His royal highness prince mohamed bolkiah - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
have his eyes on - положить глаз
to the best of his ability - в меру своих способностей
his own character - его собственный характер
due to his condition - из-за его состояния
that changed his life - что изменило его жизнь
his own - его собственный
his all holiness - его все Святость
gained his experience - получил свой опыт
his thesis about - его тезис о
his speech - его речь
Синонимы к his: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к his: my, adieu, cheers, co operative, common, farewell, female, general, good bye, good bye
Значение his: used to refer to a thing or things belonging to or associated with a male person or animal previously mentioned.
adjective: королевский, царский, царственный, величественный, роскошный, британский, великолепный, английский
noun: член королевской семьи, благородный олень, большой формат бумаги, бом-брам-стеньга
royal variety performance - королевское эстрадное представление
royal regalia museum - Музей королевских регалий
royal buildings - Королевская дома
royal cavalry - королевская конница
royal style - стиль королевской
royal office - королевский офис
royal council - королевский совет
royal company - королевская компания
by his royal highness - его королевское высочество
royal legislative decree - королевский законодательный декрет
Синонимы к royal: kingly, queenly, sovereign, princely, monarchical, regal, tremendous, fantastic, superb, wonderful
Антонимы к royal: lowborn, humble, ignoble, mean, common, base
Значение royal: having the status of a king or queen or a member of their family.
royal highness - Королевское Высочество
her highness - ее высочество
highness like - высочество, как
his highness sheikh abdullah bin zayed al - его высочество шейх Абдалла бен Заид аль
his highness sheikh tamim bin hamad - его высочество шейх Тамим бен Хамад
highness sheikha mozah bint - Высочества шейхи Моза бинт
address by his highness - адрес его высочества
his highness sheikh sabah - его высочество шейх Сабах
by his highness - его высочества
highness prince rainier - высочество принц Ренье
Синонимы к highness: loftiness, altitude, majesty, eminence, tallness, height, elevation, sire, stature, grace
Антонимы к highness: lowness, avarice, abundance, baseness, basin, bourgeoisie, citizens, common, common herd, commonality
Значение highness: the state of being high.
noun: князь, принц, государь, правитель, король, выдающийся деятель, магнат, крупный предприниматель
prince william county - округ Принс-Уильям
bonnie prince charlie - Bonnie принц чарли
prince bishop - принц епископ
the crown prince - цесаревич
noble prince - благородный принц
prince royce - князь ройс
he is prince charming - он принц
my prince charming - мой прекрасный принц
prince of hell - принц ада
highness prince rainier - высочество принц Ренье
Синонимы к prince: sheikh, princeling, sovereign, monarch, raja, maharaja, king, emir, sultan, ruler
Антонимы к prince: princess, blind fools of fate, loser, queen, average joe, butt boy, common man, common person, commoner, creampuff
Значение prince: the son of a monarch.
mohamed ali - Mohamed али
mohamed hassan - Mohamed Hassan
mohamed ibrahim - Мохамед Ибрагим
mohamed elbaradei - Мухаммед аль-Барадеи
mohamed salah - Mohamed намаз
his royal highness prince mohamed bolkiah - его королевское высочество принц Мохамад Болкиах
mohamed ibn chambas - Мухамед ибн Чамбас
abdiweli mohamed ali - Абдиуэли Мохамед Али
tarek and mohamed - Тарек и Mohamed
ould mohamed lemine - Ульд Мухамед Лемин
Синонимы к mohamed: mahmoud, mehmet, mohamad, mohammad, mohd, muhammad, muhammed, dihani, mahamat, mahmood
Значение mohamed: A male given name: alternative spelling of Muhammad.
I don't care about dukes or commoners... Or his royal highness, Lionel of Cornwall. |
Мне нет дела до герцогов или простых людей или до королевского высочества. |
Your Highness will be careful not to over-reach, said Colonel Geraldine. |
Умоляю вас, ваше высочество, будьте осмотрительны! - сказал полковник Джеральдин. |
I thank Your Highness for your generous welcome and present you with this gift. |
Я благодарю его величество за радушный прием и я хотел бы подарить вам эти подарки. |
Надо уходить с улицы, Ваше величество. |
|
Before one thinks of them Your Highness. |
Даже до того, как кто-то подумает, Ваше Величество. |
I did remark, madam, with some distress that His Highness, Prince Charles, was absent from prayers this morning. |
С грустью замечаю, что принц Карл не был на молении. Он был со мной. |
Your Highness, we're running very late. |
Ваше Высочество, мы страшно опаздываем. |
That association, of which I am the honorary President, is currently presided over by my sister, Her Royal Highness Princess Caroline of Hanover. |
Этой ассоциацией, почетным председателем которой я являюсь, в настоящее время руководит моя сестра, Ее Высочество принцесса Каролина Ганноверская. |
Indeed, Mohamed Morsi, Egypt's deposed president, has only himself to blame for his political demise. |
На самом деле, Мохамед Мурси, свергнутый президент Египта, должен винить только себя за свой политический провал. |
Ms. Mohamed is extraordinary, and she is not alone. |
Г-жа Мохамед — удивительная девушка, и она не одинока в своих начинаниях. |
Let me beseech your Highness to profit by the opportunity and retire. |
Позвольте же мне умолять ваше высочество воспользоваться случаем и удалиться. |
And once I'm Her Serene Highness of Monaco, all meddling will be prohibited. |
И в будущем я Её Светлость Монако, любое вмешательство будет предотвращено. |
When he is unable to perform the ceremony, her serene highness will have no choice but to ask me to step in. |
Он будет не в состоянии вести церемонию, а у Её Высочества не будет иного выбора, как попросить меня. |
Your Highness, said the detective humbly, General Vandeleur and his brother have had the incredible presumption to accuse you of theft. |
Ваше высочество, - смиренно сказал сыщик, -генерал Венделер и его брат взяли на себя неслыханную смелость обвинить вас в краже. |
Despite your indisposition, Your Highness? |
Даже несмотря на вашу болезнь, Ваше Высочество? |
His Royal Highness Prince Manuel de la Paz, Duke of Luna City, Admiral General of the Armed Forces and Protector of the Weak. |
Его Королевское Высочество принц Мануэль де ла Пас, герцог Луна-Сити, генерал-адмирал вооруженных сил и Защитник немощных. |
Your Highness bears all the vigour of the French race in his person. |
В особе Вашего Высочества заключена вся мощь французского народа. |
Your highness, revolution warrior. |
Революция уничтожила Ваше Величество. |
Now presenting your royal highness bla, bla, etc. etc. Hurray, let's go. |
Его королевское величество... бесподобный, и т.д. и т.п. - сами знаете, и ура, вперёд. |
Yes, it's Her Royal Highness, the Princess Margaret, as she arrives on a mission to help promote British overseas exports. |
Да, это Её Королевское Величество, Принцесса Маргарет, она приехала с миссией, помочь продвижению Британского экспорта. |
'Oh no, sir, it's His Imperial Highness, the Archduke Ferdinand, from Konopiste, the fat churchy one.' |
Нет, сударь, эрцгерцога Фердинанда. Того, что жил в Конопиште, того толстого, набожного... |
And old Sanctum Sanctorum WAS truly sorry your highness came not back, said Hendon; I saw it in his face. |
А старый святоша действительно был очень огорчен, что ваше величество не вернулись к нему, - сказал Гендон, - это было видно по его лицу. |
She's a grasping, devious little pretender... and it is my duty, Your Highness... to expose her as the covetous hoax she is. |
Она - алчная, хитрая притворщица, и это мой долг, Ваше Высочество, разоблачить её, как коварную шарлатанку. |
Well, we were infringing Draconian space after all, Your Royal Highness. |
Ну, в конце концов, мы же нарушили драконианскую территорию, ваше королевское высочество. |
...The Grand Vizier to Her Beauteous Highness Tanya - will now demonstrate his magical ability... |
великий визирь продемонстрирует ее прекрасному высочеству Тане умение читать мысли. |
Well, of course, between you and me, His Highness got mixed up with a Voronezh girl and had a baby with her, all incognito. |
Ну, конечно, между нами говоря, спутался его высочество с одной воронежской девушкой, прижил ребенка инкогнито. |
Слова вашего высочества - приказ для меня, -ответил сыщик. |
|
Her Highness, Princess Twilight Sparkle. |
Её высочество Принцесса Твайлайт Спаркл! |
That is impossible for your Highness, replied the Colonel, whose honour is the honour of Bohemia. |
Для вашего высочества это невозможно, - сказал полковник, - ибо ваша честь - это честь всей Богемии. |
Наша задача - обеспечить безопасность Его Величества! |
|
Your Highness will pardon me, said Mr. Vandeleur, and permit me, with all respect, to submit to him two queries? |
Простите меня, ваше высочество, - сказал Венделер, - и разрешите почтительнейше задать вам два вопроса. |
If I may be so bold, I would like an audience with Your Highness? |
Если мне простят подобную наглость, я просил бы Ваше Высочество об аудиенции. |
Relay to His Highness that I decline. |
что я отказываюсь. |
Please stand for His Imperial Highness... |
Прошу всех встать и поприветствовать его Императорское Высочество. |
On the contrary, your Royal Highness. |
Совсем наоборот, ваше Королевское Высочество. |
Sir Tanuma, we'll know that His Highness is suffering from senile dementia. |
Князь Танума, мы отлично знаем, что Его высочество страдает старческим слабоумием. |
His Royal Highness, the Duke of Windsor, Your Majesty. |
Его Королевское Высочество герцог Виндзорский, Ваше Величество. |
Just like his highness, the Hetman of the Ukraine . . . the son of a bitch ... |
Равно как и его светлость, пан гетман... его мать... |
Ваше высочество, вы будете хорошо со мной обращаться, не так ли? |
|
Thank you, Imperial Highness. I have a lot to do. |
Спасибо, Ваше Высочество, у меня много работы. |
Her Royal Highness has shown greatest interest in Mr. Merrick's fate. |
Её Королевское Высочество проявила... большой интерес к судьбе мистера Мэррика. |
I'm a merchant, Your Highness. |
Ваше Высочество, я принадлежу к торговому клану. |
Когда даже все мои старания не помогали им, Ваше Величество. |
|
What a pity her manners don't match her looks, Your Highness. |
Какая жалость, ее манеры не соответствуют ее виду, Ваше Высочество. |
In 1876, P Orr and Sons was designated as “Manufacturing Jewellers, Gold and Silversmiths to His Royal Highness the Prince of Wales, By Special Appointment”. |
В 1876 году фирма П Орр и сыновья “была назначена”изготовителем ювелирных изделий, золотых и серебряных изделий Его Королевскому Высочеству принцу Уэльскому по специальному назначению. |
In late 1999, a group of men from Hamburg, Germany arrived in Afghanistan; the group included Mohamed Atta, Marwan al-Shehhi, Ziad Jarrah, and Ramzi bin al-Shibh. |
В конце 1999 года в Афганистан прибыла группа мужчин из Гамбурга, Германия; в ее состав входили Мохаммед Атта, Марван аш-Шехи, Зиад Джарра и Рамзи бин аш-Шиб. |
The Interior Minister Mohamed Ibrahim announced that police used water hoses to disperse the campers. |
Министр внутренних дел Мохаммед Ибрагим заявил, что полиция использовала водяные шланги для разгона отдыхающих. |
Returning to the article of Prophet Mohamed, I am fully aware of the Western perceptions about Prophet Mohamed and I this is what you reflect in the article. |
Возвращаясь к статье пророка Мухаммеда, я полностью осознаю западные представления о пророке Мухаммеде и я это то, что вы отражаете в статье. |
In July 2013, Khan negotiated the purchase of the London soccer club Fulham of the Premier League from its previous owner, Mohamed Al Fayed. |
В июле 2013 года Хан договорился о покупке лондонского футбольного клуба Фулхэм Премьер-лиги у его предыдущего владельца Мохаммеда Аль-Файеда. |
Prominent contemporary Egyptian pop singers include Amr Diab and Mohamed Mounir. |
Среди выдающихся современных египетских поп-певцов-Амр Диаб и Мохаммед Мунир. |
Abdiweli Mohamed Ali, Mohamed's former Minister of Planning and International Cooperation, was later named permanent Prime Minister. |
Абдивели Мохаммед Али, бывший министр планирования и международного сотрудничества Мохаммеда, позднее был назначен постоянным премьер-министром. |
Between 1990 and 1997, Mohamed competed in able bodied athletics and cycling, he was injured in a road accident in 2003 and diagnosed with cerebral palsy. |
В 1990-1997 годах Мохаммед участвовал в соревнованиях по легкой атлетике и велоспорту, в 2003 году он был ранен в ДТП и у него диагностировали детский церебральный паралич. |
It was founded in 2012 by the Somali diplomat Idd Mohamed, Ambassador extraordinary and deputy permanent representative to the United Nations. |
Он был основан в 2012 году сомалийским дипломатом ИДД Мохамедом, чрезвычайным послом и заместителем постоянного представителя при Организации Объединенных Наций. |
In April 2011, Mohamed Al-Fayed, chairman of Fulham Football Club, unveiled a statue of Jackson outside the club stadium, Craven Cottage. |
В апреле 2011 года Мохаммед Аль-Файед, председатель футбольного клуба Фулхэм, открыл статую Джексона перед клубным стадионом Крейвен Коттедж. |
In 2007, he lent his voice to the character Lord Royal Highness in the SpongeBob's Atlantis SquarePantis television film. |
В 2007 году он одолжил свой голос персонажу Лорду Королевскому Высочеству в телевизионном фильме Губки Боба Атлантис Скварепантис. |
The surface passivation process was developed by Mohamed M. Atalla at Bell Labs in 1957. |
Процесс пассивации поверхности был разработан Мохаммедом М. Аталлой в лаборатории Bell Labs в 1957 году. |
A member of the ruling party, Dhoinine was supported in the election by the incumbent President Ahmed Abdallah Mohamed Sambi. |
Член правящей партии, Дхойнин был поддержан на выборах действующим президентом Ахмедом Абдаллой Мохаммедом Самби. |
After retiring from football, Youssef Mohamed took the role of technical assistant of the Lebanon national football team from 2016 to 2019. |
После ухода из футбола Юсеф Мохаммед занимал должность технического ассистента сборной Ливана по футболу с 2016 по 2019 год. |
The catalyst for the escalation of protests was the self-immolation of Tunisian Mohamed Bouazizi. |
Катализатором эскалации протестов стало самосожжение тунисца Мохаммеда Буазизи. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «his royal highness prince mohamed bolkiah».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «his royal highness prince mohamed bolkiah» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: his, royal, highness, prince, mohamed, bolkiah , а также произношение и транскрипцию к «his royal highness prince mohamed bolkiah». Также, к фразе «his royal highness prince mohamed bolkiah» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «his royal highness prince mohamed bolkiah» Перевод на арабский
› «his royal highness prince mohamed bolkiah» Перевод на бенгальский
› «his royal highness prince mohamed bolkiah» Перевод на китайский
› «his royal highness prince mohamed bolkiah» Перевод на испанский
› «his royal highness prince mohamed bolkiah» Перевод на хинди
› «his royal highness prince mohamed bolkiah» Перевод на японский
› «his royal highness prince mohamed bolkiah» Перевод на португальский
› «his royal highness prince mohamed bolkiah» Перевод на русский
› «his royal highness prince mohamed bolkiah» Перевод на венгерский
› «his royal highness prince mohamed bolkiah» Перевод на иврит
› «his royal highness prince mohamed bolkiah» Перевод на украинский
› «his royal highness prince mohamed bolkiah» Перевод на турецкий
› «his royal highness prince mohamed bolkiah» Перевод на итальянский
› «his royal highness prince mohamed bolkiah» Перевод на греческий
› «his royal highness prince mohamed bolkiah» Перевод на хорватский
› «his royal highness prince mohamed bolkiah» Перевод на индонезийский
› «his royal highness prince mohamed bolkiah» Перевод на французский
› «his royal highness prince mohamed bolkiah» Перевод на немецкий
› «his royal highness prince mohamed bolkiah» Перевод на корейский
› «his royal highness prince mohamed bolkiah» Перевод на панджаби
› «his royal highness prince mohamed bolkiah» Перевод на маратхи
› «his royal highness prince mohamed bolkiah» Перевод на узбекский
› «his royal highness prince mohamed bolkiah» Перевод на малайский
› «his royal highness prince mohamed bolkiah» Перевод на голландский
› «his royal highness prince mohamed bolkiah» Перевод на польский
› «his royal highness prince mohamed bolkiah» Перевод на чешский