Fell to the ground - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: шкура, волосы, шерсть, руно, рубка леса, количество срубленного леса, запошивочный шов
verb: валить, рубить, вырубать, валить с ног, валиться, подрубать, запошивать, сбивать с ног, обваливаться
adjective: жестокий, свирепый, беспощадный
fell poison - смертельный яд
it fell - он упал
fell into ruin - упал в руины
fell short of expectations - не оправдали ожиданий
actually fell - на самом деле упал
fell while - упал в то время как
tears fell - слезы падали
she fell in love with - она влюбилась в
fell more than expected - упал больше, чем ожидалось
we fell out - мы выпали
Синонимы к fell: hide, plunge, plummet, tumble, drop, dive, come down, descend, sink, cascade
Антонимы к fell: rise, grow, leave, stand, beat, increase, growth, defeat, overthrow, rise
Значение fell: an amount of timber cut.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
to monitor risks and adherence to limits - для мониторинга рисков и соблюдения установленных ограничений
set up to respond to - создан, чтобы ответить на
to be indebted to - быть в долгу
to be rotten to the core - чтобы быть гнилыми к ядру
to confine to barracks - Ограничивать в казармы
to get down to work - приступить к работе
to give an impulse to trade - дать толчок к торговле
i need to speak to someone - Мне нужно поговорить с кем-то
we have to go to church - мы должны идти в церковь
want to be able to work - хочу, чтобы иметь возможность работать
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
protocol to the international convention for the regulation of whaling - Протокол к Международной конвенции по регулированию китобойного промысла
on the wrong side of the bar - на скамье подсудимых
reservations to the convention on the prevention - оговорки к Конвенции о предотвращении
in the context of the middle east - в контексте Ближнего Востока
one of the best in the industry - один из лучших в отрасли
at the top of the home page - в верхней части главной страницы
on the wrong side of the law - на неправильной стороне закона
the fact of the matter is you - то и дело, вас
on the face of the earth - на лице земли
the start of the new year - начало нового года
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: земля, основание, полигон, заземление, почва, грунт, основа, местность, пол, фон
adjective: молотый, измельченный, грунтовой, донный, тертый, толченый, притертый, шлифовальный
verb: заземлять, основывать, обосновывать, грунтовать, стачиваться, мездрить, обучать основам предмета, опускать на землю, опускаться на землю, наскакивать на мель
ground treatment - основное внесение
discrimination ground - дискриминация земля
electrical ground - электрическое заземление
ground-based system - наземная система
ears to the ground - уши к земле
ground-based measurements - наземные измерения
ground investigation - земля исследование
soil ground - грунтовая среда
buried in the ground - закапывают в землю
our common ground - наша общая земля
Синонимы к ground: deck, floor, earth, terra firma, flooring, terrain, dirt, soil, clod, clay
Антонимы к ground: heavens, top, sky, launch, free, liberate, let-go, figure, liberated, freed
Значение ground: the solid surface of the earth.
My parachute failed to open and I fell ten thousand feet to the ground. |
и я упала с высоты 10 тысяч футов. |
And then she fell to the ground. |
А потом она упала мне в ноги. |
Meanwhile Yudushka approached the ikon, fell to his knees, bowed three times to the ground, arose and appeared again at the bedside. |
А Иудушка тем временем приблизился к образу, встал на колени, умилился, сотворил три земных поклона, встал и вновь очутился у постели. |
It did not kill him, it merely grazed him on the neck as it fell, but Andrey Antonovitch's career was over, among us at least; the blow knocked him off his feet and he sank on the ground unconscious. |
Она не убила его, задев лишь на лету концом по шее, но поприще Андрея Антоновича кончилось, по крайней мере у нас; удар сбил его с ног, и он упал без памяти. |
But his strength was not equal to his madness. Andrii repulsed him and he fell to the ground. |
Но сил не было у него, равных бешенству; Андрий оттолкул его: он полетел на землю. |
When it hit the ground, peat fell off the object and revealed it to be a human foot. |
Когда он ударился о землю, торф упал с предмета и показал, что это была человеческая нога. |
I fell, but not on to the ground: an outstretched arm caught me. I looked up-I was supported by Mr. Rochester, who sat in a chair across my chamber threshold. |
Я подняла голову: меня поддерживал мистер Рочестер, сидевший на стуле у порога моей комнаты. |
Мама ребенка упала на землю, заплакала. |
|
But crossing the Urals on the return leg, his airplane hit turbulence and fell prey to the phenomenon ground crews already had a name for: podkhvat, or “the grab.” |
Но возвращаясь обратно, машина в районе Уральских гор попала в полосу турбулентности и стала жертвой явления, которому наземные экипажи уже дали свое название: подхват. |
The chair, no longer supported by either of them, fell on to the brick-strewn ground. |
Стул, никем не поддерживаемый, свалился на битый кирпич. |
He fell to the ground and his musket discharged. |
Он упал на землю и его мушкет самопроизвольно выстрелил. |
The pick rose and fell, and the grunt came at the moment it sank into the ground and loosened the soil. |
Кирка взлетала кверху и падала, и кряканье слышалось как раз в ту минуту, когда она вонзалась в грунт, отворачивая сразу целую глыбу земли. |
A whirlwind arose in the church; the icons of the saints fell on the ground, together with the broken window-panes. |
Вихорь поднялся по церкви, попадали на землю иконы, полетели сверху вниз разбитые стекла окошек. |
The roof, front wall, and scaffolding all fell to the ground, as stated by Fire Commissioner Nicholas Scoppetta. |
Крыша, фасад и леса упали на землю, как заявил Николя Скоппетта, комиссар пожарной охраны. |
И она могла поскользнуться и упасть. |
|
The object tapped her on the shoulder and fell off harmlessly onto the ground. |
Предмет похлопал ее по плечу и без всякого вреда упал на землю. |
A wave of boiling water washed him off the top of the stove, and he fell to the ground in a smoking heap. |
Волна кипящей воды смыла ее с плиты, и кошка упала дымящимся комочком. |
Mama!-in heartrending anguish he called out to her in heaven as a newly canonized saint, and suddenly could not bear it, fell to the ground, and lost consciousness. |
Мамочка! - в душераздирающей тоске звал он ее с неба, как новопричтенную угодницу, и вдруг не выдержал, упал наземь и потерял сознание. |
A minute after Nikita Pryakhin committed the only heroic act of his life, a large burning timber fell from the building and crashed onto the ground. |
Через минуту после того как Никита Пряхин совершил единственный за всю жизнь героический поступок, от дома отделилось и грохнуло оземь горящее бревно. |
Я начала кричать и упала на землю. |
|
We had to call the fire department and when they finally got there, a fireman crawled up, he grabbed the cat and on the way down he slipped and the cat fell to the ground.' |
Пришлось вызывать пожарных. Пожарник залез на крышу, схватил кота, а когда слезал, то поскользнулся, и кот... упал на землю. |
On the other side of the lighthouse, towards the South, the ground fell away in long slopes of heather to a chain of ponds. |
А на юг от маяка пологие вересковые склоны спускаются к прудам. |
That is, he had lain down where the ground fell sharply away below the triple belt of wire and shouted up at the rock and earth parapet. |
Точнее, он лег на землю там, где склон крутым обрывом шел вниз от тройного пояса колючей проволоки, и крикнул, подняв голову к валу из камней и земли. |
Зелёная шляпа упала, покатившись на манер самоварной трубы. |
|
Tipu's gun did not work, and his dagger fell on the ground as the tiger jumped on him. |
Ружье типу не сработало, и его кинжал упал на землю, когда тигр прыгнул на него. |
The violator of the pact fell to the ground, but then immediately jumped up and took off incredibly fast. |
Нарушитель конвенции свалился на землю, но сейчас же вскочил и помчался с неестественной быстротой. |
His sword fell, harmless, to the ground and he sank limply upon the prostrate form of the Zodangan. |
Его меч удал, не нанеся удара, на почву, и сам он тяжело рухнул на распростертое тело зодангца. |
Hathaway drank down his wine..He did not cry out as he fell forward onto the table and slipped to the ground. |
Хетэуэй выпил до дна. Не успев даже крикнуть, он упал ничком на стол и сполз на землю. |
Snow which fell on December 14 and 15 across northern Texas stayed on the ground until New Year's Day of 1984. |
Снег, выпавший 14 и 15 декабря по всему Северному Техасу, оставался на Земле до Нового года 1984 года. |
Then her dress fell on both sides of her chair, puffing out full of folds, and reached the ground. |
Внизу платье Эммы, пузырясь, морщась бесчисленными складками, свешивалось по обеим сторонам стула и ниспадало до полу. |
She ripped it open and Miss Pitty's inclosed note fell to the ground. |
Она разорвала конверт, и записочка мисс Питти упала на землю. |
He punched me, and I fell to the ground... Hit my leg. |
Он ударил меня кулаком - я упала и ушибла ногу. |
He fell to the ground. |
Он рухнул наземь. |
Philip was always rather unsteady on his feet, and he fell heavily to the ground. |
Филип всегда неустойчиво держался на ногах, он больно грохнулся об пол. |
Metal ripped on metal and I fell to the ground and rolled as far as I could, floundering to escape my wire prison. |
Железо чиркнуло о железо, я упала на землю и откатилась подальше. Я изо всех сил барахталась и извивалась, стараясь вырваться из своей клетки. |
The caribou was standing there, and they just seemed to come out from nowhere and just kill it very quickly with these big machetes, and it fell to the ground. |
Карибу стоял в центре, а они внезапно появились из пустоты и моментально убили его огромными мачете, он упал на землю. |
He fell, blood appearing like a faucet turned all the way on and saturating his clothes, spurting over the ground. |
Стюарт упал, будто из отвернутого до отказа крана струей ударила кровь, мгновенно пропитала одежду, залила землю. |
Каменистая почва осыпалась, и животные двигались зигзагами. |
|
Eventually, he fell to the ground and died a while later from internal injuries. |
В конце концов он упал на землю и через некоторое время умер от внутренних травм. |
At first they melted as soon as they came in contact with the earth, but ever more fell, covering the ground, putting out the fire, spoiling his supply of moss-fuel. |
Сначала они таяли, едва коснувшись земли, но снег валил все гуще и гуще, застилая землю, и наконец весь собранный им мох отсырел, и костер погас. |
Julie threw herself into the arms of the count; Emmanuel embraced him as a guardian angel; Morrel again fell on his knees, and struck the ground with his forehead. |
Жюли припала к руке графа, Эмманюель целовал его, как бога-покровителя; Моррель снова стал на колени и поклонился до земли. |
The pince-nez with the gold nose-piece fell to the ground and, getting in the way of one of the square-toed baronial boots broke with a crunch. |
Сейчас же свалилось пенсне с золотой дужкой и, попав под квадратный носок баронских сапог, с хрустом раскрошилось. |
Mornings after big parties she was unable to feel the ground she trod upon, and fell asleep over her work, whilst her head and her stomach seemed as though stuffed full of rags. |
Иногда после бессонной ночи она еле держалась на ногах и чуть не засыпала над работой; голова у нее трещала, а во рту будто ночевал полк солдат. |
A ray of sunshine fell and faded upon the soft down quilt that the freaks of live had thrown to the ground. |
Луч солнца скользнул по мягкому пуховому одеялу, которое среди игр любви было сброшено на пол. |
I looked. Elena, who had been standing as though unconscious, uttering a strange, unnatural scream, fell with a thud on the ground, writhing in awful convulsions. |
Я взглянул, - Елена, стоявшая как без чувств, вдруг с страшным, неестественным криком ударилась оземь и билась в страшных судорогах. |
Though the Princess did not expect much from her brother at first, her message fell onto fertile ground. |
Хотя принцесса поначалу и не ожидала многого от своего брата, ее послание упало на благодатную почву. |
The barley beards slid off his shell, and the clover burrs fell on him and rolled to the ground. |
Ячменные семена скользили по нему, ворсинки клевера падали на него и скатывались на землю. |
Albert was triumphant in his harlequin costume. A knot of rose-colored ribbons fell from his shoulder almost to the ground. |
Альбер красовался в своем костюме паяца; на плече развевался розовый бант, концы которого свисали до колен. |
There was a sharp exclamation of pain and then the axe fell to the ground. |
Раздался крик боли, и топор упал на пол. |
The audience cheered at a perfect strike as her head fell to the ground. |
Зрители аплодировали идеальному удару, когда ее голова упала на землю. |
Billy slung the blankets from his shoulder to the ground, but elected to wait. |
Билл сбросил тюк с одеялом на землю, но предпочел подождать. |
Я закричала, и он упал с лестницы. |
|
Он оступилась и упала. |
|
Only one long-locked head was raised in the adjoining kuren, and after glancing about, was dropped back on the ground. |
Одна чубатая голова, точно, приподнялась в ближнем курене и, поведя очами, скоро опустилась опять на землю. |
Then it fell to one side and the blood flowed profusely from one side of his mouth only. |
Теперь голова его сбочилась, и кровь потекла обильней, но уже с одноц стороны рта. |
She could distinguish nothing but a volume of sound that rose and fell. |
Различить что-либо в этом гуле было невозможно, он просто то нарастал, то замирал. |
I know, but isn't there like a middle ground, where we just... where we don't tell him? |
Я знаю, но, разве мы не можем найти компромисс, чтобы не говорить ему? |
I've seen many a man ruined through having ground floor rooms in the front quad. |
Мне известно немало случаев, когда человек погибал оттого, что занимал комнаты в нижнем этаже окнами на внутренний дворик. |
When the centinel first saw our heroe approach, his hair began gently to lift up his grenadier cap; and in the same instant his knees fell to blows with each other. |
Когда часовой завидел приближение нашего героя, волосы его начали потихоньку приподымать гренадерский кивер, а колени застучали одно о другое. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «fell to the ground».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «fell to the ground» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: fell, to, the, ground , а также произношение и транскрипцию к «fell to the ground». Также, к фразе «fell to the ground» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.