Has reached its destination - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: иметь, обладать, получать, содержать, испытывать, проводить, знать, родить, говорить, подвергаться
he has a master - у него есть хозяин
has been in great demand - был большой спрос
has been struck - был поражен
has timed out - истекло
has lived - жил
everyone has the right to choose - каждый человек имеет право на выбор
the latter has been - последний был
has also become - Кроме того, стало
has not be able - не быть в состоянии
has had business relationships with - была деловые отношения с
Синонимы к has: hold, keep, boast, possess, be in possession of, retain, be blessed with, enjoy, occupy, own
Антонимы к has: absent, hide, conceal
Значение has: possess, own, or hold.
levels reached - уровни достигли
being reached by the upper - будучи достигнут верхний
reached over people - достигли над людьми
reached your goal - достигли своей цели
deemed to have reached - Считается, достигли
and reached - и достиг
level has been reached - уровень достигнут
reached millions of people - Достигнутые миллионы людей
reached similar conclusions - аналогичные выводы
the value reached - значение достигнуто
Синонимы к reached: thrust out, stretch out, hold out, stick out, outstretch, extend, give, hand, pass, let someone have
Антонимы к reached: missed, lost, failed, left, departed
Значение reached: stretch out an arm in a specified direction in order to touch or grasp something.
at its highest level - на самом высоком уровне
possibility of its use - возможность его использования
fact of its existence - факт своего существования
protect its interests - защищать свои интересы
its long-term v - долгосрочный v
draws to its close - подходит к концу
and its licensors - и ее лицензиаров
in its interpretation - в его интерпретации
revered for its - почитается за его
extends its application - расширяет его применение
Синонимы к its: own, him, hers, inherent, yours, owned, theirs, his, her, mine
Антонимы к its: my, discouragement, across the board, amassed, co operative, common, general, mutual, pandemic, popular
Значение its: Belonging to it. [from 16th c.].
noun: пункт назначения, назначение, место назначения, предназначение, адресат, цель, получатель
source-destination timing - синхронизация между источником и адресатом
according to their destination - соответственно их назначению
airport of destination - аэропорт назначения
requested destination - просил назначения
destination frame - рамка назначения
towards destination - по направлению к месту назначения
chosen destination - выбранный пункт назначения
leisure destination - отдых назначения
cultural destination - культурное назначение
places of destination - места назначения
Синонимы к destination: end of the line, stop, port of call, purpose, stopping place, terminus, goal, target, journey’s end, end
Антонимы к destination: sender, originator
Значение destination: the place to which someone or something is going or being sent.
This southern pole of inaccessibility is more remote and hard to reach, than the geographical South Pole, and in this very year, the destination was reached by a team of four Britons called Team N2i. |
Южного полюса недоступности достичь труднее, чем географического. В этом году туда добралась группа англичан, команда N2i. |
Well so, thus we have reached our destination, and our path has come to an end! |
Итак, наша цель достигнута, и путь наш кончен! |
The neighbors then broadcast the request to their neighbors and onward until the destination is reached. |
Затем соседи передают запрос своим соседям и далее, пока не будет достигнута цель. |
When it reached its destination, the weapon was detached from railcars' supporting arms and driven to its intended firing location. |
То, что он использовал эти новости для получения финансовой выгоды, было фикцией, которая затем повторялась в более поздних популярных отчетах, таких как отчет Мортона. |
Autonomous taxis could, on the other hand, be used continuously after it has reached its destination. |
С другой стороны, автономные такси могут использоваться непрерывно после того, как они достигнут пункта назначения. |
It is not always clear if the metal reached its final destination as an ingot, an ore or a finished artifact. |
Не всегда ясно, достиг ли металл своего конечного назначения в виде слитка, руды или готового артефакта. |
With that the streets were crowded; but the people amused her; she reached her destination very pleasantly. |
Улицы были запружены народом, но это нравилось Жервезе, и она прошла весь путь очень весело. |
Despite this German attack on convoy JW 51B, all 14 of its merchant ships reached their destinations in the USSR undamaged. |
Несмотря на это немецкое нападение на конвой JW 51B, все 14 его торговых судов добрались до места назначения в СССР целыми и невредимыми. |
Корабли добрались до места назначения и благополучно вернулись. |
|
He sent an army of 40,000 men in 104 BCE 5,000 km to Ferghana, but less than half the army reached their destination. |
Он послал армию в 40 000 человек в 104 году до н. э. за 5000 км до Ферганы, но менее половины армии достигли места назначения. |
Happily, the rest of my tyres stayed inflated and as darkness fell... we finally reached our destination. |
К счастью остальные шины остались надутыми и когда наступил поздний вечер мы достигли конечного пункта. |
Bear left for a quarter of a mile and you will have reached your destination. |
Держитесь левой стороны ещё 400 метров и достигнете пункта назначения. |
There was a lot to be taken out of the journey, no matter if the destination was reached or not. |
Можно было многое почерпнуть из этого опыта, независимо от того, была достигнута цель или нет. |
After a short voyage, the stone reached its destination in 1770, after nearly two years of work. |
После короткого путешествия камень достиг своего места назначения в 1770 году, после почти двух лет работы. |
III Three-quarters of an hour later Hercule Poirot came out of the underground station at Ealing Broadway and five minutes after that he had reached his destination - 88 Castlegardens Road. |
Спустя сорок пять минут Пуаро вышел из метро, а еще пять минут спустя прибыл к месту своего назначения - дому № 88 по Кэслгарденз-роудз. |
Only 43 reached the Klondike before winter and of those 35 had to return, having thrown away their equipment en route to reach their destination in time. |
Только 43 из них добрались до Клондайка до наступления зимы, и из них 35 должны были вернуться, бросив свое снаряжение в пути, чтобы вовремя добраться до места назначения. |
У нее начались схватки, как только они достигли точки назначения. |
|
Mechanisms must be put in place to certify that all funding and construction materials reached their intended humanitarian destination. |
Необходимо внедрить механизмы подтверждения целевого использования в гуманитарных нуждах всего финансирования и строительных материалов. |
But somehow, he took flight again and reached his destination. |
Но каким-то образом, он взлетел снова и достиг места назначения. |
Once the destination is reached, it sends its route reply via unicast transmission following the lowest cost path back to the source. |
Как только пункт назначения достигнут, он отправляет свой ответ маршрута через одноадресную передачу по пути наименьшей стоимости обратно к источнику. |
If the sender knows that it's reached its destination, it could be remotely activated. |
Если отправитель в курсе, что посылка пришла нужному адресату, её могли активировать дистанционно. |
In the past the thefts had not been discovered until after the train had reached its destination, so the thieves had had a chance to escape. |
Прежде кражи не открывались раньше того, как поезд прибывал в пункт назначения, так что воры имели возможность скрыться. |
Of thirteen sailings to Russia, five arrived and of 23 independent departures from the USSR, 22 ships reached their destination. |
Из тринадцати отплытий в Россию прибыло пять, а из 23 самостоятельных вылетов из СССР 22 корабля достигли места назначения. |
Having reached my destination of Danzig and arranged to be taken on a boat I was captured. |
Добравшись до Данцига и договорившись о том, что меня возьмут на корабль, я попал в плен. |
Hamanu had definitely spared nothing to make certain his messenger reached her destination. |
Хаману определенно принял все меры, чтобы его посланник добрался до цели. |
As a final destination, Lebanon can be reached by ferry from Cyprus via the nearby city of Jounieh or by road from Damascus via the Beqaa valley in the east. |
В качестве конечного пункта назначения до Ливана можно добраться на пароме с Кипра через близлежащий город Джуния или по дороге из Дамаска через долину Бекаа на востоке. |
My fellow passengers... if you're reading this... then the starship Avalon has reached its destination. |
Дорогие попутчики! Если вы читаете это, значит... межгалактический корабль Авалон прибыл в место назначения. |
Cargo no longer reached its destination. |
Грузы не достигали места назначения. |
Books based on these sources have said that 1,317,022 reached the destinations. |
Книги, основанные на этих источниках, говорят, что 1 317 022 достигли пунктов назначения. |
She reached her ultimate destination on 30 May 1946. |
Она достигла своей конечной цели 30 мая 1946 года. |
You have reached your final destination. |
Вы прибыли в пункт назначения. |
Weather issues forced him to land near Crawfordsville, Indiana, and the mail reached its final destination via train. |
Погодные условия вынудили его приземлиться недалеко от Кроуфордсвилла, штат Индиана, и Почта добралась до конечного пункта назначения на поезде. |
While in command there news of the stranded Donner Party reached Kern; Sutter's Fort had been their unreached destination. |
Пока они там командовали, весть о высадившемся на берег отряде Доннера достигла Керна; Форт Саттера был их недостижимой целью. |
When they reached their final destination, women and men were separated to stand in lines to be sold. |
Когда они добрались до места назначения, мужчин и женщин разделили, чтобы они стояли в очередях на продажу. |
The reason I'm here today is because a teacher that cared reached out and managed to tap into my soul. |
И сегодня я здесь потому, что одна учительница, которой было не всё равно, достучалась до меня. |
Finally he reached out again, turned the knob, pushed the door open, and stepped inside. |
Наконец он решился, повернул ручку, распахнул дверь настежь и вошел в гостиную. |
I believe that we are making significant progress, even though the bigger question of where the ultimate destination is still hangs in the air. |
Мне представляется, что мы добиваемся значительного прогресса, даже если более широкий вопрос о конечном направлении нашей работы до сих пор остается без ответа. |
We are too well acquainted with the deadlocks reached by sterile debate between religious and non-religious education, private and public schools, etc. |
Слишком хорошо известно, куда может завести бесплодная дискуссия между светской и религиозной школой, частной и государственной и т.д. |
If you selected User specified in the Account specification field, select a destination account that will be used instead of the source account. |
Если выбрана настройка Указанный пользователем в поле Спецификация счета, выберите целевой счет, который будет использоваться вместо исходного счета. |
DNS MX resource record resolution information for destination domains. |
информация о разрешении DNS почтового обменника для целевых доменов; |
I did fairly well at this and in a few moments had reached the low, encircling wall of the enclosure. |
Это мне удалось очень хорошо, и через несколько мгновений я уже добрался до низкой стены, окружавшей интересующее меня здание. |
It reached to the knuckle of her finger and gave her hand the appearance of being weighted down. |
Кольцо закрывало ей всю фалангу и казалось, оттягивало руку своей тяжестью. |
If you like watching stories in which children enjoy pleasant rides in truck beds, on their way to colorful destinations... |
Если вы любите истории, где дети с удовольствием сидят в кузове грузовика, направляясь в какое-нибудь живописное местечко... |
Whoever this player is, he has played World of Warcraft so much that he has reached a level we thought unreachable. |
Кто бы он не был, он играет в Варкрафт настолько много, что он достиг уровня, который, мы думали, не достигаем! |
You've reached the party line. |
Вы дозвонились до нашей вечеринки. |
The mobile phone cannot be reached at the moment please try later |
В настоящее время абонент не доступен пожалуйста, попробуйте позже |
He stood there for a moment, staring into the horse's eyes, then reached up again. |
Некоторое время он стоял неподвижно, смотря в глаза животному, потом подошел ближе. |
I've been in charge of preparing our position paper on education and I've reached some conclusions I think you'll find interesting. |
Я ответственный за приготовление нашей позиции по образованию, и я пришел к кое-каким выводам, которые, я думаю, вас заинтересуют. |
Though she had reached her seventy-sixth year, her face was still fresh, and her teeth had not decayed. |
Несмотря на семьдесят пять лет, лицо ее было довольно свежо и даже зубы не совсем пострадали. |
Sure enough, when we reached Baker Street the detective was already there, and we found him pacing up and down in a fever of impatience. |
Действительно, когда мы приехали на Бейкер-стрит, сыщик уже ждал нас, нетерпеливо шагая по комнате. |
It's her first studio album after three years since Destination. |
Это ее первый студийный альбом после трех лет с момента назначения. |
South East Asian nations, Australia and India have been significant and frequent destinations for Abe, who visited all 10 ASEAN countries in his first year in office. |
Страны Юго-Восточной Азии, Австралия и Индия были важными и частыми местами назначения для Абэ, который посетил все 10 стран АСЕАН в первый год своего пребывания в должности. |
The server decrypts the data, and then redirects it to the destination host and port. |
Сервер расшифровывает данные, а затем перенаправляет их на конечный хост и порт. |
Others such as the Moon require documentation but nothing more, while destinations such as Mars require sterilization of the rovers sent there. |
Другие, такие как Луна, требуют документации, но не более того, в то время как пункты назначения, такие как Марс, требуют стерилизации отправленных туда марсоходов. |
Its provision, or threatened withdrawal, is sometimes used as a political tool to influence the policies of the destination country, a strategy known as food politics. |
Его предоставление или угроза изъятия иногда используются в качестве политического инструмента для оказания влияния на политику страны назначения-стратегии, известной как продовольственная политика. |
In March 2004, the airline introduced its first international destination, Colombo, with flights connecting to Chennai. |
В марте 2004 года авиакомпания представила свой первый международный пункт назначения-Коломбо, с рейсами, соединяющимися с Ченнаи. |
The use of soft drugs was tolerated and this policy made the city a popular destination for hippies. |
Употребление легких наркотиков было терпимо, и эта политика сделала город популярным местом для хиппи. |
The same goes for driving 99.999...% of the way to a destination or having 1/999... of an apple. |
То же самое относится и к вождению 99,999...% от пути до пункта назначения или имея 1/999... из яблока. |
The airline has scheduled services to 101 destinations in the United States and ten additional countries. |
Авиакомпания осуществляет регулярные рейсы по 101 направлению в США и еще в десять стран. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «has reached its destination».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «has reached its destination» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: has, reached, its, destination , а также произношение и транскрипцию к «has reached its destination». Также, к фразе «has reached its destination» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.