Community and the country - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: сообщество, община, общество, общность, объединение, населенный пункт, микрорайон, общежитие, округа, местность
adjective: общественный
large community - большое сообщество
international academic community - международное научное сообщество
open community - открытое сообщество
community leisure - сообщества отдых
integrate community - интегрировать сообщество
community solidarity - сообщество солидарности
astronomical community - астрономическое сообщество
retirement community - пенсионное сообщество
community-led advocacy - пропаганда под руководством общин
owned by the community - в собственности сообщества
Синонимы к community: general public, citizenry, people, population, inhabitants, collective, citizens, populace, residents, public
Антонимы к community: difference, disagreement, discrepancy, disparateness, disparity, dissimilarity, dissimilitude, distinctiveness, distinctness, unlikeness
Значение community: a group of people living in the same place or having a particular characteristic in common.
severe civil and criminal penalties and will be prosecuted - серьезные гражданские и уголовные наказания и будет преследоваться
and please - и, пожалуйста,
and repealing - и отменяющая
and manifest - и проявляется
slovak and - словацкий и
amity and - дружелюбие и
synthesize and - синтезирует и
igor and - игорь и
handwriting and - почерк и
special and personal representatives and envoys - специальные и личные представители и посланники
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
the good, the bad and the ugly - Хороший, плохой , злой
reduce the risk of starting the power tool accidentally - снизить риск включения электроинструмента случайно
the language to be used in the arbitral proceedings - язык, который будет использоваться в ходе арбитражного разбирательства
at the exchange rate on the date - по обменному курсу на дату
in the latter half of the year - во второй половине года
up in the middle of the night - в середине ночи
thine is the kingdom and the power - Твое есть Царство и сила
appealed the decision of the district court - обжаловал решение районного суда
the second half of the eighteenth century - во второй половине восемнадцатого века
on the side of the machine - на стороне машины
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: страна, местность, родина, деревня, отечество, территория, область, сельская местность, население, провинция
adjective: загородный, сельский, деревенский
simple country boy - простой деревенский парень
cross country run - кросс перспектива страны
country or territory - страна или территория
any country worldwide - любая страна в мире
country environment - среда страны
country-specific programmes - страна-конкретные программы
country-led strategies - страновые стратегии под руководством
next country - следующая страна
country by country - страна по странам
country specific information - Информация по конкретным странам
Синонимы к country: outdoor, bucolic, countryside, sylvan, Arcadian, pastoral, rural, georgic, rustic, (sovereign) state
Антонимы к country: city, urban area, municipality, metropolitan, urbanity, metropolis
Значение country: a nation with its own government, occupying a particular territory.
The out-posting of policy specialists is a positive move in backstopping and enhancing country office capacities and in strengthening the community of learning. |
Временное командирование специалистов в области политики выступает позитивной мерой в оказании поддержки страновым отделениям и повышении их потенциала и в укреплении сообщества обучения. |
In my own country, the collective efforts of the Angolan people and the international community brought about peace. |
Моей собственной стране коллективные усилия ангольского народа и международного сообщества принесли мир. |
Hippo members can choose to participate in homestay programs, in which they visit a Hippo Family Club, or other non-profit or community group in another country. |
Члены Hippo могут принять участие в программах проживания в семье, в которых они посещают Семейный клуб Hippo, или другую некоммерческую или общественную группу в другой стране. |
Again; the show is primarily a humorous message to the black community of this country. |
Опять же, шоу-это прежде всего юмористическое послание черному сообществу этой страны. |
They led the establishment of 75–80 percent of the libraries in communities across the country. |
Они руководили созданием 75-80 процентов библиотек в общинах по всей стране. |
North Country Community College is located in North Elba. |
Колледж North Country Community College расположен в городе Северная Эльба. |
Until the twentieth century, Mexico was an overwhelmingly rural country, with rural women's status defined within the context of the family and local community. |
До XX века Мексика была преимущественно сельской страной, и статус сельских женщин определялся в контексте семьи и местного сообщества. |
Located in the southern Philippines, Mindanao is home to a majority of the country’s Muslim community, and includes the Autonomous Region in Muslim Mindanao. |
Расположенный на юге Филиппин, Минданао является домом для большинства мусульманской общины страны, и включает в себя автономный регион в Мусульманском Минданао. |
Racial violence was growing in the country, with aggrieved black Africans targeting the white community. |
В стране нарастало расовое насилие, и обиженные чернокожие африканцы нападали на белую общину. |
В стране насчитывается 150 общинных радиостанций. |
|
The currency in circulation in a country is entirely based on the need or demand for cash in the community. |
Валюта, находящаяся в обращении в стране, полностью основана на потребности или спросе на наличные деньги в сообществе. |
It is often situated in undulating country in the depressions growing in loamy soils over limestone as a part of open scrubland or mallee communities. |
Он часто расположен в холмистой местности в понижениях, растущих на суглинистых почвах над известняком в составе открытых сообществ кустарников или моллюсков. |
If the current account is in surplus then the country is acting as a net creditor to the international community, you act as a debtor if it is in deficit. |
В случае положительного сальдо текущего счета страна выступает в роли чистого кредитора для международного сообщества, и она становится дебитором в случае его дефицита. |
The Endeavour Foundation of today is a diverse and embracing collection of like-minded businesses and communities from across the country. |
Фонд Индевор сегодня-это разнообразная и всеобъемлющая коллекция компаний и сообществ единомышленников со всей страны. |
It starts with each one of us building connection through dialogue - in our relationships, our communities and as a country. |
Каждый должен начать с себя, общаться посредством диалога: в наших личных взаимоотношениях, в группах и в масштабе всей страны. |
Houses of worship burned down, vandalized, in every community in the country where people either participate or watch. |
Во всех общинах страны, где люди либо участвуют в богослужении, либо наблюдают за ним, были сожжены и разрушены молитвенные дома. |
Some of the earliest mixed race communities in the country were formed through unions between vrijburgers, their slaves, and various indigenous peoples. |
Некоторые из самых ранних смешанных расовых общин в стране были образованы в результате союзов между врийбуржцами, их рабами и различными коренными народами. |
Sociedad Cultural Deportiva Durango is a Spanish football team based in Durango, Biscay, in the autonomous community of Basque Country. |
Sociedad Cultural Deportiva Durango-испанская футбольная команда, базирующаяся в Дуранго, штат Бискайя, в автономном сообществе Страны Басков. |
Even though Nigeria is a Christian and a Muslim country, a belief in black magic is still endemic across both communities. |
Даже несмотря на то, что Нигерия это страна христиан и мусульман, вера в черную магию все еще свойственна обеим общинам. |
Navarre, the Basque Country and Catalonia are the Spanish communities with the highest degree of autonomy in terms of law enforcement. |
Наварра, Страна Басков и Каталония - это испанские общины с самой высокой степенью автономии в плане правоприменения. |
It is a bastardisation of our country by an unchecked immigrant community. |
Наша страна загрязняется необузданным обществом иммигрантов. |
Their scientific rivalry became public and widely popular in the physics community and seminars held in the country over the years. |
Их научное соперничество стало публичным и широко популярным в физическом сообществе и семинарах, проводимых в стране на протяжении многих лет. |
This demonstrates the esteem the international community holds for the President and his friendly country. |
Это избрание свидетельствует о том уважении, которое испытывает международное сообщество к личности Председателя и к его дружественной стране. |
This gives us satisfaction and pride for, in taking care to observe human rights in our country, we show a good example to the international community. |
Мы удовлетворены и горды тем, что заботимся о соблюдении прав человека в нашей стране, что дает хороший пример для международного сообщества. |
Salesmen toured the country selling musicians to 376 communities involved in the Community Artists series. |
Продавцы гастролировали по стране, продавая музыкантов в 376 сообществах, участвующих в серии Community Artists. |
In the United States, most Hasidim reside in New York, though there are small communities across the entire country. |
В Соединенных Штатах большинство хасидов проживает в Нью-Йорке, хотя по всей стране существуют небольшие общины. |
Farhan and a part of his family establish a new group and hope to establish a new community in the center of the country. |
Фархан и часть его семьи создают новую группу и надеются создать новую общину в центре страны. |
I will share in my responsibilities of my home, school, church, neighborhood, community, and country. |
Я разделю ответственность за свой дом, школу, церковь, окрестности, общину и страну. |
I believe this is undeniable proof that as a country as a people we are suitable for full acceptance into the international community. |
На мой взгляд, это доказывает, что и как страна и как народ, мы достойны стать частью международного сообщества. |
At that time the country was covered with forests, and people lived in semi-nomadic communities near bodies of water. |
В то время страна была покрыта лесами, и люди жили полукочевыми общинами вблизи водоемов. |
BRAC started community empowerment programme back in 1988 all over the country. |
BRAC начал программу расширения прав и возможностей общин еще в 1988 году по всей стране. |
Secular trends can be defined as being relatively long-term trends in the community, region or country. |
Светские тенденции можно определить как относительно долгосрочные тенденции в обществе, регионе или стране. |
In 1935, Reza Shah requested the international community to refer to the country by its native name, Iran, effective 22 March that year. |
В 1935 году Реза Шах обратился к международному сообществу с просьбой называть эту страну ее родным именем-Иран, начиная с 22 марта того же года. |
The country programme objective of community participation was not fully achievable. |
Цель страновой программы, связанная с участием общин, полностью достигнута не была. |
Bangladesh is the 2nd country in South Asia in formulating policy for Community Radio. |
Бангладеш является 2-й страной в Южной Азии по разработке политики для общественного радио. |
Jimmy Morales defended his blackface character saying he is adored by the country's black Garifuna and indigenous Mayan communities. |
Джимми Моралес защищал своего чернолицего персонажа, говоря, что его обожают черные Гарифуны страны и коренные общины Майя. |
It covers children's rights at the individual, family, community and country level. |
Он охватывает права ребенка на уровне личности, семьи, общины и страны. |
Kumar has been reported in his country to be a member of the LGBT community. |
Сообщается, что Кумар в своей стране является членом ЛГБТ-сообщества. |
The attack sent shockwaves throughout the worldwide gay community and throughout Israel, sparking an immense reaction throughout the country. |
Это нападение вызвало шоковую волну во всем мировом гей-сообществе и во всем Израиле, вызвав огромную реакцию по всей стране. |
We have joined the Poor People's Campaign because most of our families, tribes, and communities number among those suffering most in this country. |
Мы присоединились к кампании бедных людей, потому что большинство наших семей, племен и общин входят в число тех, кто больше всего страдает в этой стране. |
In Hispanic communities across the country, bilingual signs in both Spanish and English may be quite common. |
В испаноязычных сообществах по всей стране двуязычные знаки на испанском и английском языках могут быть довольно распространены. |
The country is home to both the largest Muslim and largest Jewish communities in Latin America, the latter being the seventh most populous in the world. |
В этой стране проживают как крупнейшие мусульманские, так и крупнейшие еврейские общины Латинской Америки, причем последняя занимает седьмое место по численности населения в мире. |
The award honors living, non-active duty citizens who exemplify his character and commitment to his country and his community. |
Эта награда присуждается живым, не занятым активной деятельностью гражданам, которые являются примером его характера и приверженности своей стране и своему сообществу. |
During the reporting period, the national police held over 600 community police meetings across the country, including 30 outreach programmes involving schools. |
За отчетный период Либерийская национальная полиция провела свыше 600 встреч полицейских с общинами на территории всей страны, включая 30 пропагандистских программ в школах. |
There are 14 community radio stations operating in the country. |
В стране действуют 14 общинных радиостанций. |
It taxed wealthier citizens of the country to provide basic shelter, food and clothing, though they were not obligated to provide for those outside of their community. |
Более состоятельные граждане страны облагались налогом на предоставление основного жилья, пищи и одежды, хотя они не были обязаны обеспечивать тех, кто не входил в их общину. |
Incorporated in 1947, the theatre is one of the oldest community theatres in the country. |
Основанный в 1947 году, этот театр является одним из старейших общественных театров в стране. |
There are 14 community radio stations operating in the country. |
В стране действуют 14 общинных радиостанций. |
Afghanistan, a war-stricken country, where the largest number of land-mines have been laid, needs further assistance from the international community. |
Афганистан - страна, охваченная войной, где было установлено самое большое число наземных мин, нуждается в дополнительной помощи международного сообщества. |
Despite such just demands by the international community, unfortunately, the country concerned has yet to honour this series of General Assembly resolutions. |
К сожалению, несмотря на такие справедливые требования международного сообщества, соответствующая страна не выполнила до сих пор эту серию резолюций Генеральной Ассамблеи. |
В нашей стране развиваются рыночные от — ношения. |
|
Gong remained unknown to the outside world, but she was something of a legend within the intelligence communities. |
Для мира Гонг осталась неизвестной, но среди работников разведок стала вроде легенды. |
And we'll be expecting more support from you and your community. |
И мы расчитываем на поддержку с вашей стороны и вашей общины. |
The Commercial Bank of Eritrea, the largest bank in the country, currently has 17 branches spread in different urban centres of the country. |
Коммерческий банк Эритреи, крупнейший банк страны, сегодня насчитывает 17 отделений, расположенных в различных городских центрах страны. |
On the other hand, the fact that revealed truths and ecclesial elements are found also in other Christian communities must not be passed over in silence. |
С другой стороны, нельзя умалчивать о том, что богооткровенные истины и церковные элементы встречаются и в других христианских общинах. |
Walmart's critics say that Walmart's lower prices draw customers away from smaller Main Street businesses, hurting local small-town communities. |
Критики Walmart говорят, что более низкие цены Walmart отвлекают клиентов от небольших предприятий на главной улице, нанося ущерб местным сообществам небольших городов. |
The two communities once again found common ground in opposition to the invading Japanese when the occupying forces treated all Chinese groups with contempt. |
Обе общины вновь нашли общий язык в противостоянии японскому вторжению, когда оккупационные силы с презрением относились ко всем китайским группам. |
These support unique microorganism communities living within them. |
В настоящее время Lethargic Lad-это еженедельный веб-комикс, опубликованный в воскресенье. |
Up to two-thirds of women in certain communities in Nigeria's Lagos State say they are victims to domestic violence. |
До двух третей женщин в некоторых общинах нигерийского штата Лагос говорят, что они являются жертвами бытового насилия. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «community and the country».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «community and the country» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: community, and, the, country , а также произношение и транскрипцию к «community and the country». Также, к фразе «community and the country» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.