For consideration by the board - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине
conjunction: ибо, ввиду того, что
unfit for human consumption - непригодный для потребления человеком
make appropriate to/for - сделать уместно / для
work for the secret service - работа для секретной службы
fellow feeling for - сочувствующий
well situated for - хорошо расположен для
become food for fishes - утонуть
sue for divorce - возбуждать дело о разводе
for their sake - для них
price for brent crude oil - цена на сырую нефть марки Brent
call for retrial - требовать пересмотра
Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin
Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).
noun: рассмотрение, внимание, соображение, обсуждение, возмещение, уважение, компенсация, предупредительность
shall give due consideration - должны уделять должное внимание
an important consideration is that - Важным фактором является то, что
taking all facts into consideration - принимая все факты во внимание
to give favourable consideration to - чтобы должным образом учитывать
brief consideration - краткое рассмотрение
consistent consideration - последовательное рассмотрение
consideration must also be given to - рассмотрение также должно быть уделено
have been taken into consideration - были приняты во внимание
the parties for its consideration - стороны для рассмотрения
consideration of a new - рассмотрение нового
Синонимы к consideration: deliberation, contemplation, examination, scrutiny, attention, analysis, cogitation, inspection, rumination, thought
Антонимы к consideration: disregard, inattention, heedlessness, unconcern, omission, disdain, ignorance, disrespect, negligence, neglect
Значение consideration: careful thought, typically over a period of time.
preposition: по, на, при, к, у, мимо, согласно, около, рядом с, близко к
adverb: мимо, согласно, рядом, около, близко
by that - тем
drop by drop administration - капельный способ введения
by enforcement - принудительным путем
alphabetical stand-by-stand guide - алфавитный путеводитель по стендам
by the wayside - на обочине
payment by direct debit - прямой дебет
by your mercy - по милости Твоей
by a snap - по оснастке
pay by direct debit - оплата прямым дебетом
solely by using - исключительно с помощью
Синонимы к by: on, past, along, away, aside, through, by way of, because of, by means of, by dint of
Антонимы к by: despite, despite of, even though, notwithstanding, as opposed to, contrary to, counter to, heedless of, in contempt of, in opposition to
Значение by: so as to go past.
be at the front of - быть в передней части
go through the roof - пройти через крышу
the cloth - Ткань
the greatest part/number - большая часть / количество
all the way - весь путь
the leading position - лидирующая позиция
drop by the wayside - падать на обочину
sign of the zodiac - знак зодиака
be on the wagon - быть на вагоне
in the mountains - В горах
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: борт, доска, совет, правление, коллегия, питание, картон, стол, управа, департамент
verb: садиться, столоваться, сесть в поезд, брать на абордаж, настилать пол, обшивать досками, предоставлять питание, сесть на корабль, сесть в трамвай, сесть на самолет
caution sign-board - предостерегающая вывеска
ban from the board - лишать доступа на форум
ski board - лыжный трамплин
bus board - плата управления шиной
mood board - доска настроения
local community board - местный совет сообщества
electricity distribution board - распределение электроэнергии доска
presidential board - президентский совет
its board - его совет
censorship board - цензура доска
Синонимы к board: beam, plank, slat, timber, batten, lath, panel, directorate, executive, group
Антонимы к board: disembark, get off, go ashore, neglect, reject, starve, individual, one, turn out
Значение board: a long, thin, flat piece of wood or other hard material, used for floors or other building purposes.
It is considered cheaper to buy plain foam board and use re-positionable spray mount adhesive. |
Считается, что дешевле купить обычную пенопластовую доску и использовать повторно позиционируемый клей для крепления распылителя. |
The Board considers that there are other steps that UNOPS could take to make better use of the system. |
Комиссия считает, что в целях повышения эффективности использования системы УОПООН может принять ряд дополнительных мер. |
Public safety is the parole board's number one consideration. |
Общественная безопасность - это номер один в обсуждении платы за условно-досрочное освобождение. |
In paragraph 29, the Board recommended that UNICEF consider reviewing whether it has the capacity to sustain the increase in its portfolio of supplementary funded projects. |
В пункте 29 Комиссия рекомендовала ЮНИСЕФ проанализировать, в состоянии ли он справиться с увеличением своего портфеля проектов, финансируемых за счет дополнительных средств. |
There was also considerable transparency and institutional review board oversight involved in the screening and selection of prospective patients. |
Кроме того, существовала значительная степень прозрачности и институционального надзора со стороны наблюдательного совета за скринингом и отбором потенциальных пациентов. |
The Regional Board has considerable freedom to conduct a regionally oriented policy within the framework determined by the Central Board. |
Региональный совет обладает относительной свободой в деле проведения региональной политики в рамках, определяемых центральным советом. |
The Board considered the possible application by the International Criminal Court to become a member organization of the Pension Fund. |
Правление рассмотрело вопрос о возможной подаче Международным уголовным судом заявления о приеме в члены Пенсионного фонда. |
I want to review the firm's policies, present a program for the future, and have the board consider a financing proposal. |
Я хочу проанализировать политику фирмы, представить программу на будущее и обсудить финансовое положение. |
It was equally important for the Board to consider the draft Platform with a view to deciding how it might reflect the role of research and training. |
Не менее важно, чтобы Совет рассмотрел проект платформы с целью решить, насколько глубоко отражена в нем роль научно-исследовательской и учебной деятельности. |
The Board was informed that the Administration is considering an approach of using replacement cost to get the value of the expendable property. |
Комиссия была проинформирована о том, что администрация рассматривает целесообразность расчета стоимости расходуемого имущества по его восстановительной стоимости. |
The Board considered that OIOS had convincing operational arguments for these assertions based on professional experience and judgements. |
По мнению Комиссии, УСВН приводит в обоснование своих утверждений убедительные оперативные доводы, основанные на профессиональном опыте и оценках его сотрудников. |
Board candidates are usually nominated by insiders or by the board of the directors themselves, and a considerable amount of stock is held or voted by insiders. |
Кандидаты в совет директоров обычно выдвигаются инсайдерами или самим советом директоров, и значительное количество акций принадлежит или голосуется инсайдерами. |
The Board considered a note by the Secretary/CEO in follow-up to the four past reviews submitted to the Board since 1994 of the procedures for determining final average remuneration. |
Правление рассмотрело записку Секретаря/главного административного сотрудника в рамках последующей деятельности по итогам четырех предыдущих обзоров, результаты которых представлялись Правлению с 1994 года, процедур определения размера окончательного среднего вознаграждения. |
In that context, due consideration should be given to the possibility of strengthening the role of the Joint Appeals Board. |
В этой связи должное внимание надлежит уделить возможности повышения роли Объединенного апелляционного совета. |
The board considered Simpson's prior record of criminal convictions and good behavior in prison in coming to the decision. |
При вынесении решения совет принял во внимание предыдущие судимости Симпсона и его хорошее поведение в тюрьме. |
It was the board's final decision - after more than usually prolonged consideration, as you know. |
Это было окончательное решение правления -после, как вам известно, более чем затянувшегося обсуждения. |
That delegation also suggested that the Executive Board have five standing committees to draft strategic papers for consideration by the Board. |
Эта делегация также рекомендовала Исполнительному совету поручить пяти постоянным комитетам подготовку проектов программных документов для рассмотрения Советом. |
I must admit that the board has considered the possibility of your refusal. |
Должен признаться, что правление приняло во внимание возможность вашего отказа. |
Conflicting initial estimates indicated the ferry was carrying considerably more than 300 people on board, with some reports purporting a figure over 400. |
Противоречивые первоначальные оценки свидетельствовали о том, что на борту парома находилось значительно больше 300 человек, а по некоторым данным-более 400. |
Standing officers were considered the most highly skilled seaman on board, and messed and berthed with the crew. |
Постоянные офицеры считались самыми опытными моряками на борту,и они возились с экипажем. |
Your concern is noted, and I'll make certain it's taken into consideration whenever the Board on Hera is impaneled. |
Ваше беспокойство учтено и будет принято во внимание при проведении трибунала, разбирающего события на Гере. |
There were no new applications for consideration by the Board. |
На текущей сессии на рассмотрение в Совет никаких новых заявлений не поступало. |
The Navy Board of Awards received a recommendation that the sailor be considered for recognition. |
Совет по наградам Военно-Морского Флота получил рекомендацию рассмотреть вопрос о признании этого моряка. |
It does not show the delay in roll-out to each business unit, which the Board considers important to report. |
На нем не приводятся данные о задержках с внедрением системы по каждому оперативному подразделению, которые, по мнению Комиссии, важно включать в отчетность. |
However, Cathcart's presence on board is, at present, only considered presumptive. |
Однако присутствие Кэткарта на борту в настоящее время считается лишь предположительным. |
Last month, National Transportation Safety Board Mark Rosenker, a CBS News national transportation safety expert, said that cell phones are still considered a risk. |
В прошлом месяце Марк Розенкер из Национального совета по безопасности транспорта, национальный эксперт по безопасности перевозок CBS News, заявил, что сотовые телефоны по-прежнему считаются риском. |
Officers are not strictly promoted based upon their MOS; all MOS carried by an officer are considered during the selection board process. |
Офицеры не получают строгого продвижения по службе на основе их МОП; все МОП, которые несет офицер, рассматриваются в процессе отбора. |
The rental board refused to consider Searle's petition and Searle filed suit, charging a violation of due process. |
Браско начал работать на Руджеро, делая ставки и помогая ему собирать деньги для букмекерских операций в социальном клубе Руджеро. |
The Board considers that the current approach to budgeting does not include a robust and explicit pricing of optimism bias or risk as part of the overall forecast. |
Комиссия считает, что применяемый в настоящее время подход не предполагает оценки финансовых последствий факторов, вселяющих оптимизм, или рисков в рамках общего процесса прогнозирования. |
The breathtaking inanity of the Board's decision is evident when considered against the factual backdrop which has now been fully revealed through this trial. |
Захватывающая дух бессмысленность решения Совета очевидна, если рассматривать его на фоне фактов, которые теперь полностью раскрыты в ходе этого судебного разбирательства. |
The breathtaking inanity of the Board's decision is evident when considered against the factual backdrop which has now been fully revealed through this trial. |
Захватывающая дух бессмысленность решения Совета очевидна, если рассматривать его на фоне фактов, которые теперь полностью раскрыты в ходе этого судебного разбирательства. |
If, after this 30-day process the issue is not resolved, the Joint Commission would consider the opinion of the Advisory Board for no more than 5 days in order to resolve the issue. |
Если через этот 30-дневный процесс проблема остается нерешенной, Совместная комиссия рассматривает мнение консультативного совета не дольше чем в пятидневный срок с целью разрешения спора. |
Instead, the Court considers how the Veterans Review and Appeal Board made its decision. |
Вместо этого суд рассматривает вопрос о том, как Совет ветеранов по рассмотрению и апелляции принял свое решение. |
The Board considers that change management is a critical element of this reorganization effort. |
Комиссия считает, что управление процессом преобразований является одним из важнейших элементов деятельности в области реорганизации. |
Views differed in the Standing Committee on this matter and the issue was referred to the Board for consideration in 2000. |
Мнения членов Постоянного комитета по данному вопросу разошлись, и он был передан Правлению для рассмотрения в 2000 году. |
While you're considering organ donations it might be wise to spare some thought for the passengers on board. |
Размышляя о донорских органах не забудьте о тех, кто остался на борту. |
It is considered one of the best materials for making a musical wobble board. |
Он считается одним из лучших материалов для изготовления музыкальной доски качания. |
A rejection may be considered an administrative decision and form the grounds for an appeal to the Joint Appeals Board. |
Их отклонение может считаться административным решением и служить основанием для обжалования в Объединенном апелляционном совете. |
Blackburn considered a biplane derivative with a more powerful engine, the R.3A, but this remained on the drawing board. |
Блэкберн рассматривал производную биплана с более мощным двигателем, R. 3A, но это осталось на чертежной доске. |
The Joint Appeals Board could then submit a report containing recommendations that the Secretary-General should consider. |
Затем Объединенный апелляционный совет может представить доклад с рекомендациями для рассмотрения Генеральным секретарем. |
The Board would consider doing so in future recommendations. |
Комиссия рассмотрит вопрос о применении такой практики в рамках своих будущих рекомендаций. |
Has the board considered the huge impact this change will have on the 56 students' health and welfare, which you are legally required to protect? |
Принял ли суд во внимание то огромное влияние, которое эти изменения окажут на здоровье и благосостояние 56 учеников, которых вы по закону обязаны защищать? |
After an investigation by an administrative military bureau named Justification Board, Bolsonaro was unanimously considered guilty. |
После расследования, проведенного военно-административным бюро под названием Совет оправдания, Больсонаро был единогласно признан виновным. |
The Enlarged Board considered this to be a violation of the petitioner right's to be heard, which arose from a misunderstanding between the Board and the petitioner. |
Расширенная коллегия сочла это нарушением права заявителя быть заслушанным, которое возникло из-за недопонимания между коллегией и заявителем. |
A bill providing for the establishment of a National Classification Board to take over from the National Censorship Board is currently under consideration. |
В настоящее время рассматривается проект закона о создании национального классификационного совета, который должен заменить Национальный цензурный совет. |
The Board takes into consideration the merits of each grant request. |
Совет принимает во внимание степень обоснованности каждой заявки на субсидию. |
Since, he is unlikely to consider Poles to be supportes of Russian Imperialism maybe a word or two from moderate readers of this board would be useful. |
Поскольку он вряд ли считает Поляков опорой русского империализма, то, может быть, несколько слов от умеренных читателей этой доски ему пригодятся. |
In the one exception, the Board considered that the consultant was employed to carry out routine work which approximated the job description of a programme officer. |
В одном случае, который составляет исключение, Комиссия сочла, что консультант был нанят для выполнения обычной работы, примерно соответствующей описанию должностных функций сотрудника по программированию. |
The whole board position can then be considered as a mathematical sum, or composition, of the individual subpositions. |
В таком случае положение всей доски можно рассматривать как математическую сумму, или композицию, отдельных субпозиций. |
Любая ваша попытка подняться на борт будет воспринята как пиратское нападение. |
|
Members of the Board held a meeting with the Chief of the Resource Mobilization Unit of OHCHR to exchange ideas with regard to funding possibilities. |
Члены Совета провели совещание с начальником Группы мобилизации ресурсов УВКПЧ для обмена идеями в отношении возможностей финансирования. |
States Parties may wish to consider whether this remains an appropriate practice. |
Государства-участники, возможно, пожелают рассмотреть вопрос о том, остается ли это подходящей практикой. |
In regards to Turkey’s actions: We are in contact with our Turkish partners, and we consider everything that violates international law to be unacceptable. |
Что касается действий Турции. Мы находимся в контакте с нашими турецкими партнерами. Все, что противоречит международному праву, мы считаем недопустимым. |
People generally consider their chance of facing any serious legal consequences to be low, which in turn leads to increased levels of participation. |
Обычно люди думают, что в их случае вероятность столкнуться с какими-либо серьезными последствиями их нелегальной деятельности довольно мала, и это приводит к тому, что пиратов становится все больше. |
Consider, for example, the Corporate Governance Quotient system, developed by the US firm RiskMetrics, the world's dominant shareholder advisory firm. |
Рассмотрим, например, корпоративную систему управления и фактор-систему (Corporate Governance Quotient system), разработанную американской фирмой RiskMetrics, доминирующей мировой акционерной консалтинговой фирмой. |
With Drones for Good, I hope to offer another narrative as to why we should carefully consider drones as lawmakers start banning them everywhere.” |
Эта категория должна помочь понять, почему надо с осторожностью подходить к распространившимся сейчас законодательным инициативам о запрете дронов». |
I'm glad to hear that you still consider him your sovereign. |
Рад слышать, что вы все еще считаете его своим сувереном. |
Do you know, Mr. Elijah, that I consider you a little impertinent? |
Да знаете ли, мистер Илия, что вы, по-моему, изрядный невежа? |
Zero waste promotes not only reuse and recycling but, more importantly, it promotes prevention and product designs that consider the entire product life cycle. |
Нулевые отходы способствуют не только повторному использованию и переработке, но, что более важно, они способствуют предотвращению и дизайну продукции, учитывающему весь жизненный цикл продукта. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «for consideration by the board».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «for consideration by the board» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: for, consideration, by, the, board , а также произношение и транскрипцию к «for consideration by the board». Также, к фразе «for consideration by the board» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.