Enrich the mind with knowledge - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Enrich the mind with knowledge - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
обогатить ум знаниями
Translate

- enrich

обогатить

- the [article]

тот

- mind

разум

- with [preposition]

preposition: с, вместе с, от, несмотря на

verb: напихать

- knowledge [noun]

noun: знания, знание, познания, осведомленность, знакомство, эрудиция, наука, известие



You realise that anyone knowledgable enough to use Whatlinkshere on a template could just do a search for the text it contained, right?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы понимаете, что любой человек, достаточно хорошо осведомленный, чтобы использовать Whatlinkshere в шаблоне, может просто выполнить поиск текста, содержащегося в нем, верно?

It seems the English and the French were uncomfortable with subjugating people whose knowledge and science might be as sophisticated as their own.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже, англичанам и французам было неловко порабощать людей... чьи знания и наука могут быть так же сложны, как их собственные.

Or do you have this vision that the knowledge that you get from the pioneers can actually be pretty quickly disseminated to help a broader set of recipients?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или вы предполагаете, что знания, полученные от первопроходцев, могут быстро распространиться, и к ним получат доступ многие?

Broadly speaking, the ability to separate and enrich biomarkers with nanoscale precision in an automated way, opens the door to better understanding diseases such as cancer, with applications ranging from sample preparation to diagnostics, and from drug resistance monitoring to therapeutics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В широком смысле способность разделять и концентрировать биомаркеры с наномасштабной точностью и в автоматическом режиме открывает возможности для лучшего понимания таких болезней, как рак, а применение может быть в диапазоне от подготовки образцов до диагностики и от контроля устойчивости к препаратам до терапии.

Well actually, under the right circumstances, an amount of highly enriched uranium about the size of your morning latte would be enough to kill 100,000 people instantly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Честно говоря, при некоторых обстоятельствах, высокообогащённого урана в количестве примерно с чашку вашего утреннего латте будет достаточно, чтобы мгновенно убить сто тысяч людей.

Though he practised little as a doctor in his lifetime, he was prouder of his medical knowledge than of his writing talent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя он мало практиковал как врач в своей жизни, он гордился своими медицинскими знаниями больше, чем писательским талантом.

The knowledge of the methods of printing spread so quickly over the Continent of Europe that by the year 1487 nearly every country had started printing books.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знание способов печатания так быстро распространялось по Европе, что к 1487 г. книги начали печатать почти в каждой стране.

Every day added something to their knowledge of the officers' names and connections.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый день приносил новые сведения об именах офицеров и отношениях между ними.

It's common knowledge that fetuses often touch their genital organs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Известно, что даже зародыш часто трогает свои половые органы.

Illicit enrichment is not criminalized per se, but addressed as the legal consequences of disproportionate wealth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Незаконное обогащение как таковое не криминализируется, однако рассматривается как основание для правовой оценки непропорционального богатства.

Conduct of field coaching for 2,000 Haitian National Police officers to update their professional knowledge and competencies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Организация практики на местах для 2000 сотрудников Гаитянской национальной полиции в целях повышения уровня их профессиональной квалификации.

Their relief at their liberation mingled with the sure knowledge of the dreadful fate suffered by the countless who could no longer be saved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их чувство облегчения в момент освобождения было смешано с неизбежным осознанием ужасной судьбы, постигшей бесчисленное количество тех узников, которых уже нельзя было спасти.

The bright star called Sirius announced from the heavens the annual floods which brought irrigation and crop-enriching silt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Яркая звезда под названием Сириус возвещала с небес о наступлении ежегодных паводков, которые орошали поля и приносили с собой ил, который повышал урожайность.

Historically, much of the U.S. enrichment capacity relied on gaseous diffusion, which is much less efficient than centrifuges operated by the European Union or Russia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Традиционно американские предприятия по обогащению использовали технологию газовой диффузии, которая менее эффективна, чем используемые в Евросоюзе и России центрифуги.

May the period of preparation for your confirmation be one of happiness and enrichment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пусть время на подготовку для твоей конфирмации будет счастливым и духовно богатым.

The craftiness of an inquisitor, revealed in those curving wrinkles and creases that wound about his temples, indicated a profound knowledge of life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коварство инквизитора, изобличаемое морщинами, которые бороздили его щеки и лучами расходились у глаз, свидетельствовало о глубоком знании жизни.

Her building was constructed of personalities, materials, knowledge, and time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ее построения входили люди, предметы, знания, время.

Sir, if your concern is my knowledge of any discrepancies, let me assure you...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сэр, если вам беспокоит моя осведомленность о каких-либо секретах, то позвольте вас заверить...

It's got a ton of nutrients that enrich the soil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нем полезные элементы, обогащает землю.

Being only a trader by instinct, neither an organizer nor an executive, he had never been able to make any great constructive use of his knowledge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прирожденный коммерсант, он, однако, был начисто лишен организаторских и административных способностей и потому не мог извлечь для себя никакой пользы из своих знаний и опыта.

If I accepted that, a court could prove I have knowledge of his whereabouts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы я взял это... письмо в суде, все бы признали, что я знаю его местонахождение.

It's the first thing in that book there... the Garden of Eden, knowledge as destructive to the spirit, destructive to goodness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это ведь в самом начале той книги... райские сады, знание как разрушитель духовного начала, разрушитель добродетели.

You could have told me that you were coming to speak at enrichment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Могла бы и сообщить, что придешь к нам на занятие.

And if we can't speed up enrichment at an exponential pace?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А что, если скорость обогащения будет недостаточной?

It was the most elaborately planned scientific voyage of the century sent around the world to gather knowledge about the geography natural history and peoples of distant lands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это была самая тщательно спланированная научная экспедиция столетия, кругосветное путешествие с целью собрать знания о географии, естественной истории и народах далеких земель.

We do not yet have full knowledge of their nature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас мало знаний об их природе.

There is none among you who have knowledge of those duties and wants to earn those six marks?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь никого нет, ,кто мог бы выполнить эти обязанности ... Не хотите заработать шесть марок?

The extraction process is highly complex, so... your guy must have had a pretty sophisticated knowledge of chemistry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Процесс извлечения очень сложный, так что... ваш парень должен был обладать недюжинным знанием химии.

The sources include singing nomads, pirates, prisoners of war and a surprisingly knowledgable merchant of cabbage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти источники включают в себя баллады певцов... ...рассказы пиратов, заключенных войнов и удивительно умного продавца

It seems perfectly reasonable that they could've communicated their knowledge of the future to a Bajoran named Trakor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Абсолютно правдоподобно, что они передали своё знание будущего баджорцу по имени Тракор.

It wasn't an Iranian nuclear scientist referencing how much enriched uranium they were using.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не иранский ядерщик говорит, сколько обогащённого урана они использовали.

I wonder... if you make these promises... with the knowledge... they are false.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Интересно, ты давала эти обещания... зная... что они пусты?

Without a knowledge of which things are self-explanatory and which are not, the reasoner is liable to find a question-begging argument persuasive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без знания того, какие вещи объясняются сами собой, а какие нет, рассуждающий склонен находить аргументы, вызывающие вопросы, убедительными.

With such ascetic practices, he burnt off his past Karma, gained spiritual knowledge, and became a Jina.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С помощью таких аскетических практик он сжег свою прошлую карму, обрел духовное знание и стал Джиной.

The production of enriched uranium using isotope separation creates depleted uranium containing only 0.2% to 0.4% U-235.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При производстве обогащенного урана с использованием разделения изотопов образуется обедненный уран, содержащий всего 0,2-0,4% U-235.

The crystal image relates back to the Sacred Edict on self-knowledge and the demigod/cohere lines relate directly to Pound's translation of the Women of Trachis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хрустальный образ восходит к Священному эдикту о самопознании, а линии полубог/Когер напрямую связаны с переводом Паундом женщин Трахиса.

To improve welfare, these cages are sometimes enriched with items such as nesting material, shelters and running wheels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы улучшить благосостояние, эти клетки иногда обогащаются такими предметами, как гнездовой материал, укрытия и ходовые колеса.

ICP-MS also lends itself to quantitative determinations through isotope dilution, a single point method based on an isotopically enriched standard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

МСП-МС также поддается количественному определению с помощью разбавления изотопов-одноточечного метода, основанного на изотопно обогащенном стандарте.

Excluding the cases named above, each person that obtained something from someone without legal basis must pay the enrichment until the state of impoverishment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За исключением названных выше случаев, каждый человек, получивший что-либо от кого-либо без законного основания, должен выплачивать обогащение до состояния обнищания.

Over time, such clouds become increasingly enriched in heavier elements as older stars die and shed portions of their atmospheres.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Со временем такие облака все больше обогащаются более тяжелыми элементами, поскольку старые звезды умирают и теряют часть своей атмосферы.

If all Iran wanted was nuclear power, they could have it, no problem, without any enrichment capability at all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В христианстве Новый Завет дает предписания против ношения золота, в писаниях апостолов Павла и Петра.

An Enrichment system also runs in the school.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В школе также действует система обогащения.

On May 6, 2003, the prestigious collection La Pléiade was enriched by 21 of Simenon's novels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

6 мая 2003 года престижная коллекция La Pléiade пополнилась 21 Романом Сименона.

There were 25 public cases in 2012 in which former and current government officials were accused of illicit enrichment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2012 году было возбуждено 25 публичных дел, в которых бывшие и нынешние государственные чиновники обвинялись в незаконном обогащении.

Job enrichment increases the employeesautonomy over the planning and execution of their own work, leading to self-assigned responsibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обогащение рабочих мест повышает самостоятельность сотрудников в планировании и выполнении их собственной работы, что приводит к самостоятельному распределению ответственности.

Contract law falls within the general law of obligations, along with tort, unjust enrichment, and restitution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Договорное право относится к общему обязательственному праву наряду с деликтом, неправомерным обогащением и реституцией.

Enriched mouldings on the Temple of Artemis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обогащенная лепнина на храме Артемиды.

At once to enrich and simplify language would for him be a fascinating endeavour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одновременно обогащать и упрощать язык было бы для него увлекательным занятием.

Simin Behbahani has written passionate love poems as well as narrative poetry enriched by a motherly affection for all humans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Симин Бехбахани написал страстные любовные стихи, а также повествовательную поэзию, обогащенную материнской любовью ко всем людям.

In March 2020, the IAEA said that Iran had nearly tripled its stockpile of enriched uranium since early November 2019.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В марте 2020 года МАГАТЭ заявило, что Иран почти втрое увеличил свои запасы обогащенного урана с начала ноября 2019 года.

On 7 July 2019 Iran announced that it had started to increase uranium enrichment beyond the agreed 3.67% limit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

7 июля 2019 года Иран объявил, что он начал увеличивать обогащение урана сверх согласованного предела в 3,67%.

The communicative domain enriches literature with new constructive principles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коммуникативная сфера обогащает литературу новыми конструктивными принципами.

For muqawlli-style cooking, the ingredients are placed in olive oil to enrich the flavours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для приготовления блюд в стиле мукавли ингредиенты помещают в оливковое масло, чтобы обогатить вкусовые качества.

The vocabulary, too, will develop to contain more and more items according to a rationale of lexical enrichment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Словарь также будет развиваться, чтобы содержать все больше и больше элементов в соответствии с обоснованием лексического обогащения.

Both types may be making essential input that enriches this project.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оба типа могут вносить существенный вклад, который обогащает этот проект.

In June 2012 the New York Times reported that president Obama had ordered the cyber attack on Iranian nuclear enrichment facilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В июне 2012 года газета Нью-Йорк Таймс сообщила, что президент Обама отдал приказ о кибератаке на иранские ядерные объекты по обогащению урана.

Its historical foundation of enrichment without cause can be traced back to the Corpus Iuris Civilis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его историческая основа обогащения без причины может быть прослежена вплоть до Corpus Iuris Civilis.

While this statement is easy to source, it is also obvious to all knowledgable editors, and should not be disputed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя это утверждение легко найти, оно также очевидно для всех знающих редакторов и не должно быть оспорено.

The necessary decompression from saturation was accelerated by using oxygen enriched breathing gases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимая декомпрессия от насыщения была ускорена за счет использования обогащенных кислородом дыхательных газов.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «enrich the mind with knowledge». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «enrich the mind with knowledge» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: enrich, the, mind, with, knowledge , а также произношение и транскрипцию к «enrich the mind with knowledge». Также, к фразе «enrich the mind with knowledge» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information