Error 404: page not found - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: погрешность, ошибка, заблуждение, отклонение, рассогласование, грех, блуждание, уклонение
error of estimation - ошибка оценки
catching error - фиксация ошибка
chronometer error - погрешность хронометра
standard error stream - стандартный поток ошибок
i did not receive an error message - я не получил сообщение об ошибке
connection error occurred - Произошла ошибка соединения
error therefore - ошибка поэтому
local truncation error - локальная ошибка усечения
give error - ошибка отдавания
limits of error - Пределы погрешности
Синонимы к error: boo-boo, delusion, blunder, erratum, misprint, miscalculation, oversight, slip-up, fallacy, misconception
Антонимы к error: accuracy, precision, truth
Значение error: a mistake.
noun: страница, полоса, паж, служитель, яркое событие, эпизод, мальчик-слуга
verb: нумеровать страницы, сопровождать в качестве пажа
registration web page - веб-страница регистрации
troubleshooting page - страница поиска неисправностей
page listing - страница список
page area - область страницы
page 2 - страница 2
mr page - г-н страница
on the support page - на странице поддержки
one page in length - одна страница в длину
this page contains - эта страница содержит
this web page - эта веб-страница
Синонимы к page: side, sheet, folio, leaf, epoch, era, event, episode, time, stage
Антонимы к page: capt., book, booklet, brochure, diary, document, fighter for freedom, freedom fighter, freeholder, guide
Значение page: one side of a sheet of paper in a collection of sheets bound together, especially as a book, magazine, or newspaper.
not keen - не очень
not for nuts - не для орехов
not capable of - не способный
was not fined - не был оштрафован
not precise enough - не является достаточно точным
point not taken - указывать не принято
express, implied, or statutory including, but not limited to - явных, подразумеваемых или установленных законом, включая, но не ограничиваясь ими
not incompatible - не несовместимые
not changing - не меняется
not very open - не очень открытый
Синонимы к not: nope, not at all, by no means, nay, no, negative, neither, nix, none, absolutely not
Антонимы к not: yes, absolutely, yass, all right, by all means, certainly, of course, positively, pro, undoubtedly
Значение not: used with an auxiliary verb or “be” to form the negative.
adjective: найденный, снабженный всем необходимым
verb: основывать, основываться, обосновывать, варить, лить, отливать, опираться, плавить, закладывать фундамент, закладывать
noun: геологоразведка
found organization - создавать
have finally found - наконец-то нашли
no match has been found - не ровня был найден
a study found that - исследование показало, что
found something - нашел что-то
found everywhere - везде
found on the victim - нашел на жертву
went out and found - вышел и нашел
found in the areas - найдены в районах
you found out - Вы узнали
Синонимы к found: root out, unearth, run across/into, espy, search out, happen on, chance on, track down, obtain, locate
Антонимы к found: lose, hide, conceal, misplace
Значение found: having been discovered by chance or unexpectedly, in particular.
Suppose that x0 > 0 and S > 0. Then for any natural number n, xn > 0. Let the relative error in xn be defined by. |
Предположим, что x0 > 0 и S > 0. Тогда для любого натурального числа n, xn > 0. Пусть относительная погрешность в xn определяется. |
If any of the numbers in known_y's is 0 or negative, GROWTH returns the #NUM! error value. |
Если какие-либо числа в массиве известные_значения_y равны 0 или имеют отрицательное значение, функция РОСТ возвращает значение ошибки #ЧИСЛО!. |
Estimates up to Mach 1.98 likely originated from an attempt to compensate for lag error, which was expected in diving flight. |
Оценки до 1,98 Маха, вероятно, возникли из-за попытки компенсировать ошибку лага, которая ожидалась в пикирующем полете. |
On 2 September 2014 a LNA MiG-21bis, serial number 800, crashed in a city block of Tobruk, due to pilot error during a pull up maneuver. |
2 сентября 2014 года самолет МиГ-21бис ЛНА, серийный номер 800, потерпел крушение в городском квартале Тобрук из-за ошибки пилота во время маневра подтягивания. |
This prevents the return value from being used for some other purpose, such as returning an error value. |
Это предотвращает использование возвращаемого значения для каких-либо других целей, таких как возврат значения ошибки. |
She really found a lot of strength and power in communicating her message. |
Она обрела уверенность и силы, чтобы донести свою идею. |
The problem was, the way we manufactured these systems was very inefficient, had low yield and was very error-prone. |
Процесс производства систем был очень неэффективным, затратным и ненадёжным. |
Башню из стали мы с Хассаном так и не нашли. |
|
The King’s men found the bomb, took Guy Fawkes to the Tower and cut off his head. |
Охрана короля нашла бомбу, заключила Гая Фокса в Тауэр и отрубила ему голову. |
The bath towel was found in the man's stomach when the police performed their autopsy to determine the cause of death. |
В полиции при вскрытии с целью установить причину смерти обнаружили в желудке погибшего мохнатое полотенце. |
You were found last night at the cemetery, desecrating a crypt. |
Вас нашли прошлой ночью на кладбище, за осквернением склепа. |
There was also a wood tack embedded in the boot's rubber heel, and Ducky found particles of sawdust in the grooves. |
Также в подошвы ботинок вмялся деревянный гвоздь, и Даки обнаружил в протекторе частички древесных опилок. |
His duties had not been onerous but now he found that he had an overwhelming desire to sneeze. |
Его обязанности не были обременительными, но тут он почувствовал нестерпимое желание чихнуть. |
He turned to the Men of the Sheds, who were beaming and gleaming with new-found importance. |
Он повернулся к людям Отсеков, которые сияли и лучились недавно обретенной важностью. |
Tambu turned his head slowly and found Ramona perched on the foot of his bed. |
Тамбу повернул голову и увидел Рамону, устроившуюся в изножье его кровати. |
I have found these church rooms to be strangely quiet and peaceful. |
Эти церковные покои мне кажутся удивительно тихими и мирными. |
At the reference desk on the second floor, I found a librarian and asked if I could use the Internet. |
На втором этаже я нашел библиотекаря и спросил, можно ли воспользоваться Интернетом. |
Not the extremely dangerous jet pack the boy had just found at the front door. |
Не о крайне опасном реактивном ранце, который мальчик обнаружил у входной двери. |
And they found a mysterious cocoon inside the mini-dome. |
И они находят загадочный кокон внутри маленького купола. |
A Type I error, or false positive, is believing a pattern is real when it's not. |
Ошибка первого рода - ложное срабатывание Когда мы считаем, что паттерн существует, когда на самом деле это не так. |
In theory, staff or system error could cause loss in three situations. |
Теоретически сбои в работе системы или ошибки по вине персонала могут произойти в трех случаях. |
To resolve this error, you must either turn off file encryption on the BadMail folder, or move the BadMail folder to a location where encryption is not enabled. |
Чтобы устранить эту ошибку, необходимо отключить шифрование для папки, в которой хранятся недопустимые данные, или переместить эту папку в местоположение, где отключено шифрование. |
Each Affinity rule contains one or more child Evidence elements which define the evidence that is to be found and the level of confidence contributing to the Affinity rule. |
Каждое правило сходства имеет один или несколько дочерних элементов Evidence, определяющих свидетельство, которое необходимо найти, и уровень вероятности, способствующий выполнению правила сходства. |
This page describes what to do if you’re having trouble redeeming a QR code, or if you receive an error message when attempting to redeem a QR code. |
На этой странице описывается, что делать, если у вас возникли проблемы с активацией QR-кода или при попытке активации QR-кода отображается сообщение об ошибке. |
A connection or firewall issue might also cause this error. |
Проблема подключения или брандмауэра также может вызвать эту ошибку. |
Now, although the cremation of the victim's body was an egregious clerical error, the official autopsy results prove that the fire was the cause of death... |
Несмотря на то, что кремация тела жертвы была вопиющей канцелярской ошибкой, результаты официального вскрытия доказывают, что причиной смерти послужил пожар... |
You've found a gap in it, an error. |
Ты нашел в нем пробел, ошибку. |
You have to persuade the judge that there was significant trial error. |
Вам нужно убедить судью в существенности судебной ошибки. |
I founder in the blood of the thousands who perished for my error. |
Я виновен за тысячи погибших из-за моей ошибки. |
By confessing error, the Solicitor General declares that the federal government's position, which prevailed in the lower court, was wrong. |
Признав свою ошибку, генеральный солиситор заявляет, что позиция федерального правительства, которая преобладала в суде низшей инстанции, была ошибочной. |
The Supreme Court typically then vacates the lower court's judgment and remands the case to allow the lower court to consider it in light of the confession of error. |
Верховный суд, как правило, затем отменяет решение суда низшей инстанции и возобновляет рассмотрение дела, чтобы позволить нижестоящему суду рассмотреть его в свете признания ошибки. |
Since the article is semi-protected indefinitely, I'm posting the error I discovered here in the hopes that someone who has the authority to do so will fix it. |
Поскольку статья полузащищена на неопределенный срок, я публикую ошибку, которую обнаружил здесь, в надежде, что кто-то, кто имеет полномочия сделать это, исправит ее. |
The official investigation concluded that the crash was caused by controlled flight into terrain due to pilot error. |
Официальное расследование пришло к выводу, что причиной крушения стал управляемый полет на местности из-за ошибки пилота. |
On direct appeal, a prisoner challenges the grounds of the conviction based on an error that occurred at trial or some other stage in the adjudicative process. |
В случае прямой апелляции заключенный оспаривает основания для вынесения приговора на основании ошибки, допущенной в ходе судебного разбирательства или на каком-либо другом этапе судебного процесса. |
Because of a typographical error in blogs mistaking EveryDNS for competitor EasyDNS, the sizeable Internet backlash hit EasyDNS. |
Из-за типографской ошибки в блогах, ошибочно принявших EveryDNS за конкурента EasyDNS, значительная обратная реакция интернета поразила EasyDNS. |
Taking a consensus text from the earliest manuscripts, Bertram Colgrave counted 32 places where there was an apparent error of some kind. |
Бертрам Колгрейв, взяв согласованный текст из самых ранних рукописей, насчитал 32 места, где была очевидная ошибка. |
FWIW, the error seems to have fixed itself about 2 hours ago. |
FWIW, ошибка, кажется, исправилась около 2 часов назад. |
These notes were added because the Masoretes recognized the possibility of human error in copying the Hebrew Bible. |
Эти заметки были добавлены потому, что Масореты признали возможность человеческой ошибки при копировании еврейской Библии. |
It says there are 7 spiritual figures, but it only lists 6. Who made this glaring error, and who else holds this view that these are to be classified as 7 figures? |
В нем говорится, что есть 7 духовных фигур, но в нем перечислены только 6. Кто допустил эту вопиющую ошибку, и кто еще придерживается мнения, что они должны быть классифицированы как 7 цифр? |
But, a clerical error had sent many of the documents to the wrong office, so when CIA workers were destroying the files, some of them remained. |
Но из-за канцелярской ошибки многие документы были отправлены не в тот офис, поэтому, когда сотрудники ЦРУ уничтожали файлы, некоторые из них остались. |
The error displayed your internal IP of the database resource. |
Ошибка отобразила ваш внутренний IP-адрес ресурса базы данных. |
It was noted prior to ResNets that a deeper network would actually have higher training error than the shallow network. |
До ResNets было отмечено, что более глубокая сеть фактически будет иметь более высокую ошибку обучения, чем мелкая сеть. |
Modern RAM is believed, with much justification, to be reliable, and error-detecting RAM has largely fallen out of use for non-critical applications. |
Современная оперативная память считается, с большим основанием, надежной, а оперативная память для обнаружения ошибок в основном перестала использоваться для некритических приложений. |
Модемы по своей природе являются устройствами, подверженными ошибкам. |
|
У меня та же ошибка, что и раньше. |
|
These technologies are undergoing active development and it is expected that there will be improvements to the high error rates. |
Эти технологии находятся в стадии активного развития, и ожидается, что будут достигнуты улучшения в отношении высокой частоты ошибок. |
For example, a hash area only 15% of the size needed by an ideal error-free hash still eliminates 85% of the disk accesses. |
Например, хэш-область только 15% от размера, необходимого для идеального безошибочного хэша, по-прежнему устраняет 85% обращений к диску. |
Another error comes from the over-stratification of biotopes. |
Другая ошибка связана с чрезмерной стратификацией биотопов. |
Another die cast error ran with the first Delaware quarters. |
Еще одна ошибка броска жребия произошла с первыми кварталами Делавэра. |
Typically, a semiconductor memory design might use forward error correction, incorporating redundant data into each word to create an error correcting code. |
Как правило, полупроводниковая память может использовать прямое исправление ошибок, включая избыточные данные в каждое слово для создания кода исправления ошибок. |
Another source of criticism was a text error that would be activated by clicking a particular series of events in a specific order. |
Еще одним источником критики была текстовая ошибка, которая активировалась бы при нажатии на определенную серию событий в определенном порядке. |
Often, we want the error to be of the same order as, or perhaps only a few orders of magnitude bigger than, the unit round-off. |
Часто мы хотим, чтобы ошибка была того же порядка, что и единичное округление, или, возможно, только на несколько порядков больше. |
Если мы выбрасываем ошибку, мы рекомендуем это сделать ... разметка? |
|
This error has been classified as the “equable climate problem”. |
Эта деятельность часто происходит незаконно на государственных землях. |
Алгоритм CRBP может свести к минимуму срок глобальной ошибки. |
|
Если нет, то как насчет некоторых других скрытых сообщений об ошибках? |
|
An outlier resulting from an instrument reading error may be excluded but it is desirable that the reading is at least verified. |
Выброс, возникающий в результате ошибки считывания показаний прибора, может быть исключен, но желательно, чтобы показания были по крайней мере проверены. |
Here the forecast may be assessed using the difference or using a proportional error. |
Здесь прогноз может быть оценен с использованием разности или с использованием пропорциональной ошибки. |
Harry Govier Seeley recognized this error in 1866 and established the genus Megalornis, though he misspelled the specific name as emuianus. |
Гарри Говьер Сили признал эту ошибку в 1866 году и основал род Megalornis, хотя он неправильно написал конкретное название как emuianus. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «error 404: page not found».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «error 404: page not found» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: error, 404:, page, not, found , а также произношение и транскрипцию к «error 404: page not found». Также, к фразе «error 404: page not found» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.