Hidden place: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Hidden place - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
скрытое местоTranslate

- hidden [adjective]

adjective: скрытый, спрятанный

- place [noun]

noun: место, местечко, город, положение, площадь, жилище, усадьба, должность, селение, резиденция

verb: размещать, помещать, ставить, устанавливать, класть, устраивать, помещаться, возлагать, определять место, делать заказ



And that he survived in some hidden place? Что Он Выжил В Каком-Нибудь Тайном Месте.
Gillian had a bunch of money hidden away at her place. У Джулиан была пачка денег, спрятанная в ее комнате.
They do not hesitate to plunge into dangerous places hidden trap that many games have shown his place. Они не стесняйтесь погрузиться в опасные места, скрытые ловушки, что многие игры показали его место.
Our duty is to make Hong Kong a better place for us all, without hidden agendas or quid pro quos. Наша обязанность состоит в том, чтобы сделать Гонконг лучшим местом для всех нас без скрытых планов или услуг за услуги.
Every Thursday morning Aunt Carrie took the cellar key from the place where she had hidden it and herself fetched a bottle of claret from the cellar. Утром в среду тетушка Кэрри брала ключи от винного погреба и собственноручно вынимала бутылку кларета.
All I looked for was whether there was any place anyone could be hidden or if there was anything the murderer had left behind him. Тогда меня интересовало только одно: не прячется ли где-нибудь тут убийца и не оставил ли он каких-нибудь следов.
The Hidden Watchers network of informants remains in place. Наша сеть осведомителей всё ещё работает.
I sought a seat for him in a hidden and lovely spot, a dry stump of a tree; nor did I refuse to let him, when seated, place me on his knee. Я выбрала для него хорошее местечко в тени -это был старый сухой пень - и позволила ему усадить меня к себе на колени.
She did not know this, although he kept his stock hidden on the place and met his clients in the woods beyond the pasture. Она не подозревала об этом, хотя запасы свои он прятал на ее земле и встречался с покупателями в лесу, за выгоном.
I'm gonna go to the nest, where this all started, where the secrets lay hidden, and where blood will finally be spilled in its rightful place. Я отправлюсь прямо в центр, где все начнется, где скрыты секреты, и где наконец прольется кровь.
That was the place to be in, hidden, and next to the thicket that would serve for tomorrow's hide-out. Там можно спрятаться, а рядом чащоба, которая завтра ему послужит.
The place where the printing press was hidden was announced and each was assigned his part and his duty. Объявлено было место, где зарыта типография, розданы роли и обязанности.
Tomorrow Marathon take place in Paris, time is hidden that popular this test, meets increasingly participants В ходе подготовки к завтрашнему Парижскому марафону стало ясно, что его популярность значительно выросла В этом году марафон собрал рекордное количество участников.
The secret Guardian Temple outside Alamut is a sanctuary, the one place the dagger can be hidden safely, the only way to stop this Armageddon. Тайный Храм Хранителей возле Аламута – это святилище, только там можно укрыть кинжал, только так можно остановить это зло.
It was a wild and deserted place, quite hidden and at some distance from the Stavrogins' house. Место было дикое и пустынное, совсем незаметное, от скворешниковского дома довольно отдаленное.
Now she knew the haven she had sought in dreams, the place of warm safety which had always been hidden from her in the mist. Сейчас она поняла, какое прибежище искала во сне, кто был источником тепла и безопасности, которых она никак не могла обрести среди тумана.
Get it from wherever you've hidden it and put it back in its place. Достань ее оттуда, куда спрятала, и повесь на место.
Either he is still hidden on the train in a place of such extraordinary ingenuity that we cannot even think of it; or else he is, as one might say, two persons. Или он прячется в поезде в таком неожиданном месте, что нам и в голову не приходит искать его там. Или он, так сказать, существует в двух лицах.
If they've got a secret meeting place, she's hidden it well. Если у них есть тайное место для встреч, Она его надежно спрятала.
I'm told it is hidden... buried in a secret place known only to Captain Rackham and the two of you. Мне сказали, что он зарыт в тайном месте, известном лишь капитану Рэкхему и вам двоим.
Dudley had snatched the fencing trophy and hidden it in a secret place. Похитив школьный кубок по фехтованию, Дадли спрятал его в некоем тайном месте.
He said it's hidden in a very secret place. Он спрятал их в своём тайнике.
In a place like this the danger that there would be a hidden microphone was very small, and even if there was a microphone it would only pick up sounds. В таком месте можно было почти не бояться скрытого микрофона, да если и есть микрофон -что он уловит, кроме звука?
Perhaps, through all other hidden thoughts, the one that breathed most comfort was, that Will Ladislaw at least was not likely to publish what had taken place that evening. Среди потаенных мыслей банкира самой утешительной, пожалуй, являлась та, что Уиллу Ладиславу уж, во всяком случае, едва ли вздумается разглашать их разговор.
At night he was drawn to the house across the tracks. Sometimes in the afternoon he lay hidden in the tall weeds across the street, watching the place. К дому за железнодорожными путями он наведывался чаще всего вечером, но днем тоже устраивал наблюдательный пункт в бурьяне по другую сторону улицы.
He chose his place and sat down, hidden from the track but where he himself could see it. Он выбрал место, откуда мог незаметно наблюдать за дорогой, и сел.
Langdon decided to press. But the keystone is supposed to point to the place where the Holy Grail is hidden now. Why does it point to Rosslyn? Лэнгдон не отставал:— Но краеугольный камень должен обозначать место, где находится Грааль в данный момент. Почему тогда все указывает на Рослин?
wait until Robin inevitably breaks into your place to find the Playbook and show it to Patrice, which you'll monitor via the hidden cameras you have in your apartment. дождаться, пока Робин неизбежно вломится к тебе в квартиру, чтобы найти Книгу Съема и показать ее Патрис, что ты увидишь, просматривая записи скрытых камер, находящихся в твоей квартире.
Other notable films include Predators, The Place Beyond the Pines, Free State of Jones, Hidden Figures, and as Boggs in The Hunger Games series. Среди других известных фильмов - хищники, место за соснами, Свободный штат Джонса, Скрытые фигуры и как Боггс в серии Голодные игры.
Harris hinted at a third and far less obvious allusion hidden in the novel's title, which may also have served as the motive for writing the novel in the first place. Гаррис намекнул на третий и гораздо менее очевидный намек, скрытый в названии романа, который, возможно, также послужил мотивом для написания романа в первую очередь.
This provided the added advantage that the resting place of the pharaoh could be kept hidden from necropolis robbers. Это давало дополнительное преимущество: место упокоения фараона можно было спрятать от грабителей некрополя.
Most compilers place the hidden VMT pointer at the first 4 bytes of every instance of the class. Большинство компиляторов помещают скрытый указатель VMT в первые 4 байта каждого экземпляра класса.
They have no place in an article hidden away on the history of UCC. Mystery Skulls - это первый EP американской инди-поп / электронной группы Mystery Skulls.
Generally, a hidden button holds the underlap in place. Как правило, скрытая кнопка удерживает подложку на месте.
Herbie also finds himself in the wrong place at the wrong time when the stolen Etoile de Joie diamond is hidden in his gas tank. Херби также оказывается не в том месте и не в то время, когда украденный бриллиант Этуаль де Джо прячется в его бензобаке.
In 1941–1944, it was also a place where parts of the collection of the Prussian State Library had been hidden. В 1941-1944 годах здесь же были спрятаны части коллекции Прусской государственной библиотеки.
Liam and Renee discover a regeneration chamber hidden deep in a volcano, set in place long ago by Ma'el. Лиам и Рене обнаруживают камеру регенерации, скрытую глубоко в вулкане, установленную давным-давно Маэлем.
Furthermore, it seems to me that right there on the Reference Desk is the place for it, not hidden on a talk page. Кроме того, мне кажется, что прямо там, на справочном столе, есть место для этого, а не скрыто на странице разговора.
Whether this screenshot is hidden by default, set to 'yes' to place the screenshot in a collapsible section. Если этот снимок экрана скрыт по умолчанию, установите значение да, чтобы поместить снимок экрана в складную секцию.

0Вы посмотрели только
% информации