Crowded country - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Crowded country - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
переполненном страна
Translate

- crowded [adjective]

adjective: переполненный, многолюдный, людный, полный, притиснутый, битком набитый, прижатый, наполненный

  • crowded places such as - местах массового скопления людей, таких как

  • crowded roads - переполненные дороги

  • not too crowded - не слишком тесно

  • to be crowded - чтобы быть переполнены

  • crowded environment - переполненном среда

  • often crowded - часто переполнены

  • a crowded room - переполненной комнате

  • less crowded - менее людно

  • crowded housing - переполненный корпус

  • usually crowded - обычно переполнены

  • Синонимы к crowded: standing room only, crawling with, chock-full, jam-packed, mobbed, lousy with, well-attended, wall-to-wall, filled to capacity, chockablock

    Антонимы к crowded: deserted, empty, spacious, desolate, uncrowded, unoccupied, bare, lonely, abandoned, unfilled

    Значение crowded: (of a space) full of people, leaving little or no room for movement; packed.

- country [noun]

noun: страна, местность, родина, деревня, отечество, территория, область, сельская местность, население, провинция

adjective: загородный, сельский, деревенский

  • basque country - Страна Басков

  • newport country club - загородный клуб Ньюпорта

  • different country - другая страна

  • solid country - твердая страна

  • country driven - по инициативе стран

  • country wide - широкая страна

  • inter-country differences - различия между странами

  • country exchange - обмен страны

  • left his country - покинул свою страну

  • country of arrival - страна прибытия

  • Синонимы к country: outdoor, bucolic, countryside, sylvan, Arcadian, pastoral, rural, georgic, rustic, (sovereign) state

    Антонимы к country: city, urban area, municipality, metropolitan, urbanity, metropolis

    Значение country: a nation with its own government, occupying a particular territory.



Landlords whose land was crowded with poorer tenants were now faced with large bills.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Землевладельцы, чьи земли были переполнены более бедными арендаторами, теперь столкнулись с большими счетами.

And the cars would be loaded in the night, the highways crowded-a gold rush for work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И машины грузились среди ночи, на дороге не протолкнешься - погоня за работой, как золотая лихорадка.

It's part of a project which I launched back in 2014, which I call the Good Country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он часть проекта, который мы запустили в 2014 году и назвали Хорошая страна.

Jump to the Rhea sisters crowded around the hospital bed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перенесемся к сестрам Рей, толпящимся у больничной койки.

We might scare up gazelles, but we'll be going through buffalo country again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы могли вспугнуть газель, но в этих местах водятся буйволы.

He pushed the lamp to the side near the wall where hung a grouping of small paintings of country scenes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ричард отодвинул лампу к стенке, на которой висели небольшие пейзажи.

She notices what looks like a bundle of tiny microphones on top of a desk crowded with modems and monitors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На столе, заставленном модемами и мониторами, Берген замечает связку крошечных микрофончиков.

Bosch met Sylvia in the hallway outside after the crowded courtroom took several minutes to empty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Босх встретился с Сильвией через несколько минут после того, как переполненный зал заседаний опустел.

A country's ability to pay must be considered first.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо начать с выяснения реальных возможностей, которыми располагают страны в плане уплаты своих взносов.

My country continues to suffer from the aftermath of the Second World War, part of which took place on Tunisian soil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя страна продолжает страдать и после окончания второй мировой войны, которая также затронула тунисскую землю.

The overall organisational structure of a country's transport sector has a significant influence on efficiency and the results of performance indicators.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Серьезное влияние на действенность и результативность показателей функционирования работы оказывает общая организационная структура транспортного сектора страны.

Several States favoured the practice of creating a country task force consisting of a number of members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько государств поддержали практику создания страновых целевых групп в составе нескольких членов.

The work of the task forces was presented to the President of the country in October 2000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С результатами работы целевых групп в октябре 2000 года был ознакомлен президент этой страны.

It is my country, not Armenia, that must defend itself and struggle for its sovereignty and territorial integrity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно моя страна, а не Армения, должна защищаться и бороться за свой суверенитет и территориальную целостность.

This aspect of justice should be considered as one the causes of the sharp rise in mob justice and lynching across the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эту функцию правосудия следует рассматривать в качестве одной из причин резкого роста народных самосудов и линчевания на всей территории страны .

A total of 245 persons who formally requested transfer to their country of origin repatriated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из тех, кто обратился с официальной просьбой о переселении в страну своего происхождения, было репатриировано в общей сложности 245 человек.

Efficiency and cost effectiveness will continue to be paramount for headquarters and country office operations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эффективность и рациональность будут и впредь важнейшими элементами в деятельности штаб-квартиры и страновых отделений.

Obviously, having been re-elected nine times to that office, the late Bernard Dowiyogo can truly be considered a major personality in his country and beyond.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет никаких сомнений в том, что, будучи переизбран на эту должность в девятый раз, покойный Бернард Довийого может действительно считаться выдающейся личностью в своей стране и за ее пределами.

It's like what happens in a crowded theater if someone shouts Fire!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это похоже на то, что происходит, когда в переполненном театре кто-то закричит Пожар!

There were three girls, East End factory girls, and a couple of little children crowded in the cart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тележке сидели три девушки, с виду фабричные работницы Ист-Энда, и двое детей.

New York's a little too crowded for me, but it is above a bar that I own next to a medical school.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нью-Йорк слишком многолюден для меня но достаточно для бара, которым я владею Рядом с медицинской школой.

No, it's too crowded here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, здесь слишком многолюдно.

Half an hour later he reached a crowded, brightly lit street.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через полчаса он добрался до людных мест.

But behind her was the partition shutting off the middle grade's room, on either side desks crowded her in, and in front was Sister Agatha.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но позади - перегородка, за которой помещается средний класс, по обе стороны - тесные ряды парт, а впереди сестра Агата.

And the engine is crowded with the queerest lot of people!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На паровозе толпятся какие-то чудные люди.

She sang her very best, and it was so good that every one of the men came and crowded round the piano.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она пела, как никогда, и пение ее было так восхитительно, что мужчины все до одного столпились вокруг фортепьяно.

They crowded, dark and uncontrolled, to the borders of the drive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Темные, вышедшие из-под узды, они подступали к самым ее краям.

News of his arrival preceded him into the city, and the outskirts were already crowded with cheering citizens as they sped by in their small uncovered truck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слухи о его прибытии уже проникли в город, и, когда все трое в маленьком открытом грузовике подъехали к окраинам города, их встретили веселые толпы.

The restaurant and the caf? were more crowded than ever; in the throng there was no hope at all of getting anyone to help him with the luggage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ресторане и кафе народу стало больше прежнего; в такой толчее не было надежды найти кого-нибудь, кто помог бы управиться с багажом.

By the stone a throng of people crowded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У камня толпилась орава народу.

Behind them glowed Moscow's Christmas life, candles burned on trees, guests crowded, and clowning mummers played at hide-and-seek and pass-the-ring.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внутри их теплилась святочная жизнь Москвы, горели елки, толпились гости и играли в прятки и колечко дурачащиеся ряженые.

Groups of excited people crowded in every doorway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кучки взволнованных людей толпились у ворот.

The animals crowded round the van.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Животные обступили фургон.

You see them, crowded onto trains, hurtling through life, just another rat in the race.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только взгляните на них: набиваются в поезда, мчатся сквозь жизнь, как в крысином забеге.

The cells were all crowded; so the two friends were chained in a large room where persons charged with trifling offences were commonly kept.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все камеры были переполнены, и двух друзей приковали на цепь в большой комнате, где помещались обыкновенно мелкие преступники.

Suddenly I couldn't bare the crowded class-room, the brutal program changes, the ongoing governmental reforms, transforming teachers into experimentators.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внезапно меня стали пугать переполненные классы, грубые изменения школьной программы, постоянные реформы образования. Учителей превратили в экспериментаторов.

She got up from her bed and threw her robe around her and walked barefooted through the house crowded with Hamiltons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И встала, накинула халат, босиком обошла весь дом, так густо населенный Гамильтонами.

I mean the roadside bombings, the assassination of Iraqi police the kidnappings, the crowded marketplaces and innocent families that have been wiped off the face of the Earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я имею в виду придорожные взрывы, убийства иракской полиции похищения, запруженные рынки и невинные семьи, которые были стерты с лица Земли.

It suddenly became crowded, smoky, noisy and close in the cabinet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В кабинете вдруг сделалось тесно, дымно, шумливо и душно.

In less than an instant, the chapel was crowded with competitors, upon whom the door was then closed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часовня вмиг наполнилась кандидатами в папы, и дверь за ними захлопнулась.

When it's this crowded, they have to double up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если народу много, им приходится потесниться.

Who needs to be at a big, crowded party, pretending to have a good time?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зачем нужен этот праздник, толпа, все притворяются, что им весело?

They crowded around Tutti the Heir and listened to his story.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все обступили наследника Тутти и слушали.

Strange wild-faced men crowded around the car.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Странные люди с дикими физиономиями окружили машину.

Our ladies crowded right up to the partition, whispering gaily and laughingly together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наши дамы стеснились у самой решетки, весело и смешливо шушукая.

Now, kids, when you're out at a noisy, crowded bar, you can always tell the difference between the singles and the couples.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, детки, когда вы тусуетесь в шумном переполненном баре, вы всегда можете заметить разницу между одинокими и парами.

As I was occupied in fixing the boat and arranging the sails, several people crowded towards the spot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока я привязывал лодку и убирал паруса, около меня собралось несколько человек.

Regions where hundreds of thousands or even millions of stars are crowded together by gravity into a globular cluster.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это области, где сотни тысяч или даже миллионы звезд сбиты вместе гравитацией в шаровое скопление.

A home run that's hit when the bases are crowded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хоум-ран выполненный, когда базы полны.

Grandpa Merriwether's pie wagon was in the center of the tangle and, as she came closer, Scarlett saw that Tommy Wellburn and Uncle Henry Hamilton were crowded on the seat with him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В гуще этой сумятицы стоял фургон дедушки Мерриуэзера, и, подъехав ближе, Скарлетт увидела, что на облучке рядом с ним сидят Томми Уэлберн и дядя Генри Гамильтон.

On Saturday morning the wash tubs were crowded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В субботу утром в прачечной было полно.

The place was crowded to the door, and tense, reverent attention sat on every face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В зале было тесно до самых дверей, и на каждом лице читалось напряженное, благоговейное внимание.

Gaetz arrived 30 minutes late to the town hall meeting, where he faced at least 500 constituents crowded into a bowling alley.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гаец опоздал на 30 минут на заседание городской ратуши, где он столкнулся по меньшей мере с 500 избирателями, собравшимися в боулинге.

Crowded and understaffed, those schools in small towns and rural areas provided a poor education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Переполненные и недоукомплектованные, эти школы в небольших городах и сельских районах давали плохое образование.

Plants that have become crowded should be divided and repotted to allow room for further growth and help prevent pest infestations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Растения, которые стали скученными, должны быть разделены и пересажены, чтобы дать место для дальнейшего роста и помочь предотвратить заражение вредителями.

The highest air change rates are for crowded spaces, bars, night clubs, commercial kitchens at around 30 to 50 air changes per hour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самые высокие скорости смены воздуха характерны для переполненных помещений, баров, ночных клубов, коммерческих кухонь-примерно от 30 до 50 перемен воздуха в час.

The following day a funeral procession transferred the bodies to Euston station through streets crowded with mourners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На следующий день похоронная процессия доставила тела на Юстонский вокзал по улицам, запруженным скорбящими.

Fires in the crowded, wooden perimeter workshops and bleachers were a far greater danger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гораздо большую опасность представляли пожары в переполненных деревянных мастерских по периметру и на трибунах.

They are crowded together, with typically between three and five teeth per square millimeter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта область также называлась Аравией и не резко отличалась от полуострова.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «crowded country». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «crowded country» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: crowded, country , а также произношение и транскрипцию к «crowded country». Также, к фразе «crowded country» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information