причем он должен быть заполнен на греческом языке.

C3-Death claims seek compensation for the death of a spouse, child or parent of the claimant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В претензиях типа СЗ-Death истребуется компенсация в связи со смертью супруга или супруги, ребенка или родителя заявителя.

Police can register compensation claims on behalf of victims so there is no need to go to court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полиция может регистрировать иски о компенсации от имени жертв, поэтому нет необходимости обращаться в суд.

And those papers are not just forms and statistics and claims for compensation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А бумажки — не просто бланки и заявки на возмещение ущерба.

MSDHS established a sub-unit under its anti-trafficking division to provide victims legal assistance and file compensation claims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рамках своего отдела по борьбе с торговлей людьми МСДЗ учредила подразделение для оказания правовой помощи жертвам и подачи исков о компенсации.

The Beijing Review said Sanlu expects to have to pay compensation claims totaling ¥700 million, and it became clear the company would be broken up and sold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Пекинском обзоре говорилось, что Sanlu рассчитывает выплатить компенсацию на общую сумму 700 миллионов йен, и стало ясно, что компания будет распущена и продана.

The nationalization law provides that 25% of the net profits on oil be set aside to meet all the legitimate claims of the company for compensation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон о национализации предусматривает, что 25% чистой прибыли на нефть откладывается для удовлетворения всех законных требований компании о компенсации.

Further compensation claims would be considered on a case by case basis, with several passengers from the flight pursuing legal action against Qantas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дальнейшие требования о компенсации будут рассматриваться в каждом отдельном случае, и несколько пассажиров рейса подадут в суд на Кантас.

Larger adjustments often resulted from restricting the claims to the compensable period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сильная корректировка претензий зачастую являлась следствием распространения на них периода компенсации.

They also promised full compensation for the Volksdeutsche property claims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они также обещали полную компенсацию по имущественным претензиям фольксдойче.

Three percent of the claims were not associated with injuries; of them, 16% got compensation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Три процента исков не были связаны с травмами, из них 16% получили компенсацию.

This is crucial in relation to compensation claims, whereby foreign citizens are not afforded the same access to compensation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это имеет решающее значение в отношении требований о компенсации, когда иностранным гражданам не предоставляется такой же доступ к компенсации.

Standing to file in law and compensation claims was an issue in the 2011 case of Christiane Völling in Germany.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Право подавать иски в суд и требовать компенсации было проблемой в деле Кристианы Веллинг в Германии в 2011 году.

Gratuitous care is the term used in civil accident injury claims to describe the primary compensation for care provided by friends and family of the injured party.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Безвозмездная помощь-это термин, используемый в гражданских исках о возмещении вреда в результате несчастного случая для описания первичной компенсации за помощь, предоставленную друзьями и семьей пострадавшей стороны.

As to the amounts claimed Iraq argued that the claims seek compensation at a rate above that which would be applied in commercial matters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что же касается заявленных сумм, Ирак утверждает, что в претензиях испрашивается компенсация по ставкам, превышающим те, которые применялись бы в обычной коммерческой практике.

Affected airlines considered filing compensation claims with Airbus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пострадавшие авиакомпании рассматривали возможность подачи исков о компенсации в компанию Airbus.

Regarding tortious compensation claims, the limitation period starts from the point in time of acquiring knowledge of the offender.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается исков о возмещении вреда, то срок давности начинается с момента получения сведений о правонарушителе.

In March 1875, he paid £1000 each in compensation to Rossetti, Brown, and Marshall, although the other partners waived their claims to financial compensation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В марте 1875 года он выплатил по 1000 фунтов каждому в качестве компенсации Россетти, Брауну и Маршаллу, хотя другие партнеры отказались от своих требований о финансовой компенсации.

Except where otherwise noted, in this section the Panel only addresses the issue of compensability of the various claims as a matter of principle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если не указано иного, в настоящем разделе Группа рассматривает лишь вопрос о компенсируемости различных претензий в принципе.

Claims involving physical and sexual abuse were compensated up to $275,000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Претензии, связанные с физическим и сексуальным насилием, были компенсированы на сумму до 275 000 долл.

Regarding compensation claims on grounds of default, the limitation period starts with the day that the contractual penalty has been calculated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается требований о возмещении убытков по причине неисполнения обязательств, то срок исковой давности начинается со дня исчисления неустойки по договору.

The Parisian court also ruled that Continental would have to pay 70% of any compensation claims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Парижский суд также постановил, что Continental должна будет выплатить 70% всех требований о компенсации.

That same month, Boeing faced compensation claims from airlines owing to ongoing delivery delays.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В том же месяце Boeing столкнулся с исками о компенсации от авиакомпаний из-за продолжающихся задержек доставки.

If this did not occur, claims must be made within 3 months- to make a claim for compensation a police report must have been completed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если этого не произошло, то претензии должны быть предъявлены в течение 3 месяцев - для предъявления требования о компенсации необходимо было заполнить полицейский протокол.

The Hellenic Compensation Authority processes claims for compensation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Греческий компенсационный орган рассматривает иски о возмещении ущерба.

By May 2014, the numbers of claims approved had reached 28,880, for a total compensation of $1.9 billion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К маю 2014 года число одобренных претензий достигло 28 880, а общая сумма компенсации составила 1,9 млрд. долл.США.

Molotov's proposal regarding compensation for property claims in the Baltic states considerably exceeds our expectations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предложение Молотова о компенсации имущественных претензий в Прибалтике значительно превосходит наши ожидания.

Based on the above, compensation levels for these 7,560 claims should be raised from individual to family amounts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исходя из этого суммы компенсации по этим 7560 претензиям должны быть повышены с индивидуальных на семейные.

However, he rejected the victims' claims for compensation on the grounds that they had already been settled by international peace treaties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако он отклонил требования потерпевших о компенсации на том основании, что они уже были урегулированы международными мирными договорами.

She claims you never had any such authority and refuses to abide by the agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она заявляет, что у тебя не было таких полномочий и отказывается соблюдать соглашение.

Rowena was ever ready to acknowledge the claims, and attend to the feelings, of others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ровена была всегда готова прийти на помощь и проявить внимание к чувствам других.

In respect of the non-refundable court fees, the Panel recommends an award of compensation for the full amount of such fees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается невозмещаемых судебных издержек, то Группа рекомендует присудить компенсацию таких издержек в полном объеме.

Until June 2003 the MUP RS executed 63 effective and enforceable adjudications ordering payment of compensation for non-material loss to victims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До июня 2003 года МВД РС было выполнено 63 вступивших в силу и подлежащих исполнению судебных решения о выплате жертвам компенсации за нематериальные потери.

Accordingly, the Panel finds that the loss of jet fuel from the first two deliveries of 4 and 7 May 1991 is compensable and recommends compensation of KWD 88,247.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соответственно, она приходит к выводу, что факт потери реактивного топлива, которое относилось к первым двум поставкам, осуществлявшимся 4 и 7 мая 1991 года, дает основания для компенсации, и рекомендует присудить ее в размере 88247 кувейтских динаров.

But no amount of external assistance can compensate for a lack of motivation and commitment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но никакая внешняя помощь не может компенсировать отсутствие мотивации и приверженности.

Parties at both ends of a network connection can know that the party on the other end is who it claims to be.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Участники на обоих концах сетевого соединения могут убедиться в том, что сторона на другом конце является именно тем субъектом, за которого она себя выдает.

Any civilisation that could build this gate network... .. would be able to compensate for 50, 000 years of stellar drift.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любая цивилизация, продвинувшаяся до технологии строительства Звездных Врат... ..способна сделать работающими Врата, только на 50,000 лет без изменения положения звезд.

I've got an eyewitness with me who claims to have seen the thing firsthand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот человек утверждает, что успел всё рассмотреть.

But there aren't any losses for us to compensate; religious sentiment is superfluous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но мы ничего не утрачиваем, и возмещать нечего; религиозность становится излишней.

And into the bargain I'll bet your mother told you that women must bear 'these things' because of the compensating joys of motherhood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да к тому же ваша матушка наверняка говорила вам, что женщина должна мириться со всем этим ради счастья, которое приносит материнство.

Perhaps you should keep that in mind before making sensationalist claims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, вам следовало это учитывать, прежде чем делать сенсационные заявления.

Why should I let them reap the fruits of our labor without compensating us for it, Gustavo?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С чего бы мне давать им безвозмездно пожинать плоды наших трудов, Густаво?

It's a pleasure to meet an insurance agent who enjoys paying off claims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приятно встретить страхового агента, готового выплачивать такие суммы.

The World Wide Web Consortium claims that it is essential that the Web be accessible, so it can provide equal access and equal opportunity to people with disabilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Консорциум Всемирной паутины утверждает, что крайне важно, чтобы Интернет был доступен, чтобы он мог обеспечить равный доступ и равные возможности для людей с ограниченными возможностями.

Only undisputed kings are included here; this excludes rulers whose claims were disputed such as the co-rulers Richard, 1st Earl of Cornwall and Alfonso X of Castile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сюда включены только бесспорные короли; это исключает правителей, чьи притязания оспаривались, таких как соправители Ричард, 1-й граф Корнуоллский и Альфонсо X Кастильский.

Claims of judicial activism are not confined to any particular ideology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Претензии на судебную активность не ограничиваются какой-то определенной идеологией.

It eventually became obvious that there was no substance to Mackie's claims of IP infringement - the judge threw them all out on first sight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов стало очевидно, что в заявлениях Макки о нарушении прав интеллектуальной собственности нет никакого смысла - судья выбросил их все с первого взгляда.

The paradigm claims that all meaningful communication occurs via storytelling or reporting of events.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Парадигма утверждает, что вся значимая коммуникация происходит через рассказывание историй или сообщение о событиях.

The appropriateness of sources always depends on context and non-academic sources should not be used as the sole support for bizarre or extraordinary claims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уместность источников всегда зависит от контекста, и неакадемические источники не должны использоваться в качестве единственной поддержки странных или экстраординарных утверждений.

He then went back to New York for six weeks and sued the stagecompany, which earned him a $2,500 compensation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем он вернулся в Нью-Йорк на шесть недель и подал в суд на дилижансную компанию,которая принесла ему компенсацию в размере 2500 долларов.

Deborah claims not to know who Bailey is and begs Noodles to leave via the back exit, as Bailey's son is waiting for her at the main door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дебора утверждает, что не знает, кто такой Бейли, и умоляет лапшу уйти через черный ход, так как сын Бейли ждет ее у главного входа.

The alternative “top-down” approach claims that fullerenes form when much larger structures break into constituent parts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Альтернативный подход сверху вниз утверждает, что фуллерены образуются, когда гораздо более крупные структуры распадаются на составные части.

The British also gave up claims on Suriname as part of the Treaty of Westminster.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Англичане также отказались от претензий на Суринам в рамках Вестминстерского договора.

The sources largely support the claims in the article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Источники в значительной степени подтверждают приведенные в статье утверждения.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «claims for compensation for». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «claims for compensation for» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: claims, for, compensation, for , а также произношение и транскрипцию к «claims for compensation for». Также, к фразе «claims for compensation for» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information