Guidelines had been issued - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Guidelines had been issued - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
руководящие принципы были выпущены
Translate

- guidelines

методические рекомендации

- had

были

- been

были

- issued [verb]

adjective: изданный



Most pardons are issued as oversight of the judicial branch, especially in cases where the Federal Sentencing Guidelines are considered too severe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство помилований выдаются по надзору судебной власти, особенно в тех случаях, когда федеральные руководящие принципы вынесения приговоров считаются слишком суровыми.

Revised guidelines for residential caravan parks for Travellers were prepared by the Department and issued to local authorities in October 1997.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Министерством были подготовлены и в октябре 1997 года направлены органам местной власти пересмотренные правила пользования стоянками для жилых автоприцепов кочевников.

The CDC issued updated guidelines again in 2010, however, the foundations of prevention in the CDC's 2010 guidelines remained unchanged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2010 году ЦКЗ вновь опубликовал обновленные руководящие принципы, однако основы профилактики в руководящих принципах ЦКЗ 2010 года остались неизменными.

Revenue authorities in the United Kingdom and the Republic of Ireland have issued guidelines on the taxation of restricted stock and RSU awards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Налоговые органы в Соединенном Королевстве и Республике Ирландия издали руководящие принципы по налогообложению ограниченных запасов и премий RSU.

Treatment guidelines issued by the National Institute of Health and Clinical Excellence and by the American Psychiatric Association generally reflect this viewpoint.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рекомендации по лечению, изданные Национальным Институтом Здоровья и клинического совершенства и Американской психиатрической ассоциацией, в целом отражают эту точку зрения.

In July 2015, the U.S. Department of Labor issued new guidelines on the misclassification of employees as independent contractors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В июле 2015 года Министерство труда США выпустило новые руководящие принципы по неправильной классификации сотрудников в качестве независимых подрядчиков.

The State Council has also issued guidelines for developing AI technologies, with the goal of making China a global AI innovation center by 2030.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государственный совет, также издал руководящие принципы для разработки технологий ИИ, с целью сделать Китай глобальным центром инноваций ИИ к 2030 году.

The defining guidelines for IFR were issued in a November 2015 policy memorandum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Определяющие руководящие принципы для МСФО были изданы в ноябре 2015 года в политическом меморандуме.

Under Home Office guidelines, Firearm Certificates are only issued if a person has legitimate sporting, collecting, or work-related reasons for ownership.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с руководящими принципами Министерства внутренних дел, сертификаты на огнестрельное оружие выдаются только в том случае, если у человека есть законные спортивные, коллекционные или связанные с работой причины для владения.

In Australia, the Royal Australian College of General Practitioners has issued guidelines on referring patients with dissatisfaction with their genitals to specialists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Австралии Королевский австралийский колледж врачей общей практики издал руководство по направлению пациентов с неудовлетворенностью своими гениталиями к специалистам.

Iranian Supreme Leader Khamenei issued a letter of guidelines to President Rouhani, ordering him on how to proceed with the deal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Верховный лидер Ирана Хаменеи направил президенту Роухани письмо с инструкциями, в котором дал ему указание, как следует действовать в рамках этой сделки.

Wilson issued a proclamation in January 1918 calling upon Americans to demonstrate their patriotism by following Hoover's guidelines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В январе 1918 года Вильсон издал прокламацию, призывающую американцев продемонстрировать свой патриотизм, следуя указаниям Гувера.

Guidelines on rights-based programming have been issued and staff training is under way and is constantly being refined in this new area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были опубликованы руководящие принципы в отношении учета правозащитной проблематики при составлении программ, а также ведется и постоянно совершенствуется профессиональная подготовка персонала в этой новой области.

The decision to pass or fail each presented vehicle comes down to the discretion of the tester following the guidelines issued by the DVSA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Решение о сдаче или отказе каждого представленного транспортного средства принимается по усмотрению тестировщика в соответствии с руководящими принципами, изданными DVSA.

Policy and guidelines on equal opportunities for the Civil Service were drawn up in 1986 and issued to all staff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Политика и руководящие принципы по обеспечению равных возможностей были разработаны для гражданской службы и доведены до сведения всего персонала.

EPA first issued national wastewater standards, known as effluent guidelines, for pulp and paper mills in 1974, pursuant to the Clean Water Act.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с Законом о чистой воде в 1974 году АООС впервые издало национальные стандарты сточных вод, известные как руководящие принципы очистки сточных вод, для целлюлозно-бумажных предприятий.

The City Council called for calm and issued guidelines for neighbors to know how to act.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Городской совет призвал к спокойствию и издал руководящие указания для соседей, чтобы они знали, как действовать.

The U.S. Federal Highway Administration issued guideline publications in 1996 and 2003.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Федеральное управление автомобильных дорог США выпустило руководящие публикации в 1996 и 2003 годах.

As a result, in following years a number of guidelines were issued to constrain FBI activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате в последующие годы был издан ряд руководящих принципов, призванных ограничить деятельность ФБР.

But with the pill, the Minister for Health has issued no such guidelines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но по поводу таблеток никаких правил министр здравоохранения не устанавливал.

This chapter was written the same year the OECD issued its Guidelines on Measuring Subjective Well-being, and is a synopsis of such.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта глава была написана в том же году, когда ОЭСР выпустила свои руководящие принципы по измерению субъективного благополучия, и представляет собой их краткий обзор.

In contrast, risk factor-based guidelines were issued in the Netherlands, New Zealand, Argentina, and Queensland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Напротив, в Нидерландах, Новой Зеландии, Аргентине и Квинсленде были изданы руководящие принципы, основанные на факторах риска.

Perhaps he was hoodwinked by his men because he issued guidelines but these were not implemented.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, он был обманут своими людьми, потому что он издал руководящие указания, но они не были выполнены.

The Government have also issued guidelines for officials in the social sector concerning actions and measures in a variety of situations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство также издало руководящие принципы для должностных лиц социального сектора, касающиеся действий и мер в различных ситуациях.

During a recent AFD I have run into the fact that the following sentence in the LISTN guideline might be open for different interpretations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время недавнего AFD я столкнулся с тем, что следующее предложение в руководстве LISTN может быть открыто для различных интерпретаций.

The procurement contract was issued in June 2009, as reported in the 2008/09 performance report.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закупочный контракт был предоставлен в июне 2009 года, о чем сообщалось в отчете об исполнении бюджета за 2008/09 год.

This proposal responds to the request for proposal issued by UNIDO and includes some additional material to assist in the consideration of the proposal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Настоящее предложение представляется в ответ на предложение ЮНИДО и содержит неко-торую дополнительную информацию, которая может быть полезной при рассмотрении данного предложения.

Secondly, the order must be direct and not general, i.e. it must be issued by a superior to a subordinate orally or in writing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-вторых, приказание должно относиться непосредственно к подчиненному, а не носить общий характер, иными словами, начальник должен отдать устное или письменное распоряжение самому подчиненному.

Several States, namely Australia, Canada, New Zealand and the United States of America have submitted comments on the Guidelines prior to their final adoption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые государства, а именно Австралия, Канада, Новая Зеландия и Соединенные Штаты Америки, представили замечания по Руководству до их окончательного утверждения.

The government has issued orders to respect their territory and leave them strictly alone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительством было издано ряд указов, о признании их права на территорию и не вмешательства в их дела.

And when you look at Skander's school record, it shows that the school issued him a laptop computer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А в школьных записях Скандера написано, что от школы ему выдали лэптоп.

An order has been issued to arrest the director and Jin Sa Woo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там пришли с ордером на арест директора и Чин Сау.

So Smithsonian workers don't get issued diplomatic passports?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работники Смитсоновского музея не получают дипломатические паспорта?

The zippers recovered from the defendants' fireplace were from Navy-issued tactical fleeces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Молнии, изъятые из камина подсудимых были с военного обмундирования.

Failure to remit before the due date will result in a charge of criminal negligence and a warrant will be issued for your arrest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Попытка уклониться или опротестовать решение будет рассматриваться как преступное непослушание, и влечёт за собой ордер на ваш арест.

I fled before the edict was issued.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сбежал еще до указа.

The U.S. CPSC issued specific recall notices for cadmium content in jewelry sold by Claire's and Wal-Mart stores.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

КПСС США выпустила специальные уведомления об отзыве на предмет содержания кадмия в ювелирных изделиях, продаваемых магазинами Clair'S и Wal-Mart.

The 1950s and 1960s were a time of disappointment for Vaughan, in which she sought unsuccessfully to have earlier work re-issued.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

1950-е и 1960-е годы были временем разочарования для Воан, в котором она безуспешно пыталась переиздать более ранние работы.

On November 18, 2013, USCIS issued a Policy Memorandum with guidance on the proper use of precedent and non-precedent decisions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

18 ноября 2013 года USCIS выпустила политический меморандум с руководством по надлежащему использованию прецедентных и не прецедентных решений.

English language is mostly correct, but on other languages you always have different people try to push their agenda, only because there is no top guideline for that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Английский язык в основном правильный, но на других языках у вас всегда есть разные люди, которые пытаются протолкнуть свою повестку дня, только потому, что для этого нет высшего руководства.

In practice, the platform provides only general policy guidelines to Labor's federal, state and territory parliamentary leaderships.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На практике платформа предоставляет только общие руководящие принципы политики для федеральных, региональных и территориальных парламентских лидеров лейбористов.

It was from here that orders were issued for mass executions and torture of alleged traitors to the crown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно отсюда были отданы приказы о массовых казнях и пытках предполагаемых предателей короны.

About 80% of the time I see this guideline referred to, is misquoted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примерно в 80% случаев я вижу, что это руководство упоминается неправильно.

Soon afterwards, the head of the Canadian Human Rights Commission issued a public letter to the editor of Maclean's magazine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре после этого глава канадской комиссии по правам человека опубликовал открытое письмо редактору журнала Маклина.

Each Service Certificate, issued to a qualified veteran soldier, bore a face value equal to the soldier's promised payment, plus compound interest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждое служебное удостоверение, выданное квалифицированному солдату-ветерану, имело номинальную стоимость, равную обещанной солдату выплате, плюс сложные проценты.

Dworkin, MacKinnon, and Women Against Pornography issued public statements of support for Boreman, and worked with her in public appearances and speeches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дворкин, Маккиннон и Женщины против порнографии выступили с публичными заявлениями в поддержку Бормана и работали с ней в публичных выступлениях и выступлениях.

Its articles, nor writing guidelines don't need to change - they already appeal to these benefits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни ее статьи, ни написание руководств менять не нужно - они уже апеллируют к этим преимуществам.

The Holy See issued a press release on the International Day of Charity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Святой Престол выпустил пресс-релиз по случаю Международного Дня благотворительности.

In the 1930s the first patents were issued which described base neutralized, water dispersible resins specifically designed for EPD.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1930-х годах были выданы первые патенты, в которых описывались нейтрализованные основания, водорастворимые смолы, специально разработанные для ЭПД.

A high school in Almada, Portugal, built in 1965, was named in his honour and in 2011, a 2 euro coin was issued to mark the 500th anniversary of Pinto's birthday.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В его честь была названа средняя школа в Алмаде, Португалия, построенная в 1965 году, а в 2011 году была выпущена монета в 2 евро, приуроченная к 500-летию со дня рождения Пинто.

On January 6, 2012, the Department of Justice Office of Legal Counsel issued an opinion regarding recess appointments and pro forma sessions, claiming,.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

6 января 2012 года Управление юрисконсульта Министерства юстиции опубликовало заключение относительно назначений на перерывы и заседаний pro forma, утверждая, что.

The most common style that follows MOS guidelines would be more objective.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наиболее распространенный стиль, который следует рекомендациям MOS, был бы более объективным.

All financial documents issued by WaMu were changed to carry the Chase logo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все финансовые документы, выданные WaMu, были изменены, чтобы иметь логотип Chase.

This was to be David Bowie's last 7 inch single issued from a new album in his lifetime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это должен был быть последний 7-дюймовый сингл Дэвида Боуи, выпущенный с нового альбома в его жизни.

Johnston issued orders that were vague and contradictory and failed to inform all of his subordinates about the chain of command.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джонстон отдавал расплывчатые и противоречивые приказы, не ставя в известность всех своих подчиненных о порядке подчинения.

Ngo was accused of Islamophobia and subsequently issued a correction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

НГО обвинили в исламофобии и впоследствии вынесли соответствующее исправление.

The Council issued a large number of decrees that radically shifted German policies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совет издал большое количество декретов, которые радикально изменили политику Германии.

The Admiralty issued her specific instructions on how to avoid submarines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Адмиралтейство дало ей конкретные указания, как избегать подводных лодок.

Coins valued at Z$5, Z$10 and Z$25 and banknotes worth Z$5, Z$10, Z$20, Z$100, and Z$500 were issued in ZWR.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Монеты номиналом Z$5, Z$10 и Z$25, а также банкноты номиналом Z$5, Z$10, Z$20, Z$100 и Z$500 были выпущены в ZWR.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «guidelines had been issued». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «guidelines had been issued» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: guidelines, had, been, issued , а также произношение и транскрипцию к «guidelines had been issued». Также, к фразе «guidelines had been issued» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information