Forces in the direction - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
join (forces) - объединить усилия)
keep out of the armed forces - ограждать от службы в вооруженных силах
military forces - Вооруженные силы
joining forces - объединение усилий
moderated forces - модерируемые силы
associated forces - связанные с силами
ceasefire and separation of forces - о прекращении огня и разъединении сил
forces as well as - силы, а также
the ivorian security forces - силы безопасности ивуарийца
the forces of light - силы света
Синонимы к forces: might, exertion, effort, impact, impetus, energy, strength, pressure, power, weight
Антонимы к forces: volunteers, calms, civilian, civilian population, deters, discourages, disheartens, men without a gun, men without arms, men without weapon
Значение forces: strength or energy as an attribute of physical action or movement.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
in pencil - в карандаше
stable in - стабильным в
in coverage - в охвате
massacre in - резня в
escalation in - эскалация
in attempts - в попытках
landmarks in - ориентиры
butter in - масло в
scan in - в проверке
in shambles - в упадке
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
be at the top of the tree - занимать видное положение
anacondas: the hunt for the blood orchid - Анаконда 2: Охота за проклятой орхидеей
constitute the entire agreement of the parties - представляют собой полное соглашение сторон
in the second half of the 19 century - во второй половине 19 века
in the north-western part of the country - в северо-западной части страны
in the rural areas of the country - в сельских районах страны
decision on the merits of the case - решение по существу дела
here in the middle of the desert - Здесь, в центре пустыни
in the true sense of the term - в истинном смысле этого слова
be in the lap of the gods - быть на коленях богов
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: направление, руководство, постановка, управление, режиссура, правление, указание, дирекция, распоряжение, предписание
fall in direction - падать в направлении
are heading in the same direction - направляются в том же направлении
heading that direction - заголовок этого направления
your direction - ваше направление
direction 1 - направление 1
first step in this direction - Первый шаг в этом направлении
in any one direction - в любом одном направлении
facing the same direction - смотрят в одном направлении
take a different direction - принять другое направление
across the direction - поперек направления
Синонимы к direction: route, orientation, bearing, run, line, way, course, bias, tone, bent
Антонимы к direction: wrong way, deviation, misdirection
Значение direction: a course along which someone or something moves.
In the attack, Armenian forces from four directions, including Armenia proper, assaulted and captured an area of over 1,900 square kilometers. |
В ходе атаки армянские войска с четырех направлений, включая собственно Армению, атаковали и захватили территорию площадью более 1900 квадратных километров. |
Um, by my count, there have been 14 military interventions by US forces in China since the early 1800s against none in the other direction on US soil. |
ГМ, по моим подсчетам, с начала 1800-х годов было 14 военных интервенций американских войск в Китае против ни одной в другом направлении на территории США. |
Forces that have reached this level have significant intelligence collection, sabotage and subversion, and fire direction capabilities. |
Силы, достигшие этого уровня, обладают значительными возможностями сбора разведывательной информации, проведения диверсий и подрывной деятельности, а также управления огнем. |
Under Arriaga's direction, the security forces began to abduct, torture and kill the PGT's key constituents. |
Под руководством Арриаги силы безопасности начали похищать, пытать и убивать ключевых членов пгт. |
This can be divided into compressive and adhesive forces in the direction perpendicular to the interface, and frictional forces in the tangential direction. |
Это можно разделить на сжимающие и адгезионные силы в направлении, перпендикулярном границе раздела, и силы трения в тангенциальном направлении. |
Civil direction of the military is carried out through the Ministry of Defense, which oversees the ground forces, air force, as well as the Defense Industry Sector. |
Гражданское направление военных осуществляется через Министерство обороны, которое курирует сухопутные войска, Военно-воздушные силы, а также сектор оборонной промышленности. |
The forces that cause these changes in the direction of flow of the jet cause an equal and opposite force on the surface along which the jet flows. |
Силы, вызывающие эти изменения в направлении движения струи, вызывают равную и противоположную силу на поверхности, по которой течет струя. |
The Ising model was designed to investigate whether a large fraction of the electrons could be made to spin in the same direction using only local forces. |
Модель Изинга была разработана для того, чтобы исследовать, можно ли заставить большую часть электронов вращаться в одном и том же направлении, используя только локальные силы. |
The simplest case of static equilibrium occurs when two forces are equal in magnitude but opposite in direction. |
Простейший случай статического равновесия имеет место, когда две силы равны по величине, но противоположны по направлению. |
However the orientation of the postorbital process does not match the direction of the forces mentioned by Greaves. |
Однако ориентация посторбитального процесса не совпадает с направлением сил, упомянутых Гривсом. |
Under the direction of the 101st Iraqi forces have taken back a significant amount of geography from the control of ISIS. |
Под руководством 101-го иракские войска отбили значительную часть территории от контроля ИГИЛ. |
Porto Alegre was incapable of submitting his forces to foreign direction and was unwilling to comply with orders issued by the allied commander. |
Порту-Алегри не мог подчинить свои войска иностранному направлению и не желал подчиняться приказам союзного командования. |
Complexes are held together by weaker electrostatic forces which are omni-directional and thus the ligands alone dictate the symmetry and coordination of complexes. |
Комплексы удерживаются вместе более слабыми электростатическими силами, которые являются всенаправленными, и поэтому только лиганды диктуют симметрию и координацию комплексов. |
Scientists in a rotating box can measure the speed and direction of their rotation by measuring these fictitious forces. |
Ученые во вращающемся ящике могут измерить скорость и направление их вращения, измеряя эти фиктивные силы. |
Consequently, opposite operations are performed when inserting friction into equations for forces in the centripetal and vertical directions. |
Следовательно, противоположные операции выполняются при введении трения в уравнения для сил в центростремительном и вертикальном направлениях. |
The relative forces change every time the eyeball moves—every time the direction of gaze changes. |
Относительные силы изменяются каждый раз, когда глазное яблоко движется—каждый раз, когда меняется направление взгляда. |
I migrated and edited version of the discussion of directional entropic forces to the page on depletion forces where they enter a bit more naturally. |
Я перенес и отредактировал версию обсуждения направленных энтропийных сил на страницу о силах истощения, где они вводятся немного более естественно. |
In a Brownian ratchet, forces tending to turn the ratchet one way are able to do so while forces in the other direction are not. |
В броуновском храповике силы, стремящиеся повернуть храповик в одну сторону, способны сделать это, в то время как силы в другом направлении-нет. |
Because there is no motion in the vertical direction, the sum of all vertical forces acting on the system must be zero. |
Поскольку движение в вертикальном направлении отсутствует, сумма всех вертикальных сил, действующих на систему, должна быть равна нулю. |
The welds shall be strong enough to withstand vibration, braking actions and outside forces of at least 30 g in all directions. |
Сварные соединения должны быть достаточно прочными и выдерживать вибрацию, тормозное действие и внешние усилия по крайней мере 30 g во всех направлениях. |
This is quantified as compressive strength, shear strength, tensile strength depending on the direction of the forces involved. |
Роберт Уэйт в своей психоистории Гитлера и нацистской Германии посвятил целый раздел влиянию Лютера на Гитлера и нацистскую идеологию. |
Turning forces are generated during maneuvers for balancing in addition to just changing direction of travel. |
Поворотные силы генерируются во время маневров для балансировки в дополнение к просто изменению направления движения. |
On 22 August, Russian forces withdrew from Igoeti and the Georgian police proceeded in the direction of Gori. |
22 августа российские войска вышли из Игоэти, а грузинская полиция продолжила движение в направлении Гори. |
Nonetheless, the Soviet forces pushed on, disengaging from several minor battles and changing the direction of their thrusts. |
Тем не менее советские войска продолжали наступление, выйдя из нескольких мелких сражений и изменив направление своих ударов. |
The combined forces destroyed the Đại Việt army, which fled in the direction of Muang Phuan. |
Объединенные силы уничтожили армию Джи-Вита, которая бежала в направлении Муанг-Фуана. |
Then, as the centrifugal forces build up through the corner, the rear wheels start steering in the same direction as the front wheels. |
Затем, когда центробежные силы нарастают через угол, задние колеса начинают двигаться в том же направлении, что и передние. |
Special forces operate independently under MOD direction. |
Спецназ действует самостоятельно под руководством МО. |
The B direction changes as the tether orbits the Earth, and thus the direction and magnitude of the ED forces also change. |
Направление B изменяется по мере того, как трос обращается вокруг Земли, и, таким образом, направление и величина сил ED также изменяются. |
Once again, there is no motion in the vertical direction, allowing us to set all opposing vertical forces equal to one another. |
Опять же, нет никакого движения в вертикальном направлении, что позволяет нам установить все противоположные вертикальные силы равными друг другу. |
These effects are for anisotropic particles referred to as directional entropic forces. |
Эти эффекты для анизотропных частиц называются направленными энтропийными силами. |
Apart from any acceleration that might occur in the direction of the path, the lower panel of the image above indicates the forces on the ball. |
Помимо любого ускорения, которое может произойти в направлении траектории, нижняя панель изображения выше указывает на силы, действующие на шар. |
They will transmit information about the stimulated tooth, direction and amplitude of forces. |
Они будут передавать информацию о стимулируемом зубе, направлении и амплитуде сил. |
Resistance refers to the resistance of movement of the crown by forces applied apically or in an oblique direction which prevents movement under occlusal forces. |
Сопротивление относится к сопротивлению движению коронки силами, приложенными апикально или в косом направлении, которое препятствует движению под действием окклюзионных сил. |
The non-uniform pressure exerts forces on the air in the direction from higher pressure to lower pressure. |
Неравномерное давление оказывает давление на воздух в направлении от более высокого давления к более низкому. |
At the end of World War II, the United States Army Air Forces began to consider new directions for future military aircraft guns. |
В конце Второй Мировой Войны Военно-воздушные силы Армии США начали рассматривать новые направления для будущих военных авиационных пушек. |
The United States of America was suddenly and deliberately attacked by Naval and Air Forces of the Empire of Japan. |
Соединенные Штаты Америки были внезапно и намеренно атакованы морскими и воздушными войсками Японской империи. |
У вас нет системы предупреждения ваших сил об атаке. |
|
The bill on the police and the national security forces would give the courts the power to order expulsion. |
Проект закона о полиции и национальных силах безопасности предусматривает передачу полномочий по вынесению решения о высылке судам. |
A number of Government and Forces nouvelles military units refused to cooperate with the Group of Experts, in particular the Republican Guard. |
Ряд воинских подразделений правительства и «Новых сил» отказались сотрудничать с Группой экспертов, в частности Республиканская гвардия. |
In addition, many countries have satellites that provide various types of data for military purposes to ships, aircraft, and ground forces worldwide. |
Вдобавок, многие страны имеют спутники, которые поставляют различного рода данные военного назначения кораблям, летательным аппаратам и сухопутным войскам по всему. |
This first incident took place in mid-October, when Turkish military forces and its allied proxies clashed with the YPG south of Tel Rifaat, some 25 kilometers west of al-Bab. |
Первый инцидент произошел в середине октября, когда турецкие вооруженные силы и их ставленники вступили в бой с курдскими отрядами южнее Тель-Рифата, находящегося в 25 километрах к западу от Эль-Баба. |
Russia is obliged to follow the UN arms embargo against any Libyan forces except the al-Serraj government, so it cannot provide official military aid to Haftar. |
Россия обязана выполнять условия эмбарго, введенного ООН против всех ливийских сил, кроме правительства ас-Сараджа, поэтому она не имеет права оказывать непосредственную военную помощь Хафтару. |
Miss Doris Sims came rapidly out into Bruton Street and turned in the direction of Berkeley Square. Just before she got there a voice spoke at her elbow. |
Мисс Дорис Симс быстро вышла на Брутон-стрит и повернула в направлении Беркли-сквер. |
But your direction was northwards. |
Но вы держали путь на север. |
Under the direction of the judge, and by the advice of his counsel, he is for the time preserving silence. |
А пока, по указанию судьи и по совету своего защитника, он хранит молчание. |
It was really very simple, Kate sighed. I pushed him in the wrong direction. |
Очень просто, - вздохнула Кейт. - Делала вид, что пытаюсь сосватать ему другую. |
When we came down, we went in that direction. That means we were going east, and we walked for a long time. |
Мы спустились, пошли в этом направлении и долго шли на восток. |
You must realize that we are constantly at the mercy of the dark forces of our unconscious minds, that we actually have no control over our thoughts and actions. |
Вы должны понимать, что мы постоянно находимся под влиянием темных сил нашего подсознания что на самом деле мы не имеем власти над нашими мыслями и действиями. |
And, as I said before, I'd be happy to do it again, if you'd like to give me any other direction. |
И, как я говорил ранее, я был бы счастлив выступить снова, если бы вы мне дали пару подсказок. |
Gervaise, quite beside herself, ventured to glance in the direction indicated. |
Жервеза, взволнованная, потрясенная, испуганно покосилась на окно: на улице собралась толпа. |
Behind her, she heard Amy calling, but she paid no attention. The farm workers were moving in the other direction now. |
Позади она услышала, как Эми звала её, но не обратила внимания. Работавшие в поле женщины двинулись в другом направлении. |
The sudden switch in direction seemed to take the Hassassin off guard. |
Смена направления, похоже, застала ассасина врасплох. |
Ты двигаешься не в том направлении. |
|
Она крутится в другую сторону! |
|
Just have to work on the direction. |
Просто должно работать в направлении. |
You saw the U.S. Forces take the bullets out of the body? |
как военнослужащие США доставали пули из трупов? |
China's ground forces have never had their own headquarters until now. |
До сих пор сухопутные войска Китая никогда не имели собственного штаба. |
It will help improve the situational awareness of the Indian Armed Forces by providing information and location of hostile radars. |
Это поможет улучшить ситуационную осведомленность индийских Вооруженных сил путем предоставления информации и определения местоположения вражеских радаров. |
Aluf Gabi Ashkenazi commanded the forces that were to disperse the revolt by force, if necessary. |
Алуф Габи Ашкенази командовал силами, которые должны были в случае необходимости силой разогнать восстание. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «forces in the direction».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «forces in the direction» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: forces, in, the, direction , а также произношение и транскрипцию к «forces in the direction». Также, к фразе «forces in the direction» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.