Co2 emission rights - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Co2 emission rights - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
прав на выбросы СО2
Translate

- co2

co2

- emission [noun]

noun: эмиссия, выпуск, распространение, поллюция, излучение света, выделение теплоты

- rights

права



For example, industrialized countries have suggested auctioning emission rights and using part of the revenue for international cooperation - something that Germany is already doing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, индустриальные страны предложили проводить аукционы по распределению прав на выбросы и использовать часть дохода для международного сотрудничества - нечто подобное уже делает Германия.

The matter should be kept on the Committee's agenda and the High Commissioner for Human Rights informed accordingly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот вопрос следует сохранить в повестке дня Комитета, и необходимо соответствующим образом уведомить Верховного комиссара по правам человека.

Distributive issues have also been a key element of emission trading programmes in the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вопросы распределения доходов явились также ключевым элементом программ купли-продажи лицензий на выбросы в Соединенных Штатах.

By 1965, the year the Voting Rights Act was passed, there had been a full 100 years between the end of the Civil War and the conferral of voting rights on African-American communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К 1965 году, когда был принят Закон об избирательных правах, между окончанием Гражданской войны и предоставлением права голоса афроамериканским общинам прошло уже целых 100 лет.

Nor was it possible to enter the Territory in order to investigate its alarming human rights situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, попасть в эту территорию в целях расследования вызывающего тревогу положения в области прав человека практически невозможно.

Azeri judges were perfectly aware of international human rights norms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действительно, судьи Азербайджана досконально знают международные нормы в области права на свободу личности.

All Kosovo ministries now have functioning human rights units but their overall coordination needs to improve.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все косовские министерства располагают в настоящее время функционирующими группами по вопросам прав человека, однако общую координацию их деятельности необходимо улучшить.

Legal illiteracy and the missing awareness of their rights and the related issues are also a reason for the difficult situation of women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Юридическая безграмотность и незнание собственных прав и связанных с ними аспектов также объясняют тяжелое положение женщин.

Human rights commissions could play an important role in protecting victims and holding the State to account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комиссии по правам человека могли бы играть важную роль в области защиты жертв и привлечения к ответственности государства.

The details, duration and dates of such a visit would be arranged later through the Centre for Human Rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подробности, продолжительность и даты этого визита будут согласованы с посредником Центра по правам человека .

The member States of the Andean Community recognize that human rights are inherent in the nature and dignity of everyone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страны - члены Андского сообщества признают, что права человека являются неотъемлемым элементом природы и достоинства всех людей.

However, the legal regulation of the rights in detention of the person being expelled is still completely lacking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе с тем до сих пор полностью отсутствует правовая регламентация прав, касающихся задержания высылаемых лиц.

The same considerations apply to the assignment of other rights, such as trade receivables or investment securities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

договор или сделку, в результате которых возникает обязательство должника передать такие права.

He stressed that reference emission levels should be based only on historical data on land use, GHG emissions and removals and socio-economic variables.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он подчеркнул, что базовые уровни выбросов должны основываться лишь на имеющихся за прошлые периоды данных о землепользовании, выбросах и абсорбции ПГ и социально-экономических переменных показателях.

Emission controls were limited to measures having marginal costs below a certain threshold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди мер по борьбе с выбросами рассматривались лишь те, предельные расходы на которые находились ниже определенного порогового значения.

When individual rights were put together, a programme was needed to realize them over time, taking into account all existing constraints.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для осуществления прав индивидов во всей их совокупности необходимо наличие долгосрочной программы, учитывающей все существующие препятствия.

In addition Albania and the former Yugoslav Republic of Macedonia have not reported the base year emission data yet for 1980.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, Албания и бывшая югославская Республика Македония пока еще не представили данных о выбросах за базовый 1980 год.

It submitted its reports to the Commission on Human Rights at its fifty-first, fifty-second, fifty-third, fifty-fourth, fifty-fifth and fifty-sixth sessions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она представила свои доклады Комиссии по правам человека на ее пятьдесят первой, пятьдесят второй, пятьдесят третьей, пятьдесят четвертой, пятьдесят пятой и пятьдесят шестой сессиях.

In particular, they have freedom of personal relationships and reproductive rights which must be respected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины, в частности, имеют право на свободную личную жизнь и право на воспроизведение потомства, и эти права должны соблюдаться.

These effects must also be taken into consideration to ensure that only engines with similar exhaust emission characteristics are included within an engine family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти факторы также должны приниматься во внимание для обеспечения того, чтобы в семейство двигателей были включены только те двигатели, которые имеют аналогичные характеристики в отношении выбросов выхлопных газов.

The Swedish general welfare system was extensive and had contributed to the practical enjoyment of economic, social and cultural rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общая система социального обеспечения Швеции является широкомасштабной, и она способствовала практическому осуществлению экономических, социальных и культурных прав.

As before, it appears that productivity variations exert the most powerful influence on variations in specific emission intensity of GDP in the ECE region.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более того, эта взаимосвязь оказалась статистически реальной13. Как и прежде, представляется, что изменения в производительности оказывает наиболее мощное воздействие на изменения в удельной интенсивности выбросов на единицу ВВП в регионе ЕЭК.

The failure to enforce existing laws that directly or indirectly regulate business respect for human rights is often a significant legal gap in State practice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неспособность обеспечить выполнения действующих законов, которые прямо или косвенно регулируют вопросы соблюдения прав человека предприятиями, нередко обусловлена существенным правовым пробелом в практике государства.

Variant D limits the power of the court to order security to protect third party rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вариант D ограничивает полномочие суда предписывать создание обеспечения защитой прав третьих сторон.

Aliens and stateless persons have the same rights to legal personality as Armenian citizens, except where otherwise stipulated by law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иностранцы, а также лица без гражданства пользуются правосубъектностью наравне с гражданами Республики Армении, за исключением отдельных положений, установленных законом.

The tyre industry had asked for more study that would include consideration of the impact of the new tyre rolling sound emission levels on vehicle safety.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представители заводов-изготовителей шин обратились с просьбой о проведении дополнительных исследований, в ходе которых следует изучить характер воздействия новых уровней звука, производимого шинами при качении, на безопасность транспортных средств.

Any unbalanced approach to the promotion of those rights renders the system less democratic, less responsive and thus more suspect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любой несбалансированный подход к распространению этих прав делает такую систему менее демократичной, менее отзывчивой к чаяниям народа, а следовательно и более подозрительной.

Users may have to sign out and sign in again to see the change in their administrative rights after you add or remove members from the role group.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После добавления или удаления членов группы ролей данным пользователям необходимо выйти из системы, а затем снова войти в нее, чтобы изменить административные права.

Both cases were taken up by the Special Rapporteur on indigenous people and further information in this respect is contained in his report to the Commission on Human Rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оба случая были рассмотрены Специальным докладчиком по вопросу о коренных народах, и дополнительная информация на этот счет содержится в его докладе Комиссии по правам человека.

Close cooperation with private sector rights holders in enforcing IP and in the fight against infringing products is generally considered good practice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тесное сотрудничество с правообладателями из частного сектора в деле обеспечения соблюдения прав ИС и в борьбе с продукцией, нарушающей права, обычно считается передовой практикой.

Lecturing Russia on human rights while seeking its collaboration on these and other highly important issues are incompatible goals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтение нотаций по правам человека и попытки заручиться поддержкой России по этим и множеству других важнейших вопросов – это несовместимые задачи.

Silber says Open Society “supports human rights, democratic practice, and the rule of law in more than 100 countries around the world.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Силбер говорит, что «Открытое общество» «отстаивает права человека, демократические процедуры и правовые нормы более чем в 100 странах мира».

Indeed, in this regard his remarks echo those of Russia's Western critics: I have already been obliged to hold forth on the value of property rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более того, его комментарии на эту тему весьма напоминают тезисы западных критиков России: 'Мне уже приходилось рассуждать в отношении ценности права собственности.

The Somerset ruling gave it out that property CAN have rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сомерсетское постановление объявляет, что собственность МОЖЕТ иметь права.

Your emission just went up 300%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твои выбросы только что увеличись на 300%.

Well, we are dealing with great historical complexity here, with ownership rights that go back thousands of years...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, мы имеем здесь дело с большими историческими проблемами, с оспариванием прав на собственность, которое длится уже тысячу лет...

That politics should never stand in the way of fundamental rights for an oppressed population of law-abiding Americans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Политика никогда не должна стоять на пути основных прав притесняемой части законопослушных американцев.

If we wish to regain our natural-born rights as englishmen... Then we must fight for them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы желаем вернуть себе наши права, данные нам при рождении, то мы должны за них сражаться.

My shame will linger even after my voting rights are restored.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой позор уже не смыть, даже когда я снова смогу голосовать.

I was involved with, um, a, human rights group in London.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я была связана с движением в защиту прав человека, в Лондоне.

How can someone who campaigns for human rights be so selfish in her own life?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как может та, кто борется за права человека, быть такой эгоисткой в своей собственной жизни?

We cry out for our rights and no one listens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы заявляем о своих правах, но никто не слушает.

I mean, what about the new flyers' bill of rights?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я подразумеваю, как на счет гражданских прав собирающихся лететь?

With it, government bonds, mineral rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А значит, связи с правительством и право на добычу ископаемых.

The Constitution guarantees our Second Amendment rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конституция гарантирует нам действие Второй Поправки.

I decline to answer under my fifth amendment rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На основании пятой поправки я отказываюсь отвечать на вопрос.

We claim our rights as citizens, and demand to be treated as civil prisoners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы заявляем о своих правах, как граждане, и требуем, чтобы нас рассматривали, как гражданских заключенных.

A summary of emission norms for coal- and gas-based thermal power plants is given in Tables 15 and 16.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сводные нормы выбросов для угольных и газовых тепловых электростанций приведены в таблицах 15 и 16.

This initiated the concept of photoelectric emission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это положило начало концепции фотоэлектрической эмиссии.

We do know, however, that Einstein spent several years pursuing an emission theory of light, encountering difficulties that eventually led him to give up the attempt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако мы знаем, что Эйнштейн потратил несколько лет на разработку теории излучения света, столкнувшись с трудностями, которые в конечном итоге заставили его отказаться от этой попытки.

The more dependable alpine Hydropower and nuclear stations have median total life cycle emission values of 24 and 12 g CO2-eq/kWh respectively.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более надежные альпийские гидроэлектростанции и атомные станции имеют медианные значения суммарных выбросов за весь жизненный цикл 24 и 12 г CO2-экв / кВтч соответственно.

If Mercury were tidally locked, its dark face would be extremely cold, but measurements of radio emission revealed that it was much hotter than expected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы ртуть была закрыта от ветра, ее темная поверхность была бы чрезвычайно холодной, но измерения радиоизлучения показали, что она была намного горячее, чем ожидалось.

Whilst I see where this section relates to emission of information, etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока я вижу, где этот раздел относится к выбросу информации и т. д.

Natural soil biogeochemical processes result in the emission of various greenhouse gases, including nitrous oxide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Природные почвенные биогеохимические процессы приводят к выбросу различных парниковых газов, в том числе и закиси азота.

Although ammonium sulfate is normally odorless, unexplained emission of ammonia and a resulting ammonia smell has been found in some cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя сульфат аммония обычно не имеет запаха, в некоторых случаях было обнаружено необъяснимое выделение аммиака и возникающий в результате этого аммиачный запах.

Light is collected using optical filters that match the emission spectrum of the fluorophore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свет собирается с помощью оптических фильтров, соответствующих спектру излучения флуорофора.

It has been suggested that today's methane emission regime from the ocean floor is potentially similar to that during the PETM.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было высказано предположение, что современный режим выброса метана со дна океана потенциально аналогичен режиму, существовавшему во время ПЭТМ.

The decrease in key parameters such as seismicity, sulfur dioxide emission rates and ground inflation all indicated a waning condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Снижение таких ключевых параметров, как сейсмичность, уровень выбросов двуокиси серы и инфляция грунта, указывало на ухудшение состояния окружающей среды.

This prevents amplified spontaneous emission and is important for designing high power amplifiers with good beam quality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это предотвращает усиленное самопроизвольное излучение и имеет важное значение для проектирования мощных усилителей с хорошим качеством луча.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «co2 emission rights». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «co2 emission rights» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: co2, emission, rights , а также произношение и транскрипцию к «co2 emission rights». Также, к фразе «co2 emission rights» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information