Fix term contract - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: фиксировать, исправлять, устанавливать, чинить, закреплять, ремонтировать, решать, определять, назначать, договориться
noun: затруднительное положение, местоположение, дилемма, взятка, доза наркотика
heat-fix labeling - этикетирование горячим способом
fix shortcomings - исправить недостатки
fix and repair - исправление и ремонт
fix priorities - приоритеты починки
working on a fix - работает над исправлением
too late to fix - слишком поздно, чтобы исправить
to fix me - исправить меня
to fix anything - чтобы исправить что-нибудь
he will fix - он исправит
fix their remuneration - установить их вознаграждение
Синонимы к fix: difficulty, mare’s nest, predicament, hole, jam, dire straits, tight spot, corner, mess, sticky situation
Антонимы к fix: break, weaken, damage, breakage
Значение fix: a difficult or awkward situation from which it is hard to extricate oneself; a predicament.
noun: срок, термин, член, выражение, терм, семестр, элемент, договор, определенный период, способ выражения
verb: называть, выражать
acceptable term - приемлемое условие
favourable term - выгодное условие
fix term contract - долгосрочный контракт исправить
long-term succession planning - долгосрочное планирование преемственности
for short term relief - для кратковременного облегчения
this term implies - этот термин подразумевает
term report - термин отчет
long-term power - долгосрочная сила
definition for the term - определение термина
long-term yields - долгосрочные выходы
Синонимы к term: phrase, title, turn of phrase, idiom, denomination, expression, name, locution, appellation, label
Антонимы к term: beginning, opening, jiffy, start, arrival, cashier, certainty, ease, short period, summer camp
Значение term: a word or phrase used to describe a thing or to express a concept, especially in a particular kind of language or branch of study.
noun: контракт, договор, подряд, соглашение, брачный договор, предприятие, помолвка, обручение
verb: сокращаться, сжиматься, сужаться, сокращать, заключать договор, стягивать, сжимать, приобретать, подряжаться, вступать
adjective: договорный, подрядный
relevant contract - Соответствующий контракт
by contract manufacturing - по контрактному производству
in contract, negligence or - в контракте, небрежности или
frame a contract - обрамляют контракт
contract which stated - договор, в котором указано
meet the contract - встретить контракт
corporate and contract law - корпоративное и договорное право
contract to be executed - Контракт будет выполняться
placed the contract - поставил контракт
fulfil contract - выполнить контракт
Синонимы к contract: agreement, bond, commitment, deal, understanding, covenant, indenture, compact, bargain, arrangement
Антонимы к contract: law, act
Значение contract: a written or spoken agreement, especially one concerning employment, sales, or tenancy, that is intended to be enforceable by law.
Columbia signed Darren to a long term contract in July 1956. |
Колумбия подписала с Дарреном долгосрочный контракт в июле 1956 года. |
Law firm seeks dynamic, bilingual secretary for long-term contract. |
Адвокатскому бюро требуется секретарь со знанием английского. |
In June 2016, Adidas announced a new long-term contract with Kanye West which sees the Yeezy line extend to a number of stores and enter sports performance products. |
В июне 2016 года Adidas объявила о новом долгосрочном контракте с Kanye West, который предусматривает расширение линейки Yeezy на ряд магазинов и ввод спортивных продуктов. |
Mark-to-market accounting requires that once a long-term contract has been signed, income is estimated as the present value of net future cash flow. |
В соответствии с требованиями рыночного учета после подписания долгосрочного контракта прибыль оценивается как приведенная стоимость чистого будущего денежного потока. |
Those sent to the Seychelles received a severance pay equal to their remaining contract term. |
Те, кто был направлен на Сейшельские острова, получали выходное пособие, равное оставшемуся сроку их контракта. |
It was not uncommon for a courtesan to enter into an arranged long-term liaison by contract with a wealthy benefactor. |
Куртизанка нередко вступала в длительную любовную связь по контракту с богатым благодетелем. |
Some policies require that consultants take a mandatory one-month break following the maximum term of a contract, while others require longer breaks. |
Политика одних организаций требует, чтобы консультанты делали обязательный перерыв в один месяц после максимального срока контракта, а политика других предусматривает более длительные перерывы. |
The term of a player contract is one year, with the franchise having the option to extend the contract by one or two years. |
Срок действия контракта игрока составляет один год, причем франшиза имеет возможность продлить контракт на один или два года. |
The Labour Standards Act of 1947 article 14 states a fixed-term contract's maximum duration is three years, but there is no limit on renewals or any reason required. |
В статье 14 Закона О трудовых стандартах 1947 года говорится, что максимальный срок действия срочного контракта составляет три года, но нет никаких ограничений на продление или какие-либо другие необходимые причины. |
Crew members were paid wages for a minimum of two months or, if longer, their full contract term. |
Членам экипажа выплачивалась заработная плата в течение как минимум двух месяцев, а если и дольше, то на весь срок действия контракта. |
According to Gazprom, the transit fee was based on a long-term contract which was signed by both parties on June 21, 2002, and would expire at the end of 2013. |
По данным Газпрома, плата за транзит была основана на долгосрочном контракте, который был подписан обеими сторонами 21 июня 2002 года и истекал в конце 2013 года. |
The term is attributed to Eddie Murphy, who is said to have also stated that only a fool would accept net points in their contract. |
Этот термин приписывается Эдди Мерфи, который, как говорят, также заявил, что только дурак будет принимать чистые очки в своем контракте. |
Wealthy benefactors would go to great lengths to court a courtesan as a prize, the ultimate goal being a long-term contract as a mistress. |
Богатые благотворители пошли бы на все, чтобы ухаживать за куртизанкой в качестве приза, конечной целью которого был бы долгосрочный контракт в качестве любовницы. |
For example, once agreed upon, wages are implicitly locked in by the common-law of contract as an essential term of the employment relationship. |
Например, заработная плата, будучи согласованной, имплицитно фиксируется общим правом договора как существенное условие трудовых отношений. |
Promissory estoppel is a term used in contract law that applies where there may not otherwise be an enforceable contract. |
Простой эстоппель-это термин, используемый в договорном праве, который применяется там, где иначе не может быть принудительного исполнения договора. |
If a representation has been incorporated into the contract as a term, then the normal remedies for breach of contract apply. |
Если представление было включено в договор в качестве условия, то применяются обычные средства правовой защиты в случае нарушения договора. |
A neighbor of Riis, who was the city editor of the New-York Tribune, recommended Riis for a short-term contract. |
Сосед Рииса, который был городским редактором Нью-Йорк Трибюн, рекомендовал Рииса на краткосрочный контракт. |
Part of his contract negotiations included long-term contract renewals for his staff. |
Часть его переговоров по контракту включала в себя продление долгосрочных контрактов для его сотрудников. |
A financial option is a contract between two counterparties with the terms of the option specified in a term sheet. |
Финансовый опцион - это договор между двумя контрагентами с условиями опциона, указанными в таблице условий. |
In early 1990, the drivers' contract from 1987 expired at the end of its three-year term. |
В начале 1990 года истек трехлетний срок действия водительского контракта 1987 года. |
Most consultants work on a long-term contract with one or more hospital trusts, and these posts are known as substantive consultant positions. |
Большинство консультантов работают по долгосрочному контракту с одним или несколькими больничными трестами, и эти должности известны как основные должности консультантов. |
In 2007 there were 33,980 Regular Reserves of the Royal Air Force, of which 7,950 served under a fixed-term reserve contract. |
В 2007 году в Королевских ВВС насчитывалось 33 980 регулярных резервов, из которых 7 950 служили по срочному контракту с резервом. |
Broadband and phone providers are obligated to limit the contract term to 12 months. |
Провайдеры широкополосного доступа и телефонной связи обязаны ограничить срок действия контракта 12 месяцами. |
term contract for crude purchase, participation in the upstream sector, and refineries. |
временной контракт по закупке сырой нефти, участие в последующем секторе и очистительные заводы. |
Smithy had been made with funds from Columbia Pictures, who offered Randell a long-term contract and he moved to Hollywood in October 1946. |
Смити был сделан на средства Columbia Pictures, которая предложила Рэнделлу долгосрочный контракт, и он переехал в Голливуд в октябре 1946 года. |
The term is also used to denote a collateral deposit of good faith money, intended to secure a futures contract, commonly known as margin. |
Этот термин также используется для обозначения залогового депозита добросовестных денег, предназначенного для обеспечения фьючерсного контракта, обычно известного как маржа. |
He would shortly sign a long-term contract with Warner Bros. |
Вскоре он подпишет долгосрочный контракт с компанией Warner Bros. |
Not all language in the contract is determined to be a contractual term. |
Не все формулировки в договоре определяются как договорные условия. |
Concorde signed Wilson to a long term contract and he made a number of sequels for the company, including Bloodfist II and Fighting to Win. |
Конкорд подписал Уилсону долгосрочный контракт, и он сделал ряд продолжений для компании, включая Bloodfist II и Fighting to Win. |
Records signing him to a long-term contract. |
Записи, подписывающие с ним долгосрочный контракт. |
Which, according to the terms of your deal with G.F.C Records, constitutes work product created within the term of your contract. |
Согласно условиям контракта с GFC Records все созданное в период действия контракта является рабочим продуктом. |
If, at any time during the term of a Contract, the Actual Margin is not sufficient to cover the Required Margin, you must Close-Out open Contracts or transfer adequate funds to us. |
Если в какой-либо момент в течение срока действия Контракта размер Фактической маржи недостаточен для покрытия Необходимой маржи, вы должны Закрыть открытые Контракты или перевести нам достаточное количество денежных средств. |
She had a long-term contract with The Saturday Evening Post and Paris-Soir. |
У нее был долгосрочный контракт с сатердей Ивнинг пост и Пари-Суар. |
What term, if any, it would be right to imply into the contract of sale at that stage will depend on the circumstances. |
Какой срок, если таковой имеется, было бы правильным включить в договор купли-продажи на этой стадии, будет зависеть от обстоятельств. |
As well as a dismissal, a failure to renew a fixed term contract may also be discrimination. |
Помимо увольнения, отказ от продления срочного контракта также может быть дискриминацией. |
The duration of a contract was typically five to eight years, but many coolies did not live out their term of service due to hard labour and mistreatment. |
Срок контракта обычно составлял пять-восемь лет, но многие кули не доживали свой срок службы из-за тяжелого труда и жестокого обращения. |
The contractor agrees that breach of this provision is a break of an essential term of this contract. |
Подрядчик соглашается с тем, что нарушение этого положения является нарушением одного из основных условий настоящего контракта . |
Meanwhile, in Los Angeles, Tugg's agent Rick 'Pecker' Peck confronts Les over an unfulfilled term in Tugg's contract that entitles him to a TiVo. |
Тем временем, в Лос-Анджелесе агент Тагга Рик Пек Пек сталкивается с лесом из-за невыполненного условия контракта Тагга, который дает ему право на TiVo. |
The new engines were planned to debut in 2017 and allow Orbital to bid on a second major long-term contract for cargo resupply of the ISS. |
Новые двигатели должны были дебютировать в 2017 году и позволить Orbital принять участие во втором крупном долгосрочном контракте на поставку грузов для МКС. |
If part-time workers have a fixed-term contract, there is no right to equal treatment. |
Если работники, занятые неполный рабочий день, имеют срочный контракт, то они не имеют права на равное обращение. |
Good news: I got you a 3 month fixed-term contract, renewable after a trial period. |
Хорошая - я выбил для вас 3-месячный контракт с продлением и небольшим испытательным сроком. |
As a term of its contract with the defendant, the plaintiff set out a specific schedule of delivery of the insulation by the defendant. |
В качестве одного из условий истец включил в договор конкретный график поставки ответчиком изоляционного материала. |
Smithy had been made with funds from Columbia Pictures, who offered Randell a long-term contract and he moved to Hollywood in October 1946. |
Смити был сделан на средства Columbia Pictures, которая предложила Рэнделлу долгосрочный контракт, и он переехал в Голливуд в октябре 1946 года. |
Trainees would be offered a three-month fixed-term contract as Interpreter Trainee at an entry level commensurate with their qualifications and experience. |
Обучающимся будет предложен трехмесячный срочный контракт младшего устного переводчика начальных уровней в зависимости от их квалификации и опыта работы. |
A 20-year contract with BP / Sonatrach enabled Grain LNG to import LNG on a long term basis from July 2005. |
20-летний контракт с BP / Sonatrach позволил компании Grain LNG импортировать СПГ на долгосрочной основе с июля 2005 года. |
Unless this can be corrected, negotiations for long-term contract will be serously jeopardized. |
Если не произойдет изменений, переговоры о долгосрочном контракте окажутся под серьезной угрозой. |
A twenty-year contract is much too short a term in their eyes. |
Однако, по их мнению, двадцать лет - слишком короткий срок для такого объединения. |
As his short-term was about to expire, Novillo's contract with Melbourne City was extended for two years, taking a foreign visa slot. |
Поскольку его краткосрочный контракт истекал, контракт Новилло с Мельбурн Сити был продлен на два года, взяв иностранную визу. |
The second long-term contract worth of 120 billion rubbles signed in 2011, is to provide the Russian Air Force in total with 146 Ka-52 helicopters until 2020. |
Второй долгосрочный контракт стоимостью 120 млрд руб., подписанный в 2011 году, предусматривает поставку ВВС России в общей сложности 146 вертолетов Ка-52 до 2020 года. |
Residency certificate or tenancy contract |
Сертификат резидента или договор аренды |
The following day... the morning of the end of term closing ceremony. and Asahina-san and Tsuruya-san know who I am again. |
На следующий день и сегодня было 24 декабря. Утро последнего дня перед каникулами. а Асахина-сан с Цуруей-сан снова были моими знакомыми. |
The effect... all of the death and chaos in the Contract's wake as it fulfills its signatory's deepest desires. |
Эффект... все смерти и хаос вызываемые Контрактом во время поглощения сокровенных желаний подписавшего. |
Between 2002–2004, in accordance with the 1996 contract, 32 Su-30MKIs were built by Irkutsk Aviation Plant for the Indian Air Force. |
В 2002-2004 годах в соответствии с контрактом 1996 года Иркутским авиационным заводом для ВВС Индии было построено 32 самолета Су-30МКИ. |
Sweet were released from the recording contract and Frank Torpey left. |
Sweet были освобождены от контракта на запись, и Фрэнк Торпи ушел. |
Among the early contributors to the contract-theoretic literature on moral hazard were Oliver Hart and Sanford J. Grossman. |
Среди первых авторов теоретико-договорной литературы о моральном риске были Оливер Харт и Сэнфорд Дж.Гроссман. |
Another example is in divorce, in those jurisdictions where fault remains as a condition before commencement of an action for breach of the marriage contract. |
Другой пример-развод в тех юрисдикциях, где вина остается условием до возбуждения иска о нарушении брачного контракта. |
Even after the band settled out of court with Reid, because of the terms of the contract, Virgin was able to hold XTC liable for the sum. |
Даже после того, как группа договорилась с Ридом во внесудебном порядке, из-за условий контракта Virgin смогла привлечь XTC к ответственности за эту сумму. |
On 12 June 2009, Chevalier joined Belgian Pro League side Zulte Waregem, signing a three–year contract with the club. |
12 июня 2009 года Шевалье присоединился к бельгийской команде Pro League Zulte Waregem, подписав трехлетний контракт с клубом. |
ESPN immediately revealed during the segment that she had signed a full–time contract with WWE. |
ESPN сразу же сообщил во время сегмента, что она подписала полный рабочий день контракт с WWE. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «fix term contract».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «fix term contract» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: fix, term, contract , а также произношение и транскрипцию к «fix term contract». Также, к фразе «fix term contract» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.