Embark in - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: начинать, грузить, садиться на корабль, грузить на корабль, грузиться на корабль, отправляться на корабле, вступать в дело
embark on market economy - начинать переход к рыночной экономике
embark a boat - начать лодку
to embark - начать
embark on the path - встать на путь
embark on an affair - приступить к делу
embark in - вступить в
decided to embark on - решил встать на
we embark on - мы приступаем
to embark with - начать с
embark on projects - Отправьтесь на проекты
Синонимы к embark: board ship, jump on, go on board, go aboard, hop on, commence, have a go/crack/shot at, turn one’s hand to, launch into, undertake
Антонимы к embark: stay, disembark
Значение embark: go on board a ship, aircraft, or other vehicle.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
in full or in part - в полном объеме или частично
feature in - особенность
setting in - установка в
concealed in - скрытый в
in whom - в ком
in missouri - в Мури
obvious in - очевидно, в
in example - в примере
both in cash and in kind - как наличными, так и в натуральной форме
in the instructions in writing - в инструкции в письменном виде
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
go into, embark upon, enter
The exhibit will embark on an international tour in 2019, opening in New York City at the Jewish Museum in April. |
Выставка отправится в международный тур в 2019 году, открываясь в Нью-Йорке в Еврейском музее в апреле. |
Following her announcement of the album's August 30 release date on July 31, Del Rey announced on August 1 that she would embark on a tour to promote the album. |
После объявления даты выхода альбома 30 августа 31 июля, Дель Рей объявила 1 августа, что она отправится в турне для продвижения альбома. |
Bradwen's role in all this is to embark on a series of missions when his half-brother informs him of the necessity for a cure for Cadfanan, their father and king. |
Роль брэдвена во всем этом состоит в том, чтобы начать серию миссий, когда его сводный брат сообщает ему о необходимости лечения Кадфанана, их отца и короля. |
The two bands would then embark on the Rewind the Tape tour the same year. |
Они продолжают агитировать за то, чтобы Этель была посмертно оправдана по закону. |
In the six years since the tour ended, the two frontmen privately made amends and decided to embark on another joint tour. |
За шесть лет, прошедших с момента окончания тура, два фронтмена в частном порядке загладили вину и решили отправиться в еще один совместный тур. |
They are joined by Forky, a spork that Bonnie has made into a toy, and embark on a road trip adventure and run into an old friend from Andy' |
К ним присоединяется форки, спорк, которого Бонни превратила в игрушку, и они отправляются в путешествие по дороге, чтобы встретиться со старым другом Энди' |
The Messiah will embark on a quest to gather all Jews to the Holy Land, will proclaim prophethood, and will restore the Davidic Monarchy. |
Мессия отправится на поиски, чтобы собрать всех евреев в Святой Земле, провозгласит пророчество и восстановит монархию Давида. |
Later in the day Misoa returned to Sousse to embark men and equipment for the invasion of the islands of Lampedusa and Linosa. |
Позже в тот же день Мисоа вернулся в Сус, чтобы взять людей и снаряжение для вторжения на острова Лампедуза и Линоса. |
It had capacity for 63 people but managed to embark 76 survivors. |
Он был рассчитан на 63 человека,но сумел погрузить на борт 76 выживших. |
They embark on a path of theft and lies, and quickly killing becomes a way of communicating. |
Они вступают на путь воровства и лжи, и вскоре убийство становится способом общения. |
You're about to embark on the most important job a man has ever had. |
Ты готов к самой важной работе, которая только была у человека. |
No one is actually ducked in these events, which embark from a spot across from Ferry Plantation House along Cheswick Lane, which is very close to Witch Duck Bay. |
Никто на самом деле не нырнул в эти события, которые начинаются с места напротив Ферри Плантейшн Хаус вдоль Чесвик-Лейн, которая находится очень близко к заливу ведьм Дак. |
After secondary education is completed, Hui students are permitted to embark on religious studies under an Imam. |
После завершения среднего образования учащимся Хуэй разрешается приступить к изучению религии под руководством имама. |
After pleading in vain with Aeolus to help them again, they re-embark and encounter the cannibalistic Laestrygonians. |
После тщетных просьб Эола помочь им снова, они снова отправляются в путь и сталкиваются с людоедами-Лестригонианами. |
Should we embark on this voyage? |
Стоит ли отправляться в путь? |
Затем, что мы приступаем к важнейшей части миссии. |
|
I would not have been able to embark wholeheartedly on this without your unanimous support. |
Мне было бы трудно настаивать на проведении этой операции без вашей единодушной поддержки. |
I would therefore like to appeal to all delegations to display a spirit of compromise in order to enable the Conference to embark on its substantive work. |
Поэтому я хотела бы призвать все делегации продемонстрировать дух компромисса, с тем чтобы позволить Конференции начать свою работу по существу. |
It should be remembered that, in 1998, the Special Committee decided to embark on a critical review of its work. |
Следует напомнить о том, что в 1998 году Специальный комитет принял решение провести критический анализ своей работы. |
Certainly, the appetite to embark on internal change is limited. |
Что же касается страстного желания приступить к внутренним изменениям, то здесь, безусловно, имеется сдерживающий фактор. |
The Bush plan was that NASA would embark on the Constellation programme, which envisioned missions to the moon and then eventually Mars. |
Буш планировал, что НАСА приступит к осуществлению программы Constellation, которая предусматривала полеты на Луну, а со временем и на Марс. |
Well, then, here we are. A little challenge for you all, as you embark upon your separate doctoral journeys, whatever they may be, Mr. Hawking. |
Вот, держите, небольшое задание для вас, как начало вашей независимой работы над докторскими... о чем бы они ни были, Мистер Хокинг. |
Нам предстоит пуститься... в великий путь... |
|
As I am shortly to embark on an annual leave... ..I will present my judgement this afternoon. |
Поскольку я должен вскоре отправиться в ежегодный отпуск... я представлю свое судейское решение в полдень. |
Do you have any advice as to the kind of poems that might be suitable, say, for a family about to embark on a budget-bargain break weekend, fortnight getaway day now? |
Мог бы ты посоветовать, какого рода стихотворения подошли бы, скажем... семье, которая собирается в морской круиз... по бюджетной путевке на две недели? |
You are about to embark... on what is probably the most dangerous job interview in the world. |
Вам предстоит, вероятно, самое опасное в мире собеседование о приеме на работу. |
Yes... it might be premature to embark on such a radical program. |
Возможно, нам пока рано заниматься такой программой. |
I am assuming this letter will be checked by our 'protectors' in the post office, so I shall not embark on any other analogies. |
Предполагая, что это письмо будут проверять на уштерекской почте, уж я не вхожу в иные аналогии. |
Over Easter many of the English team were guests at Rupertswood and did not embark on the return voyage to England until 29 March. |
На Пасху многие из английской команды были гостями в Рупертсвуде и не отправлялись в обратный рейс в Англию до 29 марта. |
Soon thereafter, she quit her budding career to embark on a road trip across the United States and Mexico. |
Вскоре после этого она оставила свою многообещающую карьеру, чтобы отправиться в путешествие по Соединенным Штатам и Мексике. |
Franti decided to embark on this three week journey with friends to view the human cost of war in the Middle East first-hand. |
Франти решил отправиться в это трехнедельное путешествие с друзьями, чтобы увидеть человеческую цену войны на Ближнем Востоке из первых рук. |
He did not embark on the trip for the film with any special government groups or organizations. |
Он не отправлялся в поездку за фильмом с какими-либо специальными правительственными группами или организациями. |
But at the very next moment, when the hearer is about to embark upon the venture of knowing whether he knows p, doubts may arise. |
Но уже в следующий момент, когда слушатель собирается предпринять попытку узнать, знает ли он р, могут возникнуть сомнения. |
The Novitiate – the novice, beginner who is about to embark on his/her life journey, but has yet to conquer the challenges. |
Послушник-новичок, начинающий, который собирается вступить на свой жизненный путь, но еще не преодолел испытания. |
When the platoon embark on a route march in the forest, Tan is found dead by the river, with his limbs contorted in a strange way and an expression of fear on his face. |
Когда взвод отправляется в поход по лесу, Тана находят мертвым у реки, с странно искривленными конечностями и выражением страха на лице. |
France's defeat caused the French to embark upon major military reforms, with particular attention being paid to the artillery. |
Поражение Франции заставило французов приступить к крупным военным реформам, уделяя особое внимание артиллерии. |
She represents the Lady of the Lake, or the Lady of Avalon, King Arthur's sister, as they both embark on Arthur's boat Pridwen in Silver on the Tree. |
Она представляет Владычицу озера, или Владычицу Авалона, сестру короля Артура, когда они оба садятся в лодку Артура Придвен в серебре на дереве. |
The two have even appeared in a series which they embark on an adventure riding. |
Эти двое даже появились в серии, в которой они отправляются в приключение верхом. |
On April 25, 2007, the duo announced that they would embark on a tour of Canada performing in all 10 provinces, plus Yukon, Nunavut and Northwest Territories. |
25 апреля 2007 года дуэт объявил, что они отправятся в турне по Канаде, выступая во всех 10 провинциях, а также на Юконе, Нунавуте и Северо-Западных территориях. |
In later years, Woodhouse was one of the few people to accompany Keats to Gravesend to embark on his final trip to Rome. |
В последующие годы Вудхаус был одним из немногих, кто сопровождал Китса в Грейвсенд, чтобы отправиться в его последнюю поездку в Рим. |
She is yet to release her debut album and embark on a tour of Europe in April 2020. |
Она еще не выпустила свой дебютный альбом и отправится в турне по Европе в апреле 2020 года. |
Simon travelled to South Africa to embark on further recording the album. |
Саймон отправился в Южную Африку, чтобы приступить к дальнейшей записи альбома. |
On 22 October 2018 Lynne announced that ELO would embark on a 2019 North American tour from June to August 2019. |
22 октября 2018 года Линн объявила, что ELO отправится в североамериканский тур 2019 года с июня по август 2019 года. |
Amphibious transport docks are warships that embark, transport, and land Marines, supplies, and equipment in a supporting role during amphibious warfare missions. |
Амфибийные транспортные доки - это военные корабли, которые высаживают, транспортируют и высаживают морскую пехоту, припасы и оборудование в вспомогательной роли во время боевых операций амфибий. |
By experiencing the successful completion of challenging tasks, learners gain confidence and motivation to embark on more complex challenges. |
Благодаря успешному выполнению сложных заданий учащиеся обретают уверенность и мотивацию для решения более сложных задач. |
Yet Gallagher dismissed claims that he was planning to embark on a solo career. |
Тем не менее Галлахер отверг заявления о том, что он планировал начать сольную карьеру. |
Its success enabled band to embark on a two-year world tour, after which they took 1986 off. |
Его успех позволил группе отправиться в двухлетнее мировое турне, после которого они вылетели в 1986 году. |
Lisa and Stevie join their best friend and embark on a radical course of action to keep Carole at Pine Hollow. |
Лиза и Стиви присоединяются к своей лучшей подруге и начинают радикальный курс действий, чтобы удержать Кэрол в Пайн-Холлоу. |
In 2008, a short film titled Haber depicted Fritz Haber's decision to embark on the gas warfare program and his relationship with his wife. |
В 2008 году короткометражный фильм под названием Haber запечатлел решение Фрица Хабера начать программу газовой войны и его отношения с женой. |
Elsa, Anna, Olaf, Kristoff, and Sven embark to the Enchanted Forest, following the mysterious voice. |
Эльза, Анна, Олаф, Кристофф и Свен отправляются в Зачарованный лес, следуя за таинственным голосом. |
On 3 September 2015, it was announced that Black Sabbath would embark on their final tour, titled The End, from January 2016 to February 2017. |
3 сентября 2015 года было объявлено, что Black Sabbath отправятся в свой последний тур под названием The End с января 2016 по февраль 2017 года. |
The plan for this large-scale raid was for the force to stay ashore for two tides and re-embark on the rising tide before dark. |
План этого крупномасштабного рейда состоял в том, что отряд должен был оставаться на берегу в течение двух приливов и вернуться в море до наступления темноты. |
Cyprian and Yashmeen embark on several bouts of serious S&M sex. |
Киприан и Яшмин приступают к нескольким приступам серьезного S&M секса. |
Who gave the order yo ship this cargo and who gave tho order not to embark on this voyage. |
Кто отдал приказ отправить этот груз и кто отдал приказ не отправляться в это путешествие? |
However, this setback prompted him to embark on a second career, that would bring him much more renown. |
Однако эта неудача побудила его начать вторую карьеру, которая принесла бы ему гораздо большую известность. |
Winning means that they must leave their loved ones behind and embark on a Victory Tour throughout the districts for a couple of days. |
Победа означает, что они должны оставить своих близких позади и отправиться в победный тур по районам на пару дней. |
These characters embark upon imaginary adventures within a fantasy setting. |
Эти персонажи пускаются в воображаемые приключения в фантастической обстановке. |
Rehnskiöld then left Sweden to embark on the Great Northern War, reuniting with his wife on the spring of 1707 in the castle of Altranstädt. |
Затем Реншельд покинул Швецию, чтобы начать Великую Северную войну, и весной 1707 года воссоединился со своей женой в замке Альтранштедт. |
On 6 August the Chinese counterattacked, and Lespès was forced to re-embark his landing force. |
6 августа китайцы контратаковали, и Леспес был вынужден вновь высадить свой десант. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «embark in».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «embark in» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: embark, in , а также произношение и транскрипцию к «embark in». Также, к фразе «embark in» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.