Half of the global - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: половина, тайм, часть, полузащитник, половина игры, полмили, семестр, сторона, полдоллара, полпинты пива
adverb: наполовину, почти, вполовину, в значительной степени
adjective: половинный, неполный, частичный
half-finished goods - полуфабрикаты
half duplex speakerphone - полудуплексный громкоговоритель
fold it in half - сложить его пополам
make up more than half - составляют более половины
half sentence - половина предложение
one-half second - одна половина второго
for nearly half a century - в течение почти полувека
while the other half - в то время как другая половина
half a million euros - полмиллиона евро
half as much time - в два раза меньше времени,
Синонимы к half: halved, bisected, divided in two, partly, insufficiently, slightly, partially, part, incompletely, in part
Антонимы к half: all, full, filled, whole, total
Значение half: to the extent of half.
bacterial fermentation of alcohol to the acetic acid of vinegar - сбраживание спирта до уксусной кислоты под действием ферментов бактерий
board of directors of the bank - Совет директоров банка
article x of the treaty of utrecht - Статья Х Утрехтского договора
ruling of the european court of justice - Постановление Европейского суда
president of the republic of ghana - президент Республики Гана
european conference of ministers of transport - Европейская конференция министров транспорта
president of the republic of panama - президент республики панама
as of the end of june - по состоянию на конец июня
department of foreign affairs of switzerland - отдел иностранных дел швейцарии
knowledge of the functioning of - знания о функционировании
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
wake up in the middle of the night - просыпаетесь посреди ночи
contrary to the provisions of the law - вопреки положениям закона
the most powerful weapon in the world - самое мощное оружие в мире
at the very bottom of the page - в самом низу страницы
the cherry on top of the cake - вишенкой на вершине торта
the fundamental principles of the red cross - основополагающие принципы красного креста
the family members of the deceased - члены семьи умершего
at the end of the video - в конце видео
after the end of the event - после окончания мероприятия
on the substance of the issue - по существу вопроса
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
global rights - глобальные права
wide global - широкий глобальный
global secretariat - глобальный секретариат
global imports - Мировой импорт
global trust fund - Глобальный целевой фонд
renewed global partnership - возобновлен глобальное партнерство
global health challenges - глобальные проблемы со здоровьем
major global events - основные глобальные события
increase global awareness - повышения глобальной информированности
a global position - глобальная позиция
Синонимы к global: international, intercontinental, world, worldwide, extensive, encyclopedic, comprehensive, overall, all-encompassing, far-reaching
Антонимы к global: individual, local, limited, national, restricted
Значение global: of or relating to the whole world; worldwide.
We'd get a half hearted effort of a few men in exchange for their selling our crisis to the global media. |
Они сделают вид, что ведут розыск, незамедлительно сообщив о разразившемся в Ватикане кризисе всем мировым средствам массовой информации. |
In the Philippines, potato farmers, felt the negative impacts of global market integration when imported potatoes cut market prices by half. |
На Филиппинах картофельные фермеры ощутили негативные последствия интеграции мирового рынка, когда импорт картофеля сократил рыночные цены вдвое. |
Most great bustards live in Europe, and more than half of the global population in central Spain with around 30,000 individuals. |
Большинство крупных дроф живут в Европе, а более половины мирового населения-в центральной Испании, где насчитывается около 30 000 особей. |
During the second half of the twentieth century, the Western allies usually accounted for over two-thirds of global output. |
Во второй половине двадцатого века западные союзники производили более двух третей мирового ВВП. |
About 1.2 million plug-ins cars and vans were sold worldwide in 2017, with China accounting for about half of global sales. |
В 2017 году по всему миру было продано около 1,2 миллиона подключаемых автомобилей и фургонов, причем на долю Китая приходится около половины мировых продаж. |
China’s level of investment, which Russia can achieve less than half of, is so massive and excessive that it is threatening to destabilize the entire global economy. |
Китайские объемы инвестиций, превышающие российские примерно в два раза, настолько огромны и чрезмерны, что угрожают дестабилизацией всей мировой экономике. |
We will not be able to solve global warming over the next decades, but only the next half or full century. |
Мы не будем в состоянии решить проблему глобального потепления климата на протяжении следующих десятилетий, это возможно только в течение следующей половины или целого века. |
More than half of the Earth's population was killed off by nonnuclear global war. |
В глобальной неядерной войне погибло более половины всех жителей Земли. |
Adequate data are only available for about half of the global area of mangroves. |
Адекватные данные имеются только по примерно половине глобальной площади мангровых лесов. |
Yet this has not diminished the pressure to reduce the yawning gap in income between developed and developing countries that has shaped global debates for over a half-century. |
Однако это не уменьшило необходимость сокращения зияющего разрыва в уровне доходов между развитыми и развивающимися странами, являвшегося предметом глобальных дебатов на протяжении более полувека. |
Global Model S sales passed the 100,000 unit milestone in December 2015, three years and a half after its introduction. |
Глобальные продажи Model S прошли рубеж в 100 000 единиц в декабре 2015 года, через три с половиной года после его введения. |
They now provide about half of global output - and soon much less. |
Теперь - около половины, а скоро этот показатель станет еще меньше. |
China is also the world leader in patents, accounting for 1.54 million patents or almost half of all global patents in 2018. |
Китай также является мировым лидером в области патентов, на его долю приходится 1,54 миллиона патентов или почти половина всех мировых патентов в 2018 году. |
The Dutch biocapacity per person is just about half of the 1.6 global hectares of biocapacity per person available worldwide. |
Голландская биокапасность на человека составляет всего лишь около половины от 1,6 гектаров биокапасности на человека, доступных во всем мире. |
In a world where almost half of farmers are women, an empowered female population means more prosperous global agriculture. |
Женщины составляют более половины фермеров в мире, и поэтому успех глобального сельскохозяйственного сектора зависит от их возможностей. |
Yet the United States accounts for roughly half global military outlays. |
Тем не менее, в настоящий момент на долю Соединенных Штатов приходится около половины мировых военных расходов. |
In 2014, the annual global production of lead was about ten million tonnes, over half of which was from recycling. |
В 2014 году ежегодное мировое производство свинца составляло около десяти миллионов тонн, из которых более половины приходилось на переработку. |
Its $470 billion public debt is very large relative to the Greek economy's size, but less than 1% of global debt - and less than half is held by private banks (mainly Greek). |
ВВП Греции, размером около 300 миллиардов долларов США, составляет примерно 0,5% мирового совокупного продукта. |
Similar to the global figures, today the US has only half the forest cover that it had in 1600. |
Идентично общемировому показателю, сегодня в США осталась только половина лесного покрова, который существовал в 1600 году. |
Since 1990 (the reference date for the targets), the global rate of extreme poverty has been reduced by well over half – more than fulfilling the agenda’s number one goal. |
По сравнению с 1990 годом (точка отсчета для данных целей) глобальный уровень крайней нищеты сократился существенно более чем вдвое, а значит, цель номер один данной программы была перевыполнена. |
Samsung's global brand value of $39.6 billion is less than half that of Apple. |
Глобальная стоимость бренда Samsung в 39,6 миллиарда долларов составляет менее половины стоимости Apple. |
The EU therefore provided more than half of global official aid. |
Тем самым на долю ЕС приходится более половины глобальной официальной помощи развитию. |
According to a study made by comScore, online shoppers in the US last year did more than half of their retail purchases online, and the global market for e-commerce is estimated to be at two trillion dollars. |
Согласно исследованию компании comScore, за прошлый год в США через интернет было куплено более половины товаров, проданных в розницу, а мировой рынок электронной торговли оценивается в два триллиона долларов. |
America accounts for roughly half of global military outlays. |
На долю Америки приходится примерно половина общемировых военных расходов. |
Over the last year or a year and a half, the events unfolding in North Africa and the Middle East have come to the forefront of the global political agenda. |
В последние год-полтора события, происходящие в Северной Африке и на Ближнем Востоке, выдвинулись на передний план мировой политики. |
The Global South refers to the socially and economically less-developed southern half of the globe. |
Все названия были проданы через международную дистрибуцию и веб-сайт Ripple Music. |
Oil – accounting for half of Russia’s natural resource revenues - is easier to replace: it can be shipped anywhere and suppliers are currently plentiful as global oil prices fall. |
Российскую нефть – на долю которой приходится примерно половина доходов России от продаж энергоресурсов – заменить еще легче: сейчас в мире есть огромное множество поставщиков нефти, поэтому цены на нее снижаются. |
By 2025, six emerging economies – Brazil, China, India, Indonesia, South Korea, and Russia – will collectively account for about one-half of global growth. |
К 2025 г. на шесть развивающихся стран – Бразилию, Китай, Индию, Индонезию, Южную Корею и Россию – будет совместно приходиться около половины глобального экономического роста. |
The Global Environment Facility carried out 20 evaluations in 1999, half covering specific projects, and the remainder assessing broader or thematic performance. |
Глобальный экологический фонд провел в 1999 году 20 оценок, из которых половина охватывали конкретные проекты, а остальные были посвящены анализу более широкой или тематической деятельности. |
By 2025, nearly half of the Fortune Global 500 companies will be based in emerging economies, with China home to more of them than the United States or Europe. |
К 2025 году, почти половина компаний Fortune Global 500 будет базироваться в странах с развивающейся экономикой, большей частью обоснованных в Китае, чем в Соединенных Штатах или Европе. |
At present, the US accounts for half of all global military expenditures, but cuts are due. |
В настоящее время Америка отвечает за половину глобальных военных расходов, и их сокращения назрели. |
Когда дело дошло до Луна-Сити, проф отметил, что почти половина стукачей принадлежит к числу товарищей. |
|
But we're half of the population. |
При этом мы составляем половину населения. |
After the War of Independence, my father was put in prison for two and a half years. |
После войны за независимость отца посадили в тюрьму на два с половиной года. |
Я положил половину чайной ложки на целую кастрюлю |
|
What had looked like a shambles half a day earlier now seemed to be shaping up quite well. |
То, что вчера казалось грубым и неуклюжим, сегодня выглядело довольно неплохо. |
Have a half dozen squadrons break formation and go after them. |
Пусть шесть эскадр сломают строй и выступят против штурмовиков. |
Got half a dozen witnesses putting him in a church shelter feeding the homeless. |
У нас есть дюжина свидетелей, подтверждающая что он был в церковном приюте и кормил бездомных. |
There was a half circle of dead men standing behind him, and he beat a slow rhythm on his leg with one hand. |
Вокруг него стояли полукругом мертвецы, и он отбивал рукой на бедре медленный, неспешный ритм. |
Vulnerable place on the planet. Any kid with a mediocre setup Any kid with a mediocre setup and half a brain could hack in. |
Любой ребенок с обычной установкой и у которого есть мозг может взломать. |
I'll need half an hour to make the burn calculations, sir. |
Мне нужно полчаса для подсчета всех параметров, сэр. |
Table 22 shows that the operations of some 13 entities, or more than half of the total, can be characterized by a below average degree of fragmentation. |
В таблице 22 показано, что оперативная деятельность примерно 13 организаций, т.е. более половины от их общего числа, может характеризоваться степенью раздробленности «ниже среднего». |
The other half is done by public research systems using public funds. |
Другая половина осуществляется государственными исследовательскими организациями за государственные средства. |
You won't be blamed when half the army walks out come the new year. |
Вас никто не будет обвинять, когда к новому году половина армии дезертирует. |
Under no circumstances must they pass within less than one metre from a cyclist in a built-up area or less than one and a half metres outside built-up areas. |
Он ни в коем случае не должен приближаться к нему менее чем на 1 м в населенных пунктах и на 1,5 м в ненаселенных пунктах. |
Half the planet should be sterilized. |
Необходимо было бы стерилизовать половину планеты . |
But when was the last time you worried about smallpox, a disease that killed half a billion people last century and no longer is with us? |
Но когда в последний раз вы опасались оспы, болезни, которая убила полмиллиарда людей в прошлом веке, но которой больше нет? |
Completing the membership process is expected to take up to a year and a half. |
Процесс вступления, как ожидается, займет около полутора лет. |
Fewer than half of all texts are purchased at campus bookstores, according to the National Association of College Stores trade association. |
Меньше половины всех книг приобретаются в университетских книжных магазинах, согласно профессиональному объединению Национальная ассоциация университетских магазинов. |
You know, when I was a kid, we used to have storms that shook the house. Scared me half to death. |
Знаете, когда я был ребенком, у нас часто были штормы, которые сотрясали дом - пугали меня до полусмерти. |
Ann turned her half-share over to me to be used for the child's bringing up and keep. |
Энн передала мне свою долю на содержание и воспитание девочки. |
The half-submerged sun faced him; I could see its red gleam in his eyes that looked dumbly at me. . . . |
Солнце наполовину погрузилось в воду; я видел красные отблески в его глазах, когда он молча смотрел на меня. |
Half an hour later he reached a crowded, brightly lit street. |
Через полчаса он добрался до людных мест. |
Whence comes this chill? he said abruptly, to himself. He then perceived that he was lying half in the middle of the gutter. |
Отчего мне так холодно? - спохватился он и только тут заметил, что лежит почти в самой середине сточной канавы. |
We could be asking for the spousal support and half the settlement money. |
Мы можем запросить алименты и половину денег по соглашению. |
The room in which Lichonin lived was situated on the fifth story and a half. |
Комната, в которой жил Лихонин, помещалась в пятом с половиной этаже. |
A great pile of junk; fenders and truck sides, wheels and axles; over the whole lot a spirit of decay, of mold and rust; twisted iron, half-gutted engines, a mass of derelicts. |
Г руда хлама - крылья, борта с грузовиков, колеса, оси; и надо всем этим витал дух тления, плесени, ржавчины; покореженное железо, выпотрошенные моторы, кучи обломков. |
He even thought he saw a tear roll from under the eyelash of her right eye, but when it was half-way down her cheek, he saw that it was a drop of blood. |
Ему даже показалось, как будто из-под ресницы правого глаза ее покатилась слеза, и когда она остановилась на щеке, то он различил ясно, что это была капля крови. |
There was nothing to look at from under the tree except Gatsby's enormous house, so I stared at it, like Kant at his church steeple, for half an hour. |
Из-под дерева открывался один-единственный вид - огромный домина Гэтсби; вот я целых полчаса и глазел на него, как Кант на свою колокольню. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «half of the global».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «half of the global» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: half, of, the, global , а также произношение и транскрипцию к «half of the global». Также, к фразе «half of the global» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.