Discussion of challenges - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
superficial discussion - поверхностное рассмотрение
during a discussion with - во время беседы с
following discussion - следующее обсуждение
enhanced discussion - усиливается обсуждение
discussion in the committee - обсуждение в комитете
records of the discussion - Записи обсуждения
issues for further discussion - вопросы для дальнейшего обсуждения
discussion of that issue - обсуждение этого вопроса
discussion of the ways - обсуждение путей
focus of discussion - фокус обсуждения
Синонимы к discussion: confabulation, exchange of views, deliberation, discourse, skull session, conversation, consultation, confab, chat, powwow
Антонимы к discussion: silence, quiet, agreement, conclusion, decision
Значение discussion: the action or process of talking about something, typically in order to reach a decision or to exchange ideas.
face of cloth - правая сторона
become conscious of - осознать
confirmation of - подтверждение
regain (possession of) - восстановить (владение)
make a list of - составить список
a basic explanation of - основное объяснение
order of business - порядок ведения бизнеса
struck all of a heap - ударил всю кучу
make a pretense of - сделать предлог
a good deal of - хорошая сделка
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: вызов, проблема, сложная задача, отвод, сомнение, оклик, вызов на дуэль, опознавательные сигналы
verb: оспаривать, бросать вызов, подвергать сомнению, вызывать, требовать, окликать, спрашивать пропуск, спрашивать пароль, сомневаться, отрицать
to provide answers to the challenges - дать ответы на вызовы
challenges are - проблемы являются
information challenges - информационные вызовы
competitive challenges - конкурентные вызовы
poses a unique set of challenges - представляет собой уникальный набор проблем
with many challenges - со многими проблемами
address those challenges - решения этих проблем
challenges to implementation - проблемы реализации
serious economic challenges - серьезные экономические проблемы
identified as challenges - определены как проблемы,
Синонимы к challenges: dare, summons, provocation, dispute, questioning, confrontation, opposition, test, stand, problem
Антонимы к challenges: answers, solutions
Значение challenges: a call to take part in a contest or competition, especially a duel.
The Forum presentations and discussions illuminate industry challenges, provide market intelligence and innovative solutions for your business. |
Выступления топ-менеджеров ведущих компаний, специальные презентации и дискуссии позволяют нашим участникам найти решение любых сложных задач, стоящих перед их бизнесом. |
Looking at this discussion that Synthwave.94 had with IndianBio and De728631, I see that Synthwave.94 has been challenged on a reference style matter before. |
Глядя на эту дискуссию, что Synthwave.94 было с IndianBio и De728631, я вижу, что Synthwave.94 было оспорено ранее по вопросу эталонного стиля. |
The foregoing discussion reveals that resolution of the energy issues confronting the world today is not only a technical challenge. |
Из отмеченного ранее следует, что урегулирование энергетических проблем, стоящих сегодня перед странами мира, - это не только техническая задача. |
A full history of the event, including discussion on whether or not the challenge was technically met, is on Patrick Craig's web site. |
Полная история этого события, включая обсуждение того, была ли эта задача технически решена, размещена на веб-сайте Патрика Крейга. |
The discussion of this topic is crucial, as conventional wisdom on this issue has not yet been appropriately challenged. |
Дискуссия по данной теме крайне важна хотя бы потому, что никто еще по-настоящему не оспорил традиционные подходы к этому вопросу. |
Former general director Timothy O'Leary was known for drawing the community into discussions of challenging operas. |
Бывший генеральный директор Тимоти О'Лири был известен тем, что вовлекал общественность в обсуждение сложных опер. |
Instead, you should give a substantive reason for challenging it and, if one hasn't already been started, open a discussion to identify the community's current views. |
Вместо этого вы должны привести вескую причину для ее оспаривания и, если она еще не была начата, начать обсуждение, чтобы определить текущие взгляды сообщества. |
The move was challenged, and I admittedly became frustrated while discussing on the Flight 2286 talk page. |
Этот шаг был оспорен, и я, по общему признанию, разочаровался во время обсуждения на странице разговора рейса 2286. |
The Challenger disaster has been used as a case study in many discussions of engineering safety and workplace ethics. |
Катастрофа Челленджера использовалась в качестве примера во многих дискуссиях по вопросам инженерной безопасности и этики на рабочем месте. |
Мы тут обсуждали её очень сильный короткий рассказ. |
|
Your Honor, I believe we have agreed that the remainder of the discussion does not contain pertinent... questioning of the defendant, and I think we agreed to stop the tape at this particular point. |
Ваша честь, я полагаю, все согласятся, что остаток беседы не имеет непосредственного отношения к допросу подзащитного, и я полагаю, все согласны остановить запись на данном конкретном моменте. |
I am not accustomed to hold a discussion with a student who behaves in your manner. |
Я не привык беседовать со студентами в таком тоне. |
Although NASA was a topic Sexton definitely intended to address toward the end of the discussion, Marjorie Tench had opened the door early. |
Тему НАСА Секстон собирался затронуть ближе к концу дискуссии, но Тенч подняла ее слишком рано. |
Certainly, judging from the Committee's experience with its first thematic discussion, it should continue to hold them on cross-border issues of paramount concern. |
Опыт первого тематического обсуждения со всей очевидностью свидетельствует о том, что Комитету следует и далее проводить подобные обсуждения по вызывающим наиболее глубокую озабоченность трансграничным вопросам. |
Suggestions are given for points of discussion, as well as methods to tailor them to be concise and have impact. |
Предлагаются вопросы для обсуждения, а также методы их конкретизации и повышения степени воздействия. |
The Committee emphasized that the discussion part of its report should be concise and focused in order to further improve its quality. |
Комитет подчеркнул, что часть его доклада, посвященная обсуждению, должна быть краткой и целенаправленной, с тем чтобы еще больше повысить его качество. |
Мы от всей души приветствуем инициативу по проведению сегодняшнего обсуждения этой темы. |
|
The Working Group then reviewed the status of all pending cases registered and had a discussion on each of them. |
Рабочая группа затем рассмотрела статус всех зарегистрированных незакрытых дел и провела обсуждение по каждому из них. |
In the discussion, a number of issues were identified on which further refinement would be needed. |
В ходе обсуждения был выявлен ряд вопросов, которые потребуют дальнейшего разъяснения. |
A question does not call for a general discussion and does not give rise to a vote by the Chamber. |
Постановка вопроса не влечет за собой общей дискуссии и не дает оснований для голосования в палате депутатов. |
Kristensen points to a rare public discussion in a 1994 study by the U.S. departments of defense and energy. |
Кристенсен обращает внимание на редкую публичную дискуссию в 1994 году между Министерством обороны США и Министерством энергетики США. |
Forgive me, Your Majesty, but I thought that talking and discussing helped to ease the pain and weariness of your present infirmity. |
Простите, Ваше Величество, но мне казалось, что ...разговоры и обсуждения помогают облегчить ...страдания и боль от вашего нынешнего недомогания. |
You knowthe Greeks had the agora, the discussion at the marketplace, and afterthat single combat in the gymnasium. |
Клаус ты знаешь, что греки устраивали борцовские поединки на рынках. А сейчас такое можно увидеть в гимназии. |
I overheard you and the young miss discussing Mrs Macey's distressing circumstance. |
Я подслушала вас и молодую мисс, когда вы говорили о горестных обстоятельствах миссис Мэйси. |
Eugenie bowed, not as a submissive daughter, but as an adversary prepared for a discussion. |
Эжени поклонилась не как покорная дочь, которая слушает своего отца, но как противник, который готов возражать. |
They're discussing the forefathers. |
Они обсуждают праотцов. |
Но она уже знала, что никакого продолжения разговора не будет. |
|
I knew it was bad, but not as bad as all that. He sat back, hoping he had pleased the Cardinal by contributing his mite to the discussion. |
А я не знал, что дело уж так плохо, - вставил он и выпрямился на стуле; он надеялся, что кардинал будет доволен этой крупицей его участия в беседе. |
Later at the party you can continue your discussion in the toilets. |
Позже, на вечеринке ты сможешь продолжить свою речь в туалете. |
Ну, не считая дискуссионную панель в Портлэнде. |
|
Tonight at eight-thirty, we are presenting once again our popular discussion programme Argument. and the subject this evening is the present industrial strike. |
Этим вечером, в восемь тридцать мы снова показываем нашу популярную дискуссионную программу Полемика, и наша тема сегодня вечером - текущая забастовка в промышленности. |
There was no time for discussion. |
Не было времени, чтобы обсудить это. |
Парламент обсуждает с королем условия мира. |
|
The Jewish question had fallen through some crack in the discussion shortly after it began, and any other subject left him cold. |
Еврейский вопрос провалился в какую-то дискуссионную трещину в самом же начале разговора, а другие темы не вызывали в его душе никаких эмоций. |
Нет смысла в бурном обсуждении. |
|
There's no point in discussing human rights since they're not human, so they don't have rights. |
Нет смысла упоминать человеческие права, ибо они не люди. А значит у них нет никаких прав. |
I'm trying to have a discussion with you. |
Я пытаюсь договориться с тобой. |
You force my hand and there won't be any free discussion because there won't be anybody left to have it! |
Вы выламываете мне руки. Что ж, не будет дискуссий, потому что никого не останется! |
“We’d better go down, you know, the feast’ll be starting in five minutes They hurried through the portrait hole and into the crowd, still discussing Snape. |
Знаете, лучше бы нам поторопиться, пир начнётся через пять минут... - И они поскорее вылезли в дыру за портретом и влились в толпу, продолжая обсуждать Злея. |
These are Web chat videos showing Needleman and Kennedy discussing wanting to stay away from work. |
Вот видео из чата, в котором Нидлмен и Кеннеди говорят о своем намерении прогулять работу. |
We were discussing the matter of wills being revoked by marriage only yesterday. |
Только вчера мы обсуждали с ней условия завещания, аннулированного замужеством, -неожиданно произнес Джон. |
I don't mind discussing the disgusting food you're eating. |
А я хотел бы поговорить о вашей отвратительной еде. |
Napoleon met with Emperor Alexander of Russia, for the purpose of discussing a treaty of peace. |
Наполеона с российским императором Александром. Обсуждался мирный договор. |
A robust discussion. |
Просто жёсткая дискуссия. |
This is a major discussion page about Flow, so I thought Flow would be enabled on this page. |
Это главная страница обсуждения потока, поэтому я подумал, что поток будет включен на этой странице. |
Then sometimes there will be specific detail on things like deleted scenes or alternate endings if there are interviews out there discussing the changes. |
Тогда иногда будут конкретные детали по таким вещам, как удаленные сцены или альтернативные концовки, если есть интервью, в которых обсуждаются изменения. |
The case was significant in the extensive use of social media as evidence and in opening a national discussion on the concept of rape culture. |
Это дело имело большое значение в широком использовании социальных сетей в качестве доказательств и в начале общенациональной дискуссии о концепции культуры изнасилования. |
The American Psychiatric Association requested input as to how the terminology of this illness should be altered as it moves forward with DSM-5 discussion. |
Американская психиатрическая ассоциация запросила информацию о том, как следует изменить терминологию этого заболевания по мере продвижения вперед в обсуждении DSM-5. |
If it's a primary source, there's not much point in discussing. |
Если это первоисточник, то нет особого смысла его обсуждать. |
The ingredients are plentiful, sumptuous, and exotic, and their arrival causes much discussion among the villagers. |
Ингредиенты изобильны, роскошны и экзотичны, и их прибытие вызывает много споров среди жителей деревни. |
After a lengthy discussion process, the Māori Party decided that he would not face punishment. |
После продолжительного обсуждения партия маори решила, что ему не грозит наказание. |
Finally, to illustrate how futile this whole discussion is, how reproductively successful are those who write encyclopedias and argue about evolution? |
Наконец, чтобы показать, насколько тщетна вся эта дискуссия, насколько репродуктивно успешны те, кто пишет энциклопедии и спорит об эволюции? |
Over the last two days, there's been a discussion going on concerning the design of a geology barnstar. |
В течение последних двух дней шла дискуссия по поводу конструкции геологического барнстара. |
Cricket is an interesting sport but takes skill and talent, i dont think the discussion of cricket is necessary. |
Крикет-интересный вид спорта, но требует мастерства и таланта, я не думаю, что обсуждение крикета необходимо. |
To my mind this should be a possibility worth discussing. |
На мой взгляд, эту возможность стоит обсудить. |
I am fully open to discussing this further, or at least prioritising a more relevant, clear example before the existing one. |
Иногда человек может не осознавать, что у него был припадок, и характерная мигрень является их единственным ключом. |
Multiple editors have been discussing this for ages. |
Многие редакторы обсуждают это уже целую вечность. |
Without a purpose, I expect it'll be active for about a month discussing nothing in particular, and then fall into disuse. |
Без всякой цели я ожидаю, что он будет активен около месяца, не обсуждая ничего конкретного, а затем выйдет из употребления. |
I can't see anybody actually editing or discussing the Russian naval base and Ukraine-Russia Black Sea Fleet dispute section. |
Я не вижу, чтобы кто-то действительно редактировал или обсуждал российскую военно-морскую базу и украинско-российский раздел спора о Черноморском флоте. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «discussion of challenges».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «discussion of challenges» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: discussion, of, challenges , а также произношение и транскрипцию к «discussion of challenges». Также, к фразе «discussion of challenges» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.