Commence as soon as - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Commence as soon as - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Начинайте, как только
Translate

- commence [verb]

verb: начинать, начинаться

- as [adverb]

adverb: как, согласно, как например

conjunction: как, так как, когда, по мере того как, как только, потому что, в то время как, как будто, так что, как ни

preposition: в качестве, в виде

pronoun: что, который, какой

- soon [adverb]

adverb: скоро, вскоре, быстро, рано, охотно



She must be returned to the bosom of her family as soon as possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Её нужно вернуть в лоно семьи как можно скорее.

Obviously, we were on a war footing at the time, And military forces were on hand soon after To lock down the scene.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как известно, в это время мы были на военном положении, так что военные сразу же взяли дело в свои руки, чтобы заблокировать его.

During one visit I observed, Trina chatted with a young soon-to-be mom while she took her blood pressure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однажды я наблюдала за тем, как Трина общалась с молодой будущей мамой и измеряла её кровяное давление.

A deathlike silence reigned under the vaulted roof, or at least in the anterior portion, for soon Cyrus Harding distinctly heard the rumbling which proceeded from the bowels of the mountain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гробовое молчание царило под ее сводами, по крайней мере, в передней части.

As soon as the usual ceremonials of a military departure were observed, the veteran and his more youthful companion left the fortress, attended by the escort.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Едва закончились обычные церемонии, комендант и его молодой товарищ покинули крепость в сопровождении эскорта.

Then I think I'd like to begin bail proceedings as soon as possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда я бы хотел начать как можно быстрее процедуру освобождения под залог.

My contract is up for renewal soon, and I realized I've been a bit lax in my duties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой контракт скоро подлежит возобновлению, и я понял, что немного подзапустил свои обязанности.

The Rebel infection began seeping through the Salient soon after the fall of Forsberg.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре после потери Форсберга мятежники начали просачиваться через Клин на юг.

The comet will soon blaze overhead, terrifying all for only three nights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скоро угрожающее пламя кометы осветит небо на целых три ночи.

As soon as we make a scientific breakthrough, we put it to use in the service of evil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любое научное достижение мы немедленно обращаем в какое-нибудь зло.

Humanity had abandoned fission power as soon as reliable fusion plants became available.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После создания надежных термоядерных реакторов человечество отказалось от атомных силовых установок.

The munitions should be destroyed as soon as possible in order to avoid a major accident.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо как можно скорее их уничтожить, чтобы избежать серьезных инцидентов.

Australia urges all States to become party to the Agreement as soon as possible, and to implement its provisions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Австралия решительно призывает государства стать участниками Соглашения как можно раньше и осуществить его положения.

It was soon to become not only UPRONA's main rival but also the principal political forum for the Hutu.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре после легализации он стал не только главным соперником УПРОНА, но и основным политическим форумом хуту.

Moreover, it is essential that the third courtroom be finished as soon as possible so that the new judges can begin hearings as soon as they arrive in Arusha.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, крайне необходимо как можно скорее завершить строительство третьей судебной палаты, с тем чтобы новые судьи могли приступить к слушаниям сразу, как только они прибудут в Арушу.

It'll soon be finished, Ingemar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы скоро закончим, Ингмар.

At the same time, the Secretariat remains actively engaged to ensure deployment of the remainder of the guard unit as soon as possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же время Секретариат активно занимается этим вопросом, чтобы обеспечить развертывание остальной части охранного подразделения в кратчайшие сроки.

As soon as you falter, she finds a new man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мига не прошло, а барышня уже нашла себе любовника.

The police will be leaving for the funeral soon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ближайшее время, полиция уедет на похороны.

Of course, this won't take place before the 50th anniversary of Mao's revolution this October, but expect it soon afterwards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несомненно, этого не должно случиться до празднования 50-летия революции Мао в октябре текущего года, но будьте готовы к девальвации вскоре после того.

At present, the drafting process of the proposed law has already been completed and it will soon enter the legislative process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время работа над проектом предполагаемого закона уже завершена и вскоре будет начат процесс его законодательного рассмотрения.

The people you were working with were ready to discard you as soon as you fulfilled your purpose to them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди, на которых ты работал, были готовы избавиться от тебя, как только цель была достигнута.

Soon after, the KGB officers arrived and searched his personal belongings without any search warrant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Немного позднее прибыли сотрудники КГБ, которые без какой-либо санкции провели досмотр его личных вещей.

Very soon we will be able to present you our first new electrical wheelchair controlled by a joystick.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уже скоро мы покажем нашу новую инвалидную электрическую коляску, управляемую джойстиком.

Well, thank you for letting me know so soon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спасибо, что так быстро сообщили.

You put a deer feeder near your cabin, and pretty soon, the deer .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы ставите кормушку для оленей возле своей хижины, и очень скоро олени...

As soon as I got this clover, my life started falling apart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только я нашел этот клевер, моя жизнь начала разваливаться.

She intended to suspend the meeting and call it to order again as soon as the text was ready for the Committee's consideration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она намеревается прервать заседание и возобновить его, как только этот текст будет готов для рассмотрения Комитетом.

I hope the day will soon come when we can travel to the moon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я надеюсь, что скоро настанет тот день, когда мы сможем путешествовать на Луну.

But more importantly, I need to remove the tumor as soon as possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но что более важно, нужно как можно скорее удалить опухоль.

But very soon there'll be sending me back home to the wife on disability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но очень скоро они отправят меня назад домой к жене по инвалидности.

We can hold him for trespassing, but he'll make bail soon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы можем задержать его за незаконное проникновение, но он скоро внесет залог.

She had, after all, made untold millions — or perhaps billions — in the gas industry soon after the fall of the Soviet Union.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов, после распада Советского Союза она заработала миллионы – может быть, и миллиарды – на газовой промышленности, отнюдь не стремясь это афишировать.

Soon enough, he'll be stuck in some dead end job where his only treat is a bit of peace and quiet, and his whole life will be like some sad bad trick.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уже скоро он будет торчать на ненавистной работе, и его единственной радостью в жизни будет минутка покоя, а жизнь его будет куском унылого говна.

The Cossack guards were killed, and the rest of the mission, despite a valiant defense, soon followed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Была убита охрана из казаков, и несмотря на доблестное сопротивление посольских работников, вскоре погибли остальные.

Unlike the FARC, the ELN has engaged in the peace process and may soon follow the AUC back into legitimate civilian life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от FARC, ELN вступила в мирный процесс и вскоре может вслед за AUC перейти в легитимную сферу гражданской жизни.

They watched as a PLA unit marched for the first time in Red Square and the S-400 system drove by, soon to be sold to China.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они смотрели, как по Красной площади впервые проходят строем китайские военнослужащие, а мимо трибун проезжают «Триумфы», которые скоро будут поставляться в Китай.

Soon it will become part of you and how you act naturally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скоро это станет частью вас, и вы будете делать это естественным образом.

Soon, diamond mines would be a relic of the past.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре алмазные рудники стали бы пережитком прошлого.

Everyone was gone but the weeping old woman in the bulky brown and gray sweaters and black head shawl, and soon she too would be gone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Осталась только плачущая старуха в выглядывавших один из-под другого мешковатых коричневом и сером свитерах и черной головной шали. Но скоро и она пропадет.

But the child was near the back door and soon found refuge in the Wolf’s kennel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но Джим воспользовался близостью двери и мгновенно очутился в волчьей конуре.

It will soon consume itself, unless supported by the consciousness of reality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно скоро исчезает, если не находит себе опору в самой жизни.

The demand, at first made by some half dozen voices, soon becomes a clamour, universally endorsed by the assemblage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сначала раздается лишь несколько голосов, но потом этот крик подхватывают все собравшиеся.

I can soon touch it up after the bomb's gone off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После бомбожки я ее заново покрашу.

Soon she had so many kids on tap that we could keep all of Alvarez's spies under surveillance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре у нее в списке оказалось столько ребятишек, что мы смогли поставить под наблюдение всех стукачей Альвареса.

As soon as I could move my arm, I placed my hand against my neck and explored the extent of my throat-wound.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только стало возможно двинуть рукой, я дотронулся до шеи и ощупал рану.

The ice bore him but it swayed and creaked, and it was plain that it would give way not only under a cannon or a crowd, but very soon even under his weight alone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лед держал его, но гнулся и трещал, и очевидно было, что не только под орудием или толпой народа, но под ним одним он сейчас рухнется.

Soon it'll activate its nutrition cycle and the feast will begin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скоро они запустят цикл питания, и пиршество начнется.

She knew as soon as you'd open that garment bag, you'd find the gun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она знала, что как только вы откроете этот чехол, вы найдете там пистолет.

And given the timetable, he's gonna strike again soon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судя по его графику, вскоре он снова нападет.

And the magnificent abbey was soon wrapped in the devouring flames, its tall Gothic windows showing grimly through the waves of fire as they parted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И скоро величественное аббатство обхватилось сокрушительным пламенем, и колоссальные готические окна его сурово глядели сквозь разделявшиеся волны огня.

Look, soon this place will be back on its feet and you won't be so dependent on me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скоро тут всё наладится, и ты не будешь так от меня зависеть.

Soon her father got dysentery. With nothing to eat and an ill husband, her mother ran away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре отец подхватил дезинтерию. поэтому мать от них сбежала.

And Macedonia would soon corrupt, Cassander.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В таком случае, очень скоро вся Македония будет развращена, Кассандр.

Clerk I spoke with said they would sent it over as soon as they got approval from their sergeant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Служащий, с которым я говорила, сказал, что они отправят как только получат подтверждение от сержанта.

The onset of symptoms so soon after exposure suggests the bio-agent is more virulent than we thought.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такое скорое проявление симптомов после заражения наводит на мысль, что патоген более опасен, чем мы думали.

According to a spokesman for the Home Office, new elections.. ..will be held as soon as the situation is normal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Официальные представители заявили, что новые выборы состоятся, как только ситуация нормализуется.

My own feeling is that any student so foolhardy as to take mathematics wants to get that part of the course over with as soon as possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помоему, та безрассудная часть студентов, которые занимаются математикой, стремятся закончить этот курс как можно быстрей!

Soon we are sitting up once more with the rigid tenseness of blank anticipation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре мы опять впадаем в напряженную оцепенелость бездеятельного ожидания.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «commence as soon as». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «commence as soon as» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: commence, as, soon, as , а также произношение и транскрипцию к «commence as soon as». Также, к фразе «commence as soon as» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information