Royal council - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Royal council - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
королевский совет
Translate

- royal [adjective]

adjective: королевский, царский, царственный, величественный, роскошный, британский, великолепный, английский

noun: член королевской семьи, благородный олень, большой формат бумаги, бом-брам-стеньга

  • chapel royal - придворная церковь

  • royal opera house - Королевский оперный театр

  • royal aircraft establishment - научно-исследовательский институт ВВС Великобритании

  • barony at port royal golf club - Barony при гольф-клубе Port Royal

  • windsor royal shopping centre - Виндзорский королевский торговый центр

  • royal cubit - царский локоть

  • royal guard - королевский страж

  • this royal - этот королевский

  • royal exchange - здание лондонской биржи

  • at the royal palace - в королевском дворце

  • Синонимы к royal: kingly, queenly, sovereign, princely, monarchical, regal, tremendous, fantastic, superb, wonderful

    Антонимы к royal: lowborn, humble, ignoble, mean, common, base

    Значение royal: having the status of a king or queen or a member of their family.

- council [noun]

noun: совет, синедрион, совещание, консилиум, церковный собор



Edinburgh town council ordered that in future royal portraits should not be auctioned, publicly or privately, as the result of a law suit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эдинбургский городской совет постановил, что в будущем королевские портреты не должны выставляться на аукцион, публичный или частный, в результате судебного иска.

By May 1609, word had reached England's Royal Council for Virginia that the 1587 colonists had been massacred by Wahunsenacawh.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К маю 1609 года Королевский совет Англии по Виргинии получил известие, что 1587 колонистов были убиты Вахунсенакау.

The Royal Council would lead the royalist forces against the rebels in Charles' absence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Королевский совет возглавит роялистские силы против мятежников в отсутствие Карла.

Part of this council will be the Sangdaedeung, Sejong, Commissioner of the Board of Military Affairs, Seolwon, and finally, Beholder of the Royal Seal, Mishil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот комитет возглавят сандэдын, господин Сечжон, комиссар совета по военным вопросам, Сольвон, и, наконец, хранительница королевской печати, Мисиль.

The Despensers returned from exile and were pardoned by the royal council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Деспенсеры вернулись из ссылки и были помилованы королевским советом.

In September 1286, the king managed a self-coup, expelling members of the Kőszegi–Borsa baronial group from the royal council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сентябре 1286 года король совершил самоподчинение, исключив членов баронской группы Кесеги–Борса из состава Королевского совета.

It is also the year of a great royal council, at which Æthelred and his Witan published a new law code.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это также год Большого королевского совета, на котором Этельред и его Витан опубликовали новый свод законов.

In 1965, he set up a Royal Advisory Council, and in 1968 he formed a Cabinet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1965 году он создал Королевский Консультативный совет, а в 1968 году сформировал кабинет министров.

The association is governed by a council of between 300 and 500 members in accordance with its various Royal Charters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ассоциация управляется советом из 300-500 членов в соответствии с различными королевскими уставами.

The charges were proven and he was removed from his positions in the royal household and on the council, fined and imprisoned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обвинения были доказаны, и он был отстранен от своих должностей в королевском доме и Совете, оштрафован и заключен в тюрьму.

The charter must be approved by the Privy Council before receiving royal assent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хартия должна быть одобрена Тайным советом до получения королевского согласия.

Churchmen attended royal feasts as well as meetings of the Royal Council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Церковники посещали королевские праздники, а также заседания Королевского Совета.

They would dine early on first Thursdays at a hotel, planning what to do; high on the agenda was to change the way the Royal Society Council did business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В первый четверг они обедали рано утром в отеле, планируя, что им делать; главным пунктом повестки дня было изменение способа ведения дел в Совете Королевского общества.

Ferdinand was often an absent ruler of Castile, living in Aragon, and the Royal Council managed his affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фердинанд часто отсутствовал в качестве правителя Кастилии, живя в Арагоне, и Королевский совет управлял его делами.

After this decision, the British government issued an Order in Council, a primary exercise of the royal prerogative, to achieve the same objective.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После этого решения британское правительство издало распоряжение в Совете, являющееся главным осуществлением королевской прерогативы, для достижения той же цели.

Through the Council of State, a privy council presided over by the monarch, the prime minister and the cabinet meet at the Royal Palace and formally consult the Monarch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через Государственный Совет, тайный совет под председательством монарха, премьер-министр и кабинет встречаются в Королевском дворце и формально консультируются с монархом.

She must have heard the rumours. The King is going to make Gaston part of the Royal Council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До нее наверняка дошли слухи, что король сделает Гастона членом Королевского Совета.

After Queen Isabella's death in 1504, the Royal Council began to grow corrupt and influenced by the nobility once more.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После смерти королевы Изабеллы в 1504 году Королевский совет вновь начал разлагаться и подвергаться влиянию знати.

In the following year, at the age of twenty-six, he not only received the Royal Society Medal but was also elected to the Council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В следующем году, в возрасте двадцати шести лет, он не только получил медаль Королевского общества, но и был избран в Совет.

In vain the royal council forbade him to enter the capital; he came, and was received with acclamations by the populace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Напрасно королевский совет запретил ему въезжать в столицу; он приехал и был встречен народом с восторженными возгласами.

The Council formally advises the sovereign on the exercise of the royal prerogative.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совет официально консультирует государя относительно осуществления королевской прерогативы.

On 2 March 2016, the Royal Council announced King Michael's retirement from public life; with tasks assumed by Crown Princess Margareta, his daughter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

2 марта 2016 года Королевский совет объявил об уходе короля Михаила из общественной жизни; его обязанности взяла на себя наследная принцесса Маргарета, его дочь.

Owen was finally dismissed from the Royal Society's Zoological Council for plagiarism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов Оуэна уволили из Зоологического совета Королевского общества за плагиат.

Residents of Honore District Council should register at Reverend Dawson's desk, and those in the Port Royal district should register with me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жители округа Оноре должны регистрироваться у стола преподобного Доусона, а жители округа Порт-Ройял - у меня.

By tradition, a copy of the royal proclamation is delivered by hand from the Privy Council Office to Mansion House in the City of London.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По традиции копия королевской прокламации доставляется из канцелярии Тайного совета в особняк в лондонском Сити вручную.

Despite the regency council, Farouk was determined to exercise his royal prerogatives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на регентский совет, Фарук был полон решимости воспользоваться своими королевскими прерогативами.

The Canadian Forces and members of the Royal Canadian Mounted Police are subject to the Act upon order of the Governor in Council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По распоряжению Генерал-губернатора положения Закона могут применяться по отношению к военнослужащим канадских вооруженных сил и сотрудникам Королевской канадской конной полиции.

He abdicated again in 2004 and the Royal Council of the Throne chose his son, Sihamoni, as his successor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2004 году он снова отрекся от престола, и Королевский совет престола избрал его сына Сихамони своим преемником.

Only unwillingly did they join in meetings of the Polish royal Council, since participation would require them to execute its decisions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сен-Жан-сюр-Ришелье, Шамбли, Белей, Мон-Сен-Илер и Сорель-Трейси являются важными населенными пунктами на его пути.

The Royal Arms are also the coat of arms for the Western Australian Legislative Council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Королевский герб также является гербом Законодательного совета Западной Австралии.

Representatives of the towns sat in the Diet of Royal Prussia and in the ruling Prussian Council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуй, самый известный из них, Иль-о-Нуа, находится в о-Ришелье и содержит Форт Леннокс, считающийся национальным историческим памятником Канады.

New Zealand dentistry is overseen by the Dental Council , while specialization is also overseen by the Royal Australasian College of Dental Surgeons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новозеландская стоматология находится под наблюдением стоматологического совета, а специализация также контролируется Королевским Австралазийским колледжем стоматологических хирургов.

He served as a member of the Royal Society Council from 1752 until 1782, initially as a Vice President from 1752, and then as a Council member.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был членом совета Королевского общества с 1752 по 1782 год, сначала вице-президентом с 1752 года, а затем членом Совета.

The body itself is known as either the Council of Royal & Select Masters or Council of Cryptic Masons depending on the jurisdiction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сам орган известен как Совет Королевских и избранных мастеров или совет тайных масонов в зависимости от юрисдикции.

He became a friend and protégé of Hans Gram, the royal librarian and a member of the privy council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он стал другом и протеже Ганса Грэма, королевского библиотекаря и члена тайного совета.

Some of you will be valued additions to my royal council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые из вас будут расцениваться дополнением к моему королевскому совету

The Prime Minister and Cabinet attend the regular meetings of the Council of State, at which the Monarch presides and gives royal assent to laws.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Премьер-министр и Кабинет министров посещают регулярные заседания Государственного совета, на которых председательствует монарх и дает королевское согласие на законы.

Prem, later to become President of Bhumibol's Privy Council, officially allocated government budgets and manpower to support royal projects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прем, позже ставший президентом Тайного совета Бхумибола, официально выделял правительственные бюджеты и рабочую силу для поддержки королевских проектов.

Candidates had to be of royal blood, but the kingship was elected by a council of noblemen, rather than automatically passing to the eldest son.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кандидаты должны были быть королевской крови, но королевская власть избиралась советом знати, а не автоматически переходила к старшему сыну.

The Royal Council came to prominence again during the reign of King Charles II from 1665–1700, as Charles II was mentally incompetent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Королевский совет вновь получил известность во время правления короля Карла II в 1665-1700 годах, поскольку Карл II был умственно неполноценным.

Public inquiries and Royal Commissions are also called through a Royal Warrant issued by the Queen or Governor-in-Council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общественные расследования и Королевские комиссии также вызываются через Королевский ордер, выданный королевой или губернатором в Совете.

The royal council or witan played a central but limited role in the Anglo-Saxon period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Королевский совет или Витан играл центральную, но ограниченную роль в англосаксонский период.

The King meets with the Council of State at the Royal Palace every Friday.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждую пятницу король встречается с Государственным Советом в Королевском дворце.

Prorogation is a power under the royal prerogative and is ordered by the Queen-in-Council; that is, the Queen under advice of the Privy Council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пророгация-это власть, находящаяся под королевской прерогативой и управляемая Королевой-В-Совете, То есть Королевой по совету Тайного совета.

He was Vice-President of the Council of the Royal India, Pakistan and Ceylon Society, visiting the East on cultural missions, 1949-1950.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был вице-президентом совета Королевского общества Индии, Пакистана и Цейлона, посещая Восток с культурными миссиями в 1949-1950 годах.

This led to him and his men being beaten and threatened by Thomas Percy, Lord Egremont, over which he petitioned the royal council in 1455.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это привело к тому, что он и его люди были избиты и запуганы Томасом Перси, Лордом Эгремонтом, за что он обратился в королевский совет в 1455 году.

The term should not be confused with Order of Council, which is made in the name of the Council without royal assent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот термин не следует путать с порядком совета, который составляется от имени Совета без королевского согласия.

Much of the Royal Council agitated for vigorous punishment against the rebels, such as its hated president, Antonio de Rojas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большая часть членов Королевского Совета призывала к решительному наказанию мятежников, таких как его ненавистный президент Антонио де Рохас.

In 1964, King Zahir Shah introduced a new constitution, for the first time excluding all members of the Royal Family from the Council of Ministers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1964 году король Захир-Шах ввел новую Конституцию, впервые исключив всех членов королевской семьи из Совета Министров.

As of January 2013 royal decree, the Supreme Judicial Council will be headed by the justice minister.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С января 2013 года королевским указом Высший Судебный Совет будет возглавлять министр юстиции.

The Council agreed on a statement to the press calling on both sides to display maximum restraint and to resolve the situation peacefully and through dialogue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совет согласовал заявление для печати, в котором содержался призыв к обеим сторонам проявлять максимальную сдержанность и урегулировать ситуацию мирными средствами и путем диалога.

This meeting acquires particular relevance, as the Security Council will shortly be taking up the question of the reform of the CTC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это заседание является особенно актуальным, поскольку Совет Безопасности в скором времени будет рассматривать вопрос о реформе КТК.

One-sided, unbalanced action by the Security Council can only detract from Quartet efforts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Односторонняя несбалансированная акция Совета Безопасности может только подорвать усилия «четверки».

By “advisory councils” are understood “all assemblages of persons, (), charged by the municipal council with rendering an opinion on one or more specific questions.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Под консультативными советами следует понимать любое собрание лиц, (…), которому коммунальный совет поручает сделать заключение по одному или нескольким определенным вопросам .

The U.N. Security Council on Tuesday expressed its “grave concern” over the “dangerous deterioration” in eastern Ukraine and called for a halt to the violence by both sides.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во вторник, 31 января, Совбез ООН выразил свою «глубокую озабоченность» «опасным ухудшением ситуации» на востоке Украины и призвал обе стороны приостановить боевые действия.

In the mean season, Iet us bethink the latest funeral honours due to the dead Duke's cold body, and withal, calling to memory our new happiness spread in his royal son.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем временем, нам следует назначить час похорон и почестей почившему отцу не забывая и про добродетель, которую вложил покойный герцог в наследника.

In 1967, he consolidated his power by becoming president of the State Council, making him de jure head of state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1967 году он укрепил свою власть, став президентом Государственного Совета, сделав его де-юре главой государства.

The Council advises the Ministry on matters of medicine and genetic research on humans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совет консультирует Министерство по вопросам медицины и генетических исследований на людях.

A naval carrier-capable version, the Sea Hornet, had been envisioned early on and was procured by the Fleet Air Arm of the Royal Navy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Военно-морской вариант носителя, морской Шершень, был задуман на ранней стадии и был приобретен Военно-Воздушным флотом Королевского флота.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «royal council». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «royal council» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: royal, council , а также произношение и транскрипцию к «royal council». Также, к фразе «royal council» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information