Framework convention of the council of europe - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: рамки, структура, основа, каркас, конструкция, рама, остов, сруб, обрамление, набор
methodological framework - методологическая платформа
risk governance framework - Структура управления рисками
common european framework for languages - Общеевропейский для языков
risk capital framework - структура капитала риска
analysis framework - рамки анализа
workable framework - работоспособная рамка
in the framework for - в рамках для
legal framework regulating - правовая база, регулирующая
development policy framework - рамки политики в области развития
framework to identify - рамки для идентификации
Синонимы к framework: support, body, shell, skeleton, chassis, structure, foundation, substructure, bodywork, frame
Антонимы к framework: dismantlement, demolition, dismantling, disassembly, obliteration, dislodge, result, accident, body part, body parts
Значение framework: an essential supporting structure of a building, vehicle, or object.
noun: конвенция, соглашение, собрание, съезд, условность, конвент, обычай, договор, обыкновение
name convention - название конвенции
warsaw / montreal convention - Варшавские / Монреальская конвенция
general measures of implementation of the convention - общие меры по осуществлению конвенции
on the international convention on - на международной конвенции о
the african union convention for - Африканский союз конвенции для
ultimate objective of the convention - конечная цель конвенции
the convention on certain - Конвенция о конкретных
note that the convention - обратите внимание, что конвенции
could use the convention - может использовать соглашение
chapter of the convention - глава конвенции
Синонимы к convention: habit, rule, norm, praxis, mores, etiquette, punctilio, usage, protocol, canon
Антонимы к convention: disagreement, discord, strangeness
Значение convention: a way in which something is usually done, especially within a particular area or activity.
exchange of views - обмен мнениями
have had enough of - было достаточно
focus of public/media attention - сосредоточить внимание общественности / СМИ
for the good of - на благо
arm (of the sea) - рука (моря)
scale of notation - шкала обозначений
out with the tail of one’s eye - украдкой
out of proportion to - не пропорционально
work free of - работать бесплатно
sign of the zodiac - знак зодиака
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
in the offing - в ближайшем будущем
the green light - зеленый свет
by the year - в течение года
in the sight of - при виде
go the pace - идти темпами
all the rest of it - все остальное
beat around the bush about - бить вокруг куста
give someone a/the once-over - дать кому-то / когда-то над
give the kiss of life to - дать поцелуй жизни
stick/pin the blame on - палки / прикрепить вину на
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
council decision - решение совета
council on foundations - Совет на фундаментах
gold council - золотой совет
council panel - панель совета
council of the league of arab - Совет Лиги арабских
council of the european union regulation - Совет Европейского союза регулирования
presidency of the council of europe - Председательство в Совете Европы
the council of ministers is responsible - Совет министров отвечает
was approved by the council - был утвержден Советом
the security council in order - Совет безопасности в порядке
Синонимы к council: administration, executive, assembly, local government, corporation, municipal authority, local authority, chamber, convocation, committee
Антонимы к council: drink, demobilize, bafflegab, doublespeak, framis, gibberish, mumbo jumbo, nonsense, orison, twaddle
Значение council: an advisory, deliberative, or legislative body of people formally constituted and meeting regularly.
western eastern europe - западная Восточная Европа
commission of europe - комиссия Европы
everyone in europe - все в Европе
travel europe - европа
northeast europe - северо-восток европа
instruments of the council of europe - инструменты Совета Европы
the europe and central asia - Европа и Центральная Азия
europe and the european commission - Европа и европейская комиссия
council of europe strategy - совет стратегии европа
towards a europe - в направлении Европы
Синонимы к europe: the Old World, continental Europe, european community, european union, subcontinent, part of the Eurasian landmass, the old country, eu, ec, eec
Антонимы к europe: orient, new world
Значение europe: a continent in the northern hemisphere, separated from Africa on the south by the Mediterranean Sea and from Asia on the east roughly by the Bosporus, the Caucasus Mountains, and the Ural Mountains. Europe contains approximately 10 percent of the world’s population. It consists of the western part of the landmass of which Asia forms the eastern (and greater) part and includes the British Isles, Iceland, and most of the Mediterranean islands. Its recent history has been dominated by the decline of European states from their former colonial and economic preeminence, the emergence of the European Union among the wealthy democracies of western Europe, and the collapse of the Soviet Union with consequent changes of power in central and eastern Europe.
Against that background, he was able to support the framework convention. |
Исходя из такой позиции, он может поддержать рамочную конвенцию. |
Although it was a framework convention, it was important that it should define precise criteria. |
Хотя речь идет о рамочной конвенции, важно обеспечить, чтобы в ней были определены точные критерии. |
In 2015, the United Nations Framework Convention on Climate Change met in Paris to negotiate a new agreement. |
В 2015 году рамочная Конвенция Организации Объединенных Наций об изменении климата собралась в Париже для переговоров по новому соглашению. |
Article 1 must also convey the idea that a framework convention had no direct effect in law. |
В статье 1 необходимо также сформулировать мысль о том, что рамочная конвенция не оказывает непосредственного воздействия на право. |
If his Government found the final text satisfactory, it would be in favour of a framework convention. |
Если окончательный текст удовлетворит швейцарское правительство, то из него необходимо будет сделать рамочную конвенцию. |
The Framework Convention was agreed on in 1992, but global emissions have risen since then. |
Рамочная конвенция была согласована в 1992 году, но с тех пор глобальные выбросы возросли. |
To that end, the articles should take the form of principles rather than a framework convention. |
Для этого необходимо придать статьям форму принципов, а не рамочной конвенции. |
The Working Group also considered a preliminary draft framework convention against racism submitted by the Government of Turkey. |
Рабочая группа рассмотрела также проект рамочной конвенции по борьбе с расизмом, представленный правительством Турции. |
The Framework Convention and its Protocol include provisions for future policy actions to be taken. |
Рамочная конвенция и Протокол к ней содержат положения о будущих политических мерах, которые необходимо принять. |
And certain principles set out in the 1992 Rio Framework Convention, including common but differentiated responsibilities and respective capabilities, were affirmed. |
Также были подтверждены некоторые принципы, заложенные в рамочной конвенции, принятой в Рио-де-Жанейро, включая общие, но дифференцированные обязательства и соответствующие возможности. |
It is, moreover, a framework convention with which we are dealing. |
Кроме того, мы имеем дело с рамочной конвенцией. |
The relationship between the framework convention and existing agreements must, however, be made more specific. |
Тем не менее следует уточнить характер связи между рамочной конвенцией и существующими соглашениями. |
And in reality, the principles enunciated in the framework convention would certainly affect the special watercourse agreement. |
К тому же на практике принципы, провозглашенные в рамочной конвенции, обязательно будут влиять на специальное соглашение о водотоке. |
Developing a framework convention approach, to which substantive protocols might subsequently be added. |
разработка подхода, построенного на рамочной конвенции, к которой впоследствии могли бы быть добавлены предметные протоколы;. |
The detailed Hungarian proposal went beyond what was required in a framework convention. |
Детальное венгерское предложение выходит за рамки того, что требуется от рамочной конвенции. |
A framework convention should not go into such detail or give effect to concepts which were still evolving. |
В рамочной конвенции не следует ни вдаваться в такие подробности, ни применять концепции, которые все еще находятся в процессе развития. |
Georgia has ratified the Framework Convention for the Protection of National Minorities in 2005. |
Грузия ратифицировала Рамочную конвенцию о защите национальных меньшинств в 2005 году. |
He asked whether the Russian Federation intended to sign and ratify the Council of Europe's framework convention on the rights of national minorities. |
Он хотел бы знать, намеревается ли Российская Федерация подписать и ратифицировать Рамочную конвенцию Совета Европы о правах национальных меньшинств. |
As for future agreements, the framework convention was bound to have some influence on their elaboration. |
Что касается будущих соглашений, то очевидно, что рамочная конвенция повлияет определенным образом на их разработку. |
But we must create a framework, terminology and conventions that make sense to amateurs. |
Но мы должны создать рамки, терминологию и условности, которые имеют смысл для любителей. |
The Working Group should defer consideration of the relationship between the framework convention and existing agreements to a later stage. |
Рабочей группе следует перенести рассмотрение взаимосвязи между рамочной конвенцией и существующими соглашениями на более поздний этап. |
The first involved the nature of the framework convention and its relationship to watercourse agreements for specific rivers. |
Первый - это характер рамочной конвенции и то, как она соотносится с соглашениями о водотоках, касающимися конкретных рек. |
Some of them continued to oppose the proposal to begin negotiations on a nuclear weapons convention or a framework convention. |
Некоторые из них продолжают выступать против предложения о начале переговоров по конвенции о ядерном оружии или рамочной конвенции. |
By 2050, the average annual cost of climate-change adaptation in Pakistan will be $6-14 billion, according to the UN Framework Convention on Climate Change. |
К 2050 году, среднегодовые затраты на адаптацию к изменению климата в Пакистане составят $6-14 млрд, в соответствии с Рамочной Конвенцией ООН по Изменению Климата. |
Second, the framework convention could not resolve all the questions concerning the non-navigational uses of watercourses. |
Во-вторых, в рамочной конвенции не могут быть решены все вопросы, касающиеся несудоходных видов использования водотоков. |
In that regard, Costa Rica fully supports the draft framework convention on international arms transfers. |
В связи с этим Коста-Рика полностью поддерживает проект рамочной конвенции о международных поставках оружия. |
Those countries believed that the valuable experience in cooperation acquired in mixed commissions should be reflected in the framework convention. |
Эти страны считают, что ценный опыт сотрудничества, накопленный в смешанных комиссиях, должен быть учтен в рамочной конвенции, находящейся в стадии разработки. |
However, more extensive work on the issue of transboundary groundwaters, including the development of a framework convention, might be problematic. |
Однако более углубленная работа над темой трансграничных водоносных горизонтов, включая выработку рамочной конвенции, может оказаться проблематичной. |
The framework convention could not, however, modify the tenor of existing agreements, for two reasons. |
Тем не менее рамочная конвенция не может изменять содержания существующих соглашений по двум причинам. |
Parties then develop specific obligations or control measures later, in one or more protocols to the framework convention. |
Впоследствии Стороны разрабатывают конкретные обязательства или меры контроля на основе одного или нескольких протоколов к рамочной конвенции. |
The most difficult was the relationship between the future framework convention and existing watercourse agreements. |
Самым трудным из них является вопрос о взаимосвязи между будущей рамочной конвенцией и существующими соглашениями о водотоках. |
Any framework convention must leave intact the validity of existing watercourse agreements. |
Любая рамочная конвенция должна сохранять в силе существующие соглашения по водотокам. |
The eighth session of the Conference of the Parties to the Framework Convention had marked a switch in focus from agreement to implementation. |
Восьмая сессия Конференции сторон Рамочной конвенции ознаменовалась перенесением акцентов с выработки договоренностей к их осуществлению. |
The WHO has a Framework Convention on Tobacco implementation database which is one of the only mechanisms to help enforce compliance with the FCTC. |
ВОЗ располагает базой данных по осуществлению Рамочной конвенции по табаку, которая является одним из единственных механизмов, способствующих обеспечению соблюдения РКБТ. |
Currently, cyber terrorism is also studied in the framework of the Convention. |
В результате обсуждения статья была помечена как неактивная. |
The long-term strategy should provide a framework for the Convention over the implementation period for the revised Gothenburg Protocol, and possibly beyond. |
Долгосрочная стратегия призвана стать основой деятельности в рамках Конвенции на период осуществления пересмотренного Гётеборгского протокола и, возможно, в последующие годы. |
The report, inter alia, calls for the promulgation of an international framework convention for tobacco control and implementing protocols. |
В докладе, в частности, говорится о необходимости промульгации международной рамочной конвенции о борьбе против табака и протоколов о ее осуществлении. |
An article such as article 33 should have been avoided in a framework convention. |
В рамочной конвенции следует избегать таких статей, как статья ЗЗ. |
The articles of a general nature belonged in a framework convention. |
Статьи общего характера больше относятся к рамочной конвенции. |
Recourse to compulsory judicial settlement was a matter for specific agreements between States rather than for a framework convention. |
Обязательное судебное разбирательство должно быть предметом конкретных соглашений между государствами, а не рамочной конвенции. |
In its commentary on article 3 of the draft articles, the International Law Commission expressed the view that what is envisaged is a framework convention. |
В своем комментарии к статье З проекта статей Комиссия международного права отметила, что предполагается разработать рамочную конвенцию. |
A framework convention should offer minimum protection in cases where there was no pre-existing agreement and an adverse impact was possible. |
По его мнению, рамочная конвенция должна предусматривать минимальную защиту в тех случаях, когда существует возможность неблагоприятных последствий, но никаких ранее заключенных соглашений по этому вопросу не существует. |
In addition, as requested, it would focus on clarifying the possible elements and the other legal aspects of the proposed framework convention. |
Помимо этого, большое внимание в них будет уделено уточнению возможных элементов и других правовых аспектов предлагаемой рамочной конвенции. |
Paragraph 1 of article 3, for example, states that watercourse States may enter into one or more agreements which apply the framework convention. |
Например, в пункте 1 статьи 3 говорится, что государства водотока могут заключить одно или несколько соглашений, применяющих рамочную конвенцию. |
But the Senate also voted recently to deny United States funding for the United Nations Framework Convention on Climate Change. |
Однако при этом сенат США проголосовал недавно против финансирования Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата Соединенными Штатами. |
The aim of the draft articles was simply to provide a framework convention or model rules. |
Цель проектов статей заключается лишь в обеспечении рамочной конвенции или типовых правил. |
The framework convention establishes basic treaty institutions and decision-making mechanisms, rather than focusing on specific obligations. |
Рамочная конвенция предусматривает создание основных договорных учреждений и механизмов для принятия решений, но не сосредоточение усилий на конкретных обязательствах. |
He agreed with the representative of Argentina that article 1 should specify that the framework convention did not affect existing watercourse agreements. |
Он согласен с мнением представителя Аргентины о том, что в статье 1 следует конкретно указать на то, что рамочная конвенция не отражается на существующих соглашениях о водотоках. |
The view expressed by the representative of France that a framework convention had no autonomous effect should be explored further. |
Высказанное представителем Франции мнение о том, что рамочная конвенция не имеет самостоятельного значения, подлежит более глубокому изучению. |
Some of us even nurture ambitious top-down approaches, by creating, for example, an overall framework convention to resolve the issue. |
А кое-кто из нас даже вынашивает амбициозные радикальные подходы типа создания, например, общей рамочной конвенции, чтобы урегулировать проблему. |
The broad purpose of the Act is to put in place an improved framework for the conduct of industrial relations and the resolution of disputes. |
Основная цель этого Закона заключается в совершенствовании нормативных рамок отношений в промышленности и урегулирования споров. |
The UNCDF performance framework for measuring organizational performance is derived from the framework used by UNDP for its balanced scorecard for country offices. |
Основные способы оценки эффективности деятельности ФКРООН основаны на основных направлениях, которые использовались ПРООН для своей системы сбалансированных показателей для страновых отделений. |
Under this convention PC3-10600 is listed as PC1333. |
В соответствии с этой конвенцией PC3-10600 указан как PC1333. |
These minerals make up the framework components of the sandstones. |
Эти минералы составляют каркасные компоненты песчаников. |
For example, worldview of causality as uni-directional, cyclic, or spiral generates a framework of the world that reflects these systems of causality. |
Например, мировоззрение причинности как однонаправленной, циклической или спиральной порождает структуру мира, отражающую эти системы причинности. |
Similar architecture is replicated in OA framework. |
Аналогичная архитектура реплицируется в OA framework. |
Since 2015, the Institute has been educating these students within the framework of a new common ISAE-SUPAERO engineering curriculum. |
С 2015 года Институт обучает этих студентов в рамках нового общего учебного плана ISAE-SUPAERO engineering. |
In 1849, a state Constitutional Convention was first held in Monterey. |
В 1849 году в Монтерее впервые был проведен Конституционный Конвент штата. |
Angular 4 released in March 2017, with the framework's version aligned with the version number of the router it used. |
Angular 4 был выпущен в марте 2017 года, причем версия фреймворка была выровнена с номером версии маршрутизатора, который он использовал. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «framework convention of the council of europe».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «framework convention of the council of europe» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: framework, convention, of, the, council, of, europe , а также произношение и транскрипцию к «framework convention of the council of europe». Также, к фразе «framework convention of the council of europe» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «framework convention of the council of europe» Перевод на арабский
› «framework convention of the council of europe» Перевод на бенгальский
› «framework convention of the council of europe» Перевод на китайский
› «framework convention of the council of europe» Перевод на испанский
› «framework convention of the council of europe» Перевод на хинди
› «framework convention of the council of europe» Перевод на японский
› «framework convention of the council of europe» Перевод на португальский
› «framework convention of the council of europe» Перевод на русский
› «framework convention of the council of europe» Перевод на венгерский
› «framework convention of the council of europe» Перевод на иврит
› «framework convention of the council of europe» Перевод на украинский
› «framework convention of the council of europe» Перевод на турецкий
› «framework convention of the council of europe» Перевод на итальянский
› «framework convention of the council of europe» Перевод на греческий
› «framework convention of the council of europe» Перевод на хорватский
› «framework convention of the council of europe» Перевод на индонезийский
› «framework convention of the council of europe» Перевод на французский
› «framework convention of the council of europe» Перевод на немецкий
› «framework convention of the council of europe» Перевод на корейский
› «framework convention of the council of europe» Перевод на панджаби
› «framework convention of the council of europe» Перевод на маратхи
› «framework convention of the council of europe» Перевод на узбекский
› «framework convention of the council of europe» Перевод на малайский
› «framework convention of the council of europe» Перевод на голландский
› «framework convention of the council of europe» Перевод на польский
› «framework convention of the council of europe» Перевод на чешский