Early passage - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: рано, преждевременно, заблаговременно, своевременно
adjective: ранний, предыдущий, досрочный, скорейший, начальный, преждевременный, древний, скорый, своевременный, заблаговременный
early miscarriage - ранний выкидыш
5 minutes early - 5 минут раньше
occurs early - происходит рано
early spring - ранняя весна
early check-in - ранний заезд
early lunch - ранний обед
early warning and response system - система раннего предупреждения и реагирования
on early warning systems - по системам раннего предупреждения
go to sleep early - пойти спать рано
for early warning - для раннего предупреждения
Синонимы к early: advance, first, forward, pilot, initial, trial, preliminary, unseasonable, untimely, premature
Антонимы к early: late, subsequent, belated
Значение early: happening or done before the usual or expected time.
noun: прохождение, проход, отрывок, проезд, переход, пассаж, место, ход, коридор, путь
verb: принимать вправо или влево, пересекать, двигаться боком, совершать переезд
bird of passage - птица прохода
transport passage - транспортный переход
difficult passage - трудный пассаж
above passage - вышеприведенный отрывок
biblical passage - библейский отрывок
faster passage - быстрее проход
last passage - последний пассаж
to allow free passage - чтобы обеспечить свободный проход
passage of air - прохождение воздуха
rate of passage - Скорость прохода
Синонимы к passage: motion, movement, passing, traveling, progress, transit, march, course, advance, safe conduct
Антонимы к passage: recess, recession, regress, regression, retreat, retrogression
Значение passage: the act or process of moving through, under, over, or past something on the way from one place to another.
Я переоформила тебе билет на начало следующего месяца. |
|
Issues of air quality in Los Angeles and other major cities led to the passage of early national environmental legislation, including the Clean Air Act. |
Проблемы качества воздуха в Лос-Анджелесе и других крупных городах привели к принятию раннего Национального экологического законодательства, включая Закон О чистом воздухе. |
Scott had advanced considerable stores across the ice shelf the year before to allow the ponies to carry lighter loads over the early passage across the ice. |
Скотт в прошлом году перевез значительные запасы через шельфовый ледник, чтобы пони могли перевозить более легкие грузы в начале перехода через лед. |
18th - early 20th Century Other scholars argue the passage is forged in whole or in part. |
Другие ученые утверждают, что этот отрывок полностью или частично подделан. |
Early immigrants to Singapore offered incense to the goddess to give thanks for a safe passage across the sea from China. |
Первые иммигранты в Сингапур возносили благовония богине в знак благодарности за безопасный переход через море из Китая. |
Here, Origen provides a clear, unambiguous indication that the passage concerning John the Baptist existed in his early manuscript of Antiquities of the Jews. |
Здесь Ориген дает ясное и недвусмысленное указание на то, что отрывок об Иоанне Крестителе существовал в его ранней рукописи древности иудеев. |
There's early impingement of the spinal cord, Owen. |
Здесь защемление спинного мозга, Оуэн. |
Это Дейв Эрли, казначей федеральных профсоюзов. |
|
Джером проснулся рано утром и чувствовал себя голодным и уставшим. |
|
Я не жаворонок. |
|
Solly consulted his notes and led her down to the next cross passage and turned left. |
Солли заглянул в свои записки, пошел к следующему пересечению коридоров и свернул налево. |
Акции всех табачных компаний быстро повышались, причем торги шли очень активно. |
|
Moreover, early detection and subsequent action aimed at controlling emerging problems might become extremely difficult. |
Кроме того, это может крайне затруднить раннее обнаружение и принятие последующих мер для борьбы с возникающими проблемами. |
The role played by Member States in prevention and early warning should therefore be stronger than ever. |
Поэтому государства-члены должны играть более активную, чем когда-либо, роль в их предотвращении и раннем предупреждении. |
Three million died en route during the horrors of that passage. |
Три миллиона погибли в пути, не пережив всех ужасов этого переезда. |
Institutionalizing expertise in minority rights before tensions arise enhances the potential to identify problems early and implement effective prevention measures. |
Институционализация опыта в области прав меньшинств до возникновения напряженности укрепляет потенциал, связанный с ранним обнаружением проблем и принятием эффективных превентивных мер. |
Early in the boy's maturation, the scientists in charge of reproduction, realized that his brain had developed differently from other offspring. |
Еще на ранней стадии развития, ученые, отвечающие за размножение, заметили, что его мозг развивался по иной схеме, нежели у других особей. |
Detection methods, however, are also improving in a field where early detection was essential. |
Вместе с тем в этой области, где важнейшее значение имеет заблаговременное оповещение, также совершенствуются методы обнаружения. |
The tunnel is the eighth major passage discovered in San Diego since 2006. |
Туннель является восьмым крупным проходом, обнаруженным в Сан-Диего с 2006 года. |
The coolest thing would be is if you could diagnose the disease early, and prevent the onset of the disease to a bad state. |
было бы здорово если можно было диагностировать эти заболевания заранее, и предупреждать развитие болезни с осложнениями. |
If diagnosed early, the majority of STIs can be cured and long-term consequences avoided. |
При ранней диагностике можно вылечить большинство ИППП и избежать отдаленных последствий. |
Clients defected, corporate activity stalled and trading failed to recover to pre-crisis levels as Putin abandoned his early promise to pursue a pro-market agenda. |
Клиенты начали разбегаться, корпоративная деятельность застопорилась, а торги так и не вернулись на докризисный уровень, потому что Путин отказался от своего обещания проводить политику в интересах рынка. |
There the number of births increased all throughout the 1970′s and early 1980′s before peaking in 1987. |
Рождаемость там увеличивалась все 1970-е и в начале 1980-х годов, достигнув пика в 1987 году. |
And early on we didn’t see that their economic challenge to capitalism was very weak when stacked against their framers’ goals and the people’s expectations. |
Но мы уже в самом начале не поняли, что тот вызов, который они бросали капитализму как экономической системе, был совершенно незначителен по сравнению с задачами стратегов и ожиданиями народа. |
As early as 2011 the mayor's office planned to construct only 151 hubs, of which 59 with capital construction. |
Еще в 2011 году мэрия планировала построить на все про все 151 узел, из них 59 с капитальным строительством. |
It used to be the gang was a rite of passage. |
В прошлом, членство в банде было переходным обрядом. |
So, it could make a comeback early next year if there is a sudden need for safety. |
Поэтому оно может сделать «камбэк» в начале следующего года, если возникнет неожиданная потребность в безопасности. |
During all this early time they had a peculiarly vivid sense of tension, as it were, a tugging in opposite directions of the chain by which they were bound. |
Во все это первое время особенно живо чувствовалась натянутость, как бы подергиванье в ту и другую сторону той цепи, которою они были связаны. |
The truth is that sometimes the only way to insure safe passage for a desperate person to get to Europe is to smuggle drugs. |
Правда в том, что иногда единственный способ, чтобы гарантировать безопасный проход для отчаявшегося человека, чтобы добраться до Европы это контрабанда наркотиков. |
Э.в то время как другие,такие как ранние отцы церквей |
|
Leaves glittered in the sun and twigs snapped in the wind of her flying passage. |
Листья блестели на солнце, ветки били её по лицу, когда она проносилась мимо. |
They waited in a passage which Philip learnt afterwards led up to the dining-hall and the work rooms; it was broken every few yards by five or six steps. |
Ожидали в коридоре; как потом узнал Филип, из коридора шел ход наверх, в столовую и в мастерские. |
Язва, болезнь сердца, начальная стадия диабета. |
|
The wall clock, not in its first youth, showed that it was still quite early. |
Настенные часы, тоже не молоденькие, показывали ещё не позднее время. |
Then in a long empty reach he was very grateful to a troop of monkeys who came right down on the bank and made an insulting hullabaloo on his passage. |
Затем после долгого пути он радостно приветствовал стайку обезьян, спустившихся к самому берегу и провожавших лодку возмутительными воплями. |
I mean, all rocks are a tangible representation of the awe-inspiring passage of time on this tiny planet that we call... |
Я имею в виду что все камни это материальное представление внушающего благоговейный ужас течения времени. на этой крошечной планете, которую мы зовем.. |
They hurried up the stairs and along the passage to Linda's room. |
И они быстро поднялись в номер Линды. |
So, are you writing a scathing op-ed about the early demise of Esta Noche? With secrets and insights from a former door man? |
Так значит ты делаешь заметки о Эста Ноче, с эксклюзивными историями и секретами от бывшего охранника? |
Этот кризис среднего возраста так типичен для тебя.Не могу удержаться. |
|
'Yes, they seem to have enjoyed their food.' ('My God, I wish it could have choked them.') Tom was to go up to town by an early train on Monday morning. |
О, да, аппетит у них завидный. (Господи, хоть бы они подавились!) Том должен был возвращаться в Лондон с ранним поездом в понедельник утром. |
The following morning we made our preparations, and were ready to set out at an early hour. |
Мы быстро покончили с приготовлениями и были готовы выступить в поход едва рассвело. |
Treukhov stayed up till the early hours, excitedly washing clothes and explaining to his wife the advantages of trams over horse-drawn transportation. |
Треухов до поздней ночи взволнованно стирал белье и объяснял жене преимущества трамвайного транспорта перед гужевым. |
Better turn in for an early start. |
А теперь спать пора, завтра встанем пораньше. |
I came through a passage in the cave wall. |
Я проникла через проход в стене пещеры. |
Fortunately, I managed to persuade the guard to smuggle me out through a secret passage. |
К счастью, я сумела убедить стражника тайно вывести меня через подземный ход. |
Во время распродаж я приезжаю пораньше, чтобы не попасть в пробку. |
|
Ладно, Бейз приехал пораньше, чтобы вы провели последний урок вождения. |
|
In the early days of their acquaintance, Gervaise embarrassed him immensely. |
Первые дни Жервеза очень смущала его. |
Tomorrow I'll go out early, and I'll make a point of keeping cool. |
Завтра пойду рано утром и возьму на себя не горячиться. |
Yeah, crack of dawn, definitely very early. |
Да, на заре, очень рано. |
As Dixon returned up the passage Margaret passed her swiftly. |
Когда Диксон вернулась, Маргарет быстро прошла по коридору мимо нее. |
In this passage, Jesus' opponents want to argue that Jesus has not seen Abraham, because Jesus is too young. |
В этом отрывке противники Иисуса хотят доказать, что Иисус не видел Авраама, потому что Иисус слишком молод. |
This way the separate passage about hussars could be eliminated. |
Таким образом, можно было бы исключить отдельный пассаж о гусарах. |
His suspicions aroused, Walters flies to South Africa where he attempts to book passage on the SS Nigeria, a coastal tramp steamer. |
Его подозрения пробудились, Уолтерс летит в Южную Африку, где он пытается заказать билет на SS Nigeria, прибрежный бродячий пароход. |
The trip's principal goal was to locate a Northwest Passage around the American continent. |
Главной целью поездки было найти Северо-Западный проход вокруг Американского континента. |
This passage has been seen as questionable. |
Существуют пищевые добавки, содержащие серу, такие как таурин и метилсульфонилметан. |
France followed suit with the creation of the French League for the Protection of the Horse and the passage of the Grammont Law in 1850. |
Франция последовала этому примеру, создав французскую Лигу защиты лошадей и приняв в 1850 году Закон Граммона. |
The Preface uses water imagery to explain what happens when visions are lost by quoting a passage from his poem The Picture. |
В предисловии используются образы воды, чтобы объяснить, что происходит, когда видения теряются, цитируя отрывок из его стихотворения картина. |
Tp is the epoch of pericenter passage, P is the orbital period in years and Kmag is the K-band apparent magnitude of the star. |
Пожалуйста, не стесняйтесь редактировать, однако добавленная информация является точной, как она написана. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «early passage».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «early passage» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: early, passage , а также произношение и транскрипцию к «early passage». Также, к фразе «early passage» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.