Gradually assume responsibilities - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Gradually assume responsibilities - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
постепенно брать на себя ответственность
Translate

- gradually [adverb]

adverb: постепенно, понемногу, исподволь, мало-помалу

  • gradually deepen - постепенно углубить

  • has gradually emerged. - постепенно возникла.

  • apply gradually - применяются постепенно

  • has gradually increased - постепенно увеличивается

  • gradually lead - постепенно приводят

  • was gradually - постепенно

  • gradually recovering - постепенно восстанавливается

  • gradually eroded - постепенно размывали

  • gradually stopped - постепенно перестал

  • gradually led to - постепенно привело к

  • Синонимы к gradually: gingerly, slowly but surely, inch by inch, cautiously, by degrees, bit by bit, systematically, progressively, regularly, piecemeal

    Антонимы к gradually: soon, quickly, suddenly, swiftly, immediately, abruptly, hastily, right away, leisurely

    Значение gradually: in a gradual way; slowly; by degrees.

- assume [verb]

verb: предполагать, принимать, брать на себя, допускать, принимать на себя, присваивать, вступать, присваивать себе, притворяться, напускать на себя

  • plausible to assume - правдоподобно предположить,

  • people assume - люди предполагают,

  • assume leadership roles - себя роль лидера

  • must assume - надо полагать,

  • typically assume - обычно предполагают

  • assume that there is - Предположим, что существует

  • i assume you knew - я предполагаю, что вы знали,

  • assume you do not - предположим, что вы не

  • we will assume - мы будем предполагать,

  • assume the task - взять на себя задачу

  • Синонимы к assume: infer, think, deduce, believe, surmise, take for granted, conclude, understand, take it (as given), fancy

    Антонимы к assume: doubt, be surprised that, know, leave, let-alone, not take, not believe, not do

    Значение assume: suppose to be the case, without proof.

- responsibilities [noun]

noun: ответственность, обязанности, обязанность, обязательство, вменяемость, платежеспособность



McSporran began in 1965 as postmaster and shopkeeper and gradually increased his responsibilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Макспорран начал работать в 1965 году в качестве почтмейстера и владельца магазина и постепенно увеличил свои обязанности.

Henry Worthington Cowperwood's connections were increased as his position grew more responsible, and gradually he was becoming quite a personage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С тех пор как Генри Уортингтон Каупервуд стал занимать более ответственный пост, его связи непрерывно ширились, и он мало-помалу сделался видной персоной.

Over their lifespan batteries degrade gradually leading to reduced capacity due to the chemical and mechanical changes to the electrodes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На протяжении всего срока службы батареи постепенно разлагаются, что приводит к снижению емкости из-за химических и механических изменений электродов.

This has been more effective than simply shifting management responsibility and resources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот подход оказался более эффективным, чем простая переброска руководящих функций и ресурсов.

It's the way we use big data; it's our responsibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто мы их так используем.

I focus on the most dangerous possibilities partly because this is like my job or responsibility as a historian or social critic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я описываю наиболее опасные сценарии частично потому, что вижу в этом свою задачу, ответственность как историка или обществоведа.

So too we learn that our world is on fire, and it is our job to keep our hearts and our eyes open, and to recognize that it's our responsibility to help put out the flames.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта история учит пониманию того, что наш мир в огне, и на нас лежит задача — держать сердца и глаза открытыми, осознавать, что ответственность за тушение этого пожара — на наших плечах.

Well, a middle child, I enjoyed the position of a middle child, because all the responsibility was not placed upon me as it was upon my brother.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, средний ребенок, Мне нравилось быть средним ребенком, поскольку вся ответственность не ложилась на меня в той мере, как на моего брата.

Accountability for the resources provided would be established in direct proportion to the responsibility assigned and the authority delegated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обязанность отчитываться за использованные ресурсы будет прямо пропорциональна возложенной ответственности и делегированным полномочиям.

But the patterns are systematic, with consequences that unfold gradually, and painfully, over time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но принципы являются систематическими с последствиями, которые разворачиваются постепенно и мучительно в течение долгого времени.

We shall not be obligated in any manner to examine such consent and shall bear no responsibility with respect to your representations hereunder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не обязаны каким-либо образом проверять данное согласие и не несем никакой ответственности за ваши заявления.

Gradually the fog whitened and became luminous ahead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Постепенно туман стал белеть, и впереди просветлело.

And when Sartre talks about responsibility, he's not talking about something abstract.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Сартр говорит об ответственности, он не имеет в виду что-то абстрактное.

What man with a spark of honour would put this ghastly burden of life-responsibility upon a woman, and leave her there, in the void?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Останься у мужчины хоть капелька чести, неужели он возложит на женщину страшную ношу - ответственность за жизнь - и оставит ее в пустоте, без опоры и поддержки?

She knew she must never let him feel that she was a burden or a responsibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знала, что не должна быть ему в тягость, что он никогда не должен чувствовать, будто обязан чем-то поступаться ради нее.

I alone will assume the full mantle of responsibility for my actions free of the chain of command rendering you blameless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я один возьму на себя полную ответственность за свои действия в обход подчинения командованию сделав вас невиновным.

He began with a rasping chuckle that gradually formed itself into words.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он начал дребезжащим хихиканьем, которое постепенно оформилось в слова.

They had the power, but with it came the crushing responsibility of the coven.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У них была власть, но с ней приходит сокрушительная ответственность за ковен.

This decision was a harsh one, but our mild governor was so angry that he was prepared to take the responsibility even if he had to face Varvara Petrovna.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Решение было резкое, но наш мягкий начальник до того рассердился, что решился взять на себя ответственность даже пред самой Варварой Петровной.

He's got an entirely new set of familial responsibilities he's gotta handle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему сейчас нужно осваивать непривычные семейные обязанности.

The new chair owners gradually dispersed by cab and on foot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мало-помалу разошлись и разъехались все новые собственники стульев.

Volka shared his robe with Zhenya and gradually all three dozed off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хоттабыч неведомо откуда достал ещё один халат, на этот раз для Жени, и все трое незаметно для себя задремали.

You will be working with other girls, some of whom will have more responsibilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты будешь работать с другими девушками, некоторые из которых имеют более широкой круг обязанностей.

As everyone knows, I have publicly and forthrightly taken personal responsibility for my past actions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как все знают, я публично взял ответственность за мои прошлые грехи.

In the end, I just got to take responsibility for myself and not take it out on other people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов, я должен взять ответственность на себя и не принимать ее от других людей.

But a working man has responsibilities... Towards his employer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но у рабочего человека есть обязанности... перед его хозяином.

Demanding equal rights, they encourage men to shun responsibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Требуя одинаковые права, они поощряют мужчин избегать ответственности.

And he could not bear responsibilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не мог взять на себя обязательства.

Day-to-day administrative responsibilities are to reside with the deputy office if they don't already.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Административные функции возлагаются на секретариат помощника, если этого еще не сделано.

I can't take responsibility for these bizarre mood changes of yours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему я должен выносить эти твои жуткие перепады настроения?

Easily digestible foods would be consumed first, followed by gradually heavier dishes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сначала будут потребляться легкоусвояемые продукты, а затем постепенно более тяжелые блюда.

When adequate salt export is not occurring, the river basin area gradually converts into saline soils and/or alkali soils, particularly in lower reaches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда достаточный вывоз соли не происходит, район бассейна реки постепенно превращается в засоленные почвы и / или щелочные почвы, особенно в низовьях.

Matsui's defence varied between denying the mass-scale atrocities and evading his responsibility for what had happened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Защита Мацуи колебалась между отрицанием массовых зверств и уклонением от ответственности за случившееся.

A certification board accredits and oversees certifying bodies to ensure that they meet specific responsibilities and are competent to audit and provide certification.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совет по сертификации осуществляет аккредитацию и надзор за сертификационными органами для обеспечения того, чтобы они выполняли конкретные обязанности и были компетентны проводить аудит и сертификацию.

The children attempt to blame each other for causing the fight, none willing to take the responsibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дети пытаются обвинить друг друга в драке, но никто не хочет брать на себя ответственность.

The sharpest increase occurs after the first try and then gradually evens out, meaning that less and less new information is retained after each repetition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самое резкое увеличение происходит после первой попытки, а затем постепенно выравнивается, что означает, что после каждого повторения сохраняется все меньше и меньше новой информации.

The structure gradually changes into sp2C above this temperature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Структура постепенно изменяется в sp2C выше этой температуры.

Snowden's decision to leak NSA documents developed gradually following his March 2007 posting as a technician to the Geneva CIA station.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Решение Сноудена об утечке документов АНБ развивалось постепенно после того, как в марте 2007 года он был назначен техническим сотрудником Женевского отделения ЦРУ.

In comparison, according to the Morgenthau Report, a total of about 300 Jews lost their lives in all incidents involving Polish responsibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для сравнения, согласно докладу Моргентау, во всех инцидентах, связанных с польской ответственностью, погибло в общей сложности около 300 евреев.

Sheet music is the first form of music to which royalties were applied, which was then gradually extended to other formats.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ноты-это первая форма музыки, к которой применялись авторские отчисления, которые затем постепенно распространились на другие форматы.

If a care order is made the local authority acquires parental responsibility under s.33 of the act as the, so-called, corporate parent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае принятия распоряжения об уходе местный орган власти приобретает родительскую ответственность в соответствии со статьей 33 закона в качестве так называемого корпоративного родителя.

This is part of the responsibility of educating the team and stakeholders about the Scrum principles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это часть ответственности за обучение команды и заинтересованных сторон принципам Scrum.

Mandela described violence as the responsibility of the apartheid regime and said that with democracy there would be no need for violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мандела описал насилие как ответственность режима апартеида и сказал, что при демократии не будет никакой необходимости в насилии.

Responsibility for labour recruitment was also transferred to the tribal authorities in Ovamboland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ответственность за вербовку рабочей силы была также передана племенным властям в Овамболанде.

Since 16 October 1993, it has been the responsibility of the Argentinian Contingent with approximately 212 soldiers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 16 октября 1993 года ответственность за него несет аргентинский контингент, насчитывающий примерно 212 военнослужащих.

The nature of the moor habitat has gradually been recognised as an ecological resource.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Природа Болотной среды обитания постепенно стала признаваться в качестве экологического ресурса.

During this phase, the body is gradually lowered until it is touching the ground with the legs folded underneath.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время этой фазы тело постепенно опускается до тех пор, пока оно не коснется земли со сложенными под ним ногами.

The Legion would use the empty grave sites for the burial of indigent veterans and accept responsibility for care of the plot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Легион будет использовать пустые могилы для захоронения неимущих ветеранов и возьмет на себя ответственность за уход за участком.

This means in patients suffering from kwashiorkor, protein must be introduced back into the diet gradually.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это означает, что у пациентов, страдающих квашиоркором, белок должен вводиться обратно в рацион постепенно.

He took responsibility for evacuating the 14,000 British troops from Russia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он взял на себя ответственность за эвакуацию 14 000 британских войск из России.

Fiberglass shingles gradually began to replace organic felt shingles, and by 1982 overtook them in use.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стеклопластиковая черепица постепенно стала вытеснять органическую войлочную черепицу, а к 1982 году обогнала ее в использовании.

The responsibilities of sheriffs and their agencies vary considerably by county.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конечном итоге это привело к профессиональному расколу: женщины стали акушерками, а мужчины-акушерами.

Conditioning needs to start easy and gradually build until the horse can physically and mentally handle the stress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кондиционирование должно начинаться легко и постепенно нарастать, пока лошадь не сможет физически и умственно справиться со стрессом.

Towards the end of the period, the cannon gradually replaced siege engines—among other forms of aging weaponry—on the battlefield.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К концу этого периода пушки постепенно заменили осадные машины-среди других видов устаревшего оружия-на поле боя.

The rank of envoy gradually became obsolete as countries upgraded their relations to the ambassadorial rank.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ранг посланника постепенно устаревал по мере того, как страны повышали свои отношения до уровня посла.

However, her health improved gradually after taking herbal turtle gelatin for a period of time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако ее здоровье постепенно улучшалось после приема травяного черепашьего желатина в течение некоторого времени.

After some resistance, she chooses the former and gradually proves to be a talented killer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После некоторого сопротивления она выбирает первое и постепенно оказывается талантливым убийцей.

Claiborne gradually gained the confidence of the French elite and oversaw the taking in of Francophone refugees from the Haitian Revolution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клейборн постепенно завоевал доверие французской элиты и следил за приемом франкоязычных беженцев из Гаитянской революции.

The Code of Hammurabi, for example, details the rights of adopters and the responsibilities of adopted individuals at length.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, в Кодексе Хаммурапи подробно излагаются права усыновителей и обязанности усыновленных лиц.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «gradually assume responsibilities». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «gradually assume responsibilities» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: gradually, assume, responsibilities , а также произношение и транскрипцию к «gradually assume responsibilities». Также, к фразе «gradually assume responsibilities» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information