Especially based on - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Especially based on - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
особенно на основе
Translate

- especially [adverb]

adverb: особенно, специально, главным образом, сугубо

- based [verb]

adjective: основывающийся, опирающийся

- on [preposition]

preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после

adverb: согласно

adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший

noun: левая сторона

  • crawling on - ползет по

  • on diffuse - на диффузном

  • tripped on - споткнулся

  • on circulation - в обращении

  • fed on - подается на

  • on tonight - на сегодня

  • crying on - плача на

  • on passage - на прохождение

  • on uses - по использованию

  • on domain - на домене

  • Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation

    Антонимы к on: underneath, off, under, below

    Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).



The resulting uncertainty will discourage investment, especially cross-border investment, which will diminish the momentum for a global rules-based system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возникшая неопределенность будет препятствовать инвестициям, особенно приграничным, что снизит эффективность динамики мировой экономической системы, основанной на глобальных правилах.

An English-based creole language, referred to locally as Bajan, is spoken by most Barbadians in everyday life, especially in informal settings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство Барбадосцев в повседневной жизни, особенно в неформальной обстановке, говорят на креольском языке, основанном на английском языке и называемом здесь Баджан.

Grossmith, who created the role of Bunthorne, based his makeup, wig and costume on Swinburne and especially Whistler, as seen in the adjacent photo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гроссмит, который создал роль Банторна, основал свой грим, парик и костюм на Суинберне и особенно Уистлере, как видно на соседней фотографии.

The S-box of AES appears to be especially vulnerable to this type of analysis, as it is based on the algebraically simple inverse function.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

S-box AES, по-видимому, особенно уязвим для этого типа анализа, поскольку он основан на алгебраически простой обратной функции.

In the criminal system Sexually based offenses are considered especially heinous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В системе судопроизводства преступления на сексуальной почве считаются особенно тяжкими.

The pace of change has especially escalated after the abandonment of central-planning economic policies and relaxing of the district-based household registrar system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Темпы изменений особенно возросли после отказа от централизованной экономической политики планирования и ослабления системы регистрации домашних хозяйств на уровне районов.

Many of these theories of parenting styles are almost entirely based on evidence from high income countries, especially the USA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие из этих теорий стилей воспитания почти полностью основаны на данных из стран с высоким уровнем дохода, особенно США.

In philosophy, empiricism is generally a theory of knowledge focusing on the role of experience, especially experience based on perceptual observations by the senses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В философии эмпиризм обычно представляет собой теорию познания, фокусирующуюся на роли опыта, особенно опыта, основанного на чувственных наблюдениях.

Choosing service providers or interfaces based on theoretical maxima is unwise, especially for commercial needs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выбирать поставщиков услуг или интерфейсы, основанные на теоретических максимумах, неразумно, особенно для коммерческих нужд.

The sequence, order and dates of the first 28 Emperors of Japan, and especially the first 16, are based on the Japanese calendar system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последовательность, порядок и даты первых 28 императоров Японии, и особенно первых 16, основаны на японской календарной системе.

Potential risks in feeding a plant-based diet include alkaline urine and nutrient inadequacy, especially in homemade diets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потенциальные риски при питании растительной пищей включают щелочную мочу и недостаточность питательных веществ, особенно в домашних диетах.

Must be tough, finding out that she's a traitor, especially after you based Clara Strike on her and all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должно быть тяжело, узнавать, что она предатель, особенно после того, как ты взял её как прототип Клары Страйк.

Stadler's six albums generally focus on imaginative concepts loosely based in Celtic mythology, especially stories of the realm of Faerie.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шесть альбомов Штадлера обычно фокусируются на образных концепциях, слабо основанных на кельтской мифологии, особенно на историях о царстве фей.

Let us free ourselves - especially in the West - from thinking about that part of the world based on oil interest, or based on interests of the illusion of stability and security.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давайте освободимся - особенно на Западе- от стереотипов, представляя эту часть мира как зависящую от нефтяной конъюнктуры или живущую в иллюзиях стабильности и безопасности.

Based on this ban, during the World War II the Serbian Cyrillic books and archives were burned, especially in the region of Syrmia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На основании этого запрета во время Второй мировой войны сербские кириллические книги и архивы были сожжены, особенно в районе Сырмии.

Shell companies are a main component of the underground economy, especially those based in tax havens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подставные компании являются главным компонентом теневой экономики, особенно те, которые базируются в налоговых гаванях.

Egg-based tempera was especially popular in Europe from the Middle Ages until the early 16th century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Темпера на основе яиц была особенно популярна в Европе со Средних веков до начала 16 века.

More specifically, cretons is pork-based; otherwise, it is a cretonnade, especially if it is veal- or poultry-based.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более конкретно, кретоны основаны на свинине; в противном случае это кретонада, особенно если она основана на телятине или птице.

In the areas of administration, especially the military, appointments were based solely on merit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В административных областях, особенно в военной, назначения производились исключительно по заслугам.

Pellagra seems to be especially common in patients with corn-based diets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пеллагра, по-видимому, особенно часто встречается у пациентов с диетами на основе кукурузы.

Ultimately soviet democracy is based on direct democracy, especially with its advocacy of re-callable delegates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конечном счете советская демократия основана на прямой демократии, особенно с ее пропагандой перезваниваемых делегатов.

Airs, especially if they were based on dances, were by contrast set to lines of less than 8 syllables.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Арии, особенно если они были основаны на танцах, по контрасту устанавливались на строки менее чем из 8 слогов.

Despite the scientific consensus, a religion-based political controversy has developed over how evolution is taught in schools, especially in the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на научное единодушие, политические споры, основанные на религии, развились вокруг того, как эволюция преподается в школах, особенно в Соединенных Штатах.

Editors should avoid original research especially with regard to making blanket statements based on novel syntheses of disparate material.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Редакторы должны избегать оригинальных исследований, особенно в отношении общих утверждений, основанных на новых синтезах разрозненного материала.

Colonies kept in touch with each other through newspapers, especially Der Staats Anzeiger, based in North Dakota.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Колонии поддерживали связь друг с другом через газеты, особенно через газету Der Staats Anzeiger, базирующуюся в Северной Дакоте.

Artwork based on this saying was popular during the period 1550–1630, especially in Northern Mannerism in Prague and the Low Countries, as well as by Rubens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Произведения искусства, основанные на этом изречении, были популярны в период 1550-1630 годов, особенно в Северном Маньеризме в Праге и Нидерландах, а также у Рубенса.

Nevertheless, based on healthy populations in other parts of the West, especially New Mexico, the IUCN rates the animal Least Concern.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, основываясь на здоровых популяциях в других частях Запада, особенно в Нью-Мексико, МСОП оценивает животное как наименее опасное.

The attraction of foreign entities to a laser-based enrichment capability may be especially strong given the specific characteristics of the international enrichment market.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лазерные мощности по обогащению могут стать особенно привлекательными для иностранных компаний и организаций, учитывая конкретные характеристики международного рынка обогащения.

This reverses the trend over the last few decades toward grant-based financing, especially for basic education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это изменит сложившуюся за последние годы тенденцию роста грантового финансирования, особенно в отношении начального образования.

Panama's economy, because of its key geographic location, is mainly based on a well-developed service sector, especially commerce, tourism, and trading.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экономика Панамы, благодаря своему ключевому географическому положению, в основном основана на хорошо развитом секторе услуг, особенно торговли, туризма и торговли.

Environmental legislation for leisure marine applications, especially in Europe, encouraged the use of ester-based two cycle oil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экологическое законодательство для морских применений отдыха, особенно в Европе, поощряло использование эфирного масла на основе двух циклов.

Cryptic crosswords especially are based on elaborate systems of wordplay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особенно загадочные кроссворды основаны на сложных системах игры слов.

is a manufacturer of musical accessories, especially effects units, based in Benicia, California, United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

является производителем музыкальных аксессуаров, особенно эффектных устройств, базирующихся в Бенисии, Калифорния, США.

It is also based on XML, making it expensive to parse and manipulate - especially on mobile or embedded clients.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также основан на XML, что делает его дорогостоящим для анализа и манипулирования - особенно на мобильных или встроенных клиентах.

Nitroglycerine-based explosives are especially susceptible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более полное описание смотрите здесь.

The social media based healthy community has recently grown in popularity especially on platforms such as Instagram.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здоровое сообщество, основанное на социальных сетях, в последнее время набирает популярность, особенно на таких платформах, как Instagram.

However, conservatives proposed benefits based on national service—especially tied to military service or working in war industries—and their approach won out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако консерваторы предложили льготы, основанные на Национальной службе, особенно связанной с военной службой или работой в военной промышленности, и их подход победил.

Consumers can be especially troubled by advertisers targeting them based on sensitive information, such as financial or health status.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потребители могут быть особенно обеспокоены тем, что рекламодатели ориентируются на них на основе конфиденциальной информации, такой как финансовое состояние или состояние здоровья.

An important part of the census project will be to develop new methods for measuring quality especially suited for register based statistics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важным звеном проекта переписи станет разработка новых методов определения качества, пригодных, в частности, для статистических данных, основывающихся на регистрах.

Only in the 1970s was it realized that conjugacy based methods work very well for partial differential equations, especially the elliptic type.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только в 1970-х годах стало ясно, что методы, основанные на сопряжении, очень хорошо работают для уравнений в частных производных, особенно эллиптического типа.

ESD courses explore the multiple sources of gender-based violence especially including its connections with sexism, racism, and classism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Курсы ОУР изучают многочисленные источники гендерного насилия, особенно его связи с сексизмом, расизмом и классицизмом.

Over time, strategy won over twitch, especially in team- and objective-based games.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Со временем стратегия одержала верх над twitch, особенно в командных и объективных играх.

On exokernel based systems, the library is especially important as an intermediary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В системах, основанных на экзокерне, библиотека особенно важна в качестве посредника.

As states developed and became richer, especially with the Renaissance, new roads and bridges began to be built, often based on Roman designs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мере развития и обогащения государств, особенно в эпоху Возрождения, стали строиться новые дороги и мосты, часто по римским образцам.

Modern industry first appeared in textiles, including cotton and especially silk, which was based in home workshops in rural areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Современная промышленность впервые появилась в текстильной промышленности, в том числе хлопчатобумажной и особенно шелковой, которая базировалась в домашних мастерских в сельской местности.

Tom Harrison has repeatedly suggested that this article, and especially the WTC section, is based on poor or missing sources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Том Харрисон неоднократно высказывал предположение, что эта статья, и особенно раздел Всемирного торгового центра, основана на плохих или отсутствующих источниках.

To many of the administration’s critics, especially Republicans on Capitol Hill, pursuing engagement with Moscow is based on naivety and wishful thinking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С точки зрения многих критиков администрации, особенно республиканцев Конгресса, попытки наладить отношения с Москвой наивны и основаны на пустых мечтаниях.

Sierra On-Line signed Valve for a one-game deal as it was interested in making a 3D action game, especially one based on the Quake engine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sierra On-Line подписала Valve на одноигровую сделку, поскольку она была заинтересована в создании 3D-экшена, особенно на основе движка Quake.

An important part of the census project will be to develop quality measures especially suited for register-based statistics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одной из важных составляющих переписи является разработка критериев измерения качества, в первую очередь подходящих для статистических данных, получаемых на основе регистров.

Territory based on high ground would have been especially prized, because it makes spotting prey easier.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Территория, находящаяся на высоком месте была особенно ценной, потому что оттуда легче выследить добычу.

Especially in DPF systems that are catalytically-regenerated, the fuel sulphur can reduce the performance and durability of the DPF system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сернистые примеси в топливе могут снижать эффективность и сокращать ресурс ДСФ, особенно тех, в которых предусмотрена каталитическая регенерация.

Sporadic reports by individuals based upon infrequent trips and incomplete information are therefore completely inadequate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому спорадические сообщения, передаваемые отдельными лицами по итогам нечастых поездок и на основе неполной информации, являются абсолютно недостаточными.

Taxes are calculated based on your location at the time your Microsoft or Skype account was registered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суммы налога рассчитываются на основе вашего местоположения в момент регистрации вашей учетной записи Microsoft или учетной записи Skype.

And nobody likes those, especially when they involve North Korea or couches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А они никому не нравятся, особенно, если затрагивают Северную Корею или диваны.

I'm going to recommend setting up a joint intelligence CIA/FBI unit, based out of New York.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предлагаю сформировать сводную опергруппу с участием ЦРУ и ФБР с базированием в Нью-Йорке.

So I decided to do my project based on this discovery... as kind of a comment on racism... and how it's whitewashed over in our culture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что я сделала свой проект на основе этого открытия... затрагивающий тему расизма... и как она воплощается в нашей культуре.

We know based on what's already happened that miss Cassidy changes her story to whatever is most convenient.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основываясь на том, что случилось, мы знаем, что мисс Кессиди меняет свои показания на те, что более выгодны ей.

Some of the buildings in St Paul's Churchyard were sold as shops and rental properties, especially to printers and booksellers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые здания на кладбище Святого Павла были проданы в качестве магазинов и объектов аренды, особенно типографиям и книготорговцам.

During the 1990s Boyer wrote the Morgette fictional series based around a man named Dorn set in the Old West.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1990-е годы Бойер написал вымышленный сериал Моргетт, основанный на человеке по имени Дорн, действие которого происходит на Старом Западе.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «especially based on». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «especially based on» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: especially, based, on , а также произношение и транскрипцию к «especially based on». Также, к фразе «especially based on» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information