Found in the constitution - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Found in the constitution - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
найдено в конституции
Translate

- found [adjective]

adjective: найденный, снабженный всем необходимым

verb: основывать, основываться, обосновывать, варить, лить, отливать, опираться, плавить, закладывать фундамент, закладывать

noun: геологоразведка

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- the [article]

тот

- constitution [noun]

noun: конституция, состав, телосложение, устройство, учреждение, склад, составление, основной закон, состояние организма, указ



The researchers tested for 244 representative constituents typically found in water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследователи протестировали 244 репрезентативных компонента, обычно обнаруживаемых в воде.

The dominating material found during the excavations was chert, however, obsidian artifacts constitute 5.5% of total lithic assemblage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доминирующим материалом, найденным в ходе раскопок, был хет, однако обсидиановые артефакты составляют 5,5% от общей литологической совокупности.

Forensics also found evidence of hydrogen peroxide use at the scene, and that's a well-recognised chemical constituent of IEDs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Криминалисты также обнаружили следы перекиси водорода, которая, как известно, используется при изготовлении самодельных взрывных устройств.

A new District Court judge then found no cause for remittitur, and held that the statutory damage award was constitutional.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новый судья Окружного суда тогда не нашел никаких оснований для remittitur и постановил, что предусмотренное законом возмещение ущерба является конституционным.

The court ruled that the chemical attack on Halabja constituted genocide, but van Anraat was found guilty only of complicity in war crimes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд постановил, что химическая атака на Халабджу представляет собой геноцид, но Ван Анраат был признан виновным только в соучастии в военных преступлениях.

Diethyl sulfide has been found to be a constituent of the odor of durian fruit and as a constituent found in volatiles from potatoes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было установлено, что диэтилсульфид является составной частью запаха плодов дуриана и входит в состав летучих веществ картофеля.

On appeal, the U.S. Supreme Court found that a writ of habeas corpus seeking the return of a child constituted an improper use of the writ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При рассмотрении апелляции Верховный суд США постановил, что судебный приказ habeas corpus, требующий возвращения ребенка, представляет собой ненадлежащее использование этого приказа.

Consequently, in R v Constanza, the court found a stalker's threats could constitute assault.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следовательно, в деле R v Constanza суд установил, что угрозы преследователя могут представлять собой нападение.

They found that the delays in the transfer of payments to the public banks did indeed constitute loans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они обнаружили, что задержки с перечислением платежей в государственные банки действительно представляют собой ссуды.

The Hindus were found mainly in Jammu, where they constituted a little less than 50% of the population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Индусы были найдены главным образом в Джамму, где они составляли немногим менее 50% населения.

The Constitutional Court of Moldova found it unconstitutional.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конституционный суд Молдовы признал его неконституционным.

Well, Mas'r Jaggers, returned Mike, in the voice of a sufferer from a constitutional cold; arter a deal o' trouble, I've found one, sir, as might do.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да что ж, мистер Джеггерс, - отвечал Майк голосом человека, страдающего хроническим насморком, - с ног сбился, но одного все-таки разыскал, как будто подходящий.

The ICTY found that both experiencing a failed execution and watching the murder of one's family members may constitute torture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

МТБЮ пришел к выводу, что как переживание неудавшейся казни, так и наблюдение за убийством членов своей семьи могут представлять собой пытку.

While the plan was not adopted, elements of it found their way into the Articles of Confederation and the Constitution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя этот план не был принят, его элементы нашли свое отражение в статьях Конфедерации и Конституции.

Broke found that Constitution was not ready for sea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Брейк обнаружил, что Конституция еще не готова к выходу в море.

Present in industrial hemp, cannabidiol is a major constituent among some 560 compounds found in hemp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Присутствующий в промышленной конопле каннабидиол является основным компонентом среди примерно 560 соединений, найденных в конопле.

Full of hope, Edmond swallowed a few mouthfuls of bread and water, and, thanks to the vigor of his constitution, found himself well-nigh recovered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Окрыленный надеждой, Эдмон поел немного хлеба, выпил глоток воды и благодаря могучему здоровью, которым наградила его природа, почти восстановил силы.

If Amanda Rehme is found dead, buried underground and suffocated to death, it's gonna constitute special circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если Аманду Реме найдут мертвой, в ящике под землей, погибшей от удушения, это расценят, как отягчающие обстоятельства.

The present rules governing the election of a pope are found in the apostolic constitution Universi Dominici Gregis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Настоящие правила, регулирующие избрание Папы Римского, содержатся в апостольской конституции Universi Dominici Gregis.

The grounds for impeachment are found in Part II, Articles 17 and 38 of the New Hampshire Constitution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основания для импичмента содержатся в Части II, статьях 17 и 38 Конституции штата Нью-Гэмпшир.

In 1974, the Supreme Court of Canada ruled against Jones, and found the law constitutional.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1974 году Верховный Суд Канады вынес решение против Джонса и признал закон конституционным.

Taiwan's Justices of the Constitutional Court issued Interpretation 554 in 2002, which found Article 239 constitutional.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2002 году судьи Конституционного суда Тайваня издали толкование 554, которое признало статью 239 конституционной.

he wanted to rewrite the Constitution and to found a new Fifth Republic for France.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

он хотел изменить конституцию и основать новую Пятую Республику.

The Court found that the three women should have obtained judicial permission of a Federal Court judge when they commenced their constitutional challenge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд пришел к выводу, что эти три женщины должны были получить судебное разрешение судьи Федерального суда, когда они начали свое конституционное оспаривание.

And when I found myself at a loss due to the various misfortunes that constitute my life... I met you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И когда бесконечная череда неудач меня измотала... я встретила вас.

80% albumin, the main constituent found in plasma.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

80% альбумина, основная найденная составляющая - плазма.

Other courts have found that lethal injection as practiced in Missouri, Arizona, and Oklahoma is constitutionally acceptable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие суды пришли к выводу, что смертельная инъекция, практикуемая в Миссури, Аризоне и Оклахоме, является конституционно приемлемой.

On 31 March 2004 the Constitutional Court of Lithuania found him guilty of violating the constitution and his oath of office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

31 марта 2004 года Конституционный суд Литвы признал его виновным в нарушении конституции и принесении присяги.

As was found in one court decision, the buyer is required to take delivery of the goods when a fault in conformity does not constitute a fundamental breach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно решению одного суда от покупателя требуется принятие товара, если несоответствие товара не является существенным нарушением договора.

In plants, the solid long-chain alkanes are found in the plant cuticle and epicuticular wax of many species, but are only rarely major constituents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В растениях твердые длинноцепочечные алканы содержатся в кутикуле растений и эпикутикулярном воске многих видов, но редко являются основными компонентами.

Over 70 pieces were found, constituting Lindow III.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было найдено более 70 предметов, составляющих Линдов III.

The Czech Constitutional Court has deemed the law unconstitutional and found it to be infringing on the peoples right to privacy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конституционный суд Чехии признал этот закон неконституционным и признал его ущемляющим право народов на неприкосновенность частной жизни.

Once the stress field is found, the strains are then found using the constitutive equations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только поле напряжений найдено, деформации затем определяются с помощью определяющих уравнений.

The UN Committee Against Torture found that these practices constituted a breach of the obligations imposed by the UN Convention Against Torture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет ООН против пыток пришел к выводу, что такая практика представляет собой нарушение обязательств, налагаемых Конвенцией ООН против пыток.

Anyway, I'm just starting a new section here to let people know I've found a page with some info about this place's constitution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В любом случае, я просто начинаю новый раздел здесь, чтобы люди знали, что я нашел страницу с некоторой информацией о конституции этого места.

The Constitutional Court of Romania found no clear evidence of his breach of the constitution in the sense required by the fundamental law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конституционный суд Румынии не нашел четких доказательств нарушения им Конституции в том смысле, как того требует основной закон.

However, the Constitutional Tribunal found this sanction to be unconstitutional in 2011.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в 2011 году Конституционный суд признал эту санкцию неконституционной.

Traces of functional suckers have been found and these constitute a single row on each arm, alternating in between the pairs of hooks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были обнаружены следы функциональных присосок, которые образуют единый ряд на каждой руке, чередующийся между парами крючков.

This was found invalid because it attempted to make law, rather than clarify or act to further a law put forth by the Congress or the Constitution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот закон был признан недействительным, поскольку в нем была предпринята попытка издать закон, а не разъяснить или принять меры в поддержку закона, предложенного конгрессом или Конституцией.

Rebecca Solnit, I think, put it brilliantly, when she explained: The accretion of incremental, imperceptible changes which can constitute progress and which render our era dramatically different from the past - the past was much more stable - a contrast obscured by the undramatic nature of gradual transformation, punctuated by occasional tumult.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ребекка Солнит блестяще сформулировала эту мысль: постепенное приращение незаметных изменений, которые и создают прогресс и делают нашу эпоху настолько отличной от прошлого, — прошлое было намного стабильнее, — контраст, скрытый из-за незначительности постепенной трансформации, перемежающейся периодическими всплесками.

And one day Kelly found her magic rabbit hole.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вот однажды Келли нашла свою волшебную кроличью нору.

The fact that the Client did not receive a notification shall not constitute grounds for a complaint.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Факт неполучения уведомления не является основанием для предъявления претензии.

They have dissolved the carnal family, and constituted in their community a spiritual family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди отторгаются от семьи кровной и создают в своей общине семью духовную.

All constituents in a DCL are in equilibrium, and their distribution is determined by their thermodynamic stability within the DCL.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все составляющие в DCL находятся в равновесии, и их распределение определяется их термодинамической стабильностью внутри DCL.

Its reconstruction constitutes one of the most ambitious contemporary urban developments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его реконструкция представляет собой одну из самых амбициозных современных городских застроек.

The less radioactive and non-fissile uranium-238 constitutes the main component of depleted uranium.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Менее радиоактивный и не делящийся уран-238 составляет основной компонент обедненного урана.

On 22 November 2012, President Morsi issued a temporary declaration immunising his decrees from challenge and seeking to protect the work of the constituent assembly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

22 ноября 2012 года президент Мурси издал временную декларацию, в которой запретил своим указам оспариваться и стремился защитить работу Учредительного собрания.

Along with unit operations, unit processes constitute a process operation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наряду с единичными операциями единичные процессы составляют процессную операцию.

Understated, ironic, sometimes savage, but insistently compassionate, these stories constitute a new voice in fiction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сдержанные, ироничные, иногда дикие, но настойчиво сострадательные, эти истории составляют новый голос в художественной литературе.

Slabs constitute an important part of the global plate tectonic system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Плиты представляют собой важную часть глобальной тектонической системы плит.

While basic definitions of ADLs have been suggested, what specifically constitutes a particular ADL for each individual may vary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя были предложены основные определения ADL, то, что конкретно представляет собой конкретный ADL для каждого человека, может варьироваться.

They are topped by a nation, which is an organically constituted society of societies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они возглавляются нацией, которая является органически сложившимся обществом обществ.

The constituency was a traditional Unionist/Liberal marginal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Избирательный округ был традиционным Юнионистским / либеральным маргинальным.

There were only different ideas about what constitutes readiness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были только разные представления о том, что такое готовность.

In Nepal's 2008 Constituent Assembly elections the Maoists emerged as the largest party allowing them to form an interim government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На выборах в Учредительное собрание Непала в 2008 году маоисты стали самой крупной партией, позволившей им сформировать временное правительство.

They constituted a notable part of the new Soviet phraseology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они составляли заметную часть новой советской фразеологии.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «found in the constitution». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «found in the constitution» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: found, in, the, constitution , а также произношение и транскрипцию к «found in the constitution». Также, к фразе «found in the constitution» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information