Important roles in that regard - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
it’s important - это
most important consideration - самое важное соображение
important person - важная личность
very important person - очень важный человек
all important - все важные
be important - быть важным
not so important as - не так важно, как
less important - менее важно
important document - ценный документ
important lesson - важный урок
Синонимы к important: historic, momentous, significant, crucial, critical, weighty, major, serious, grave, impactful
Антонимы к important: unimportant, insignificant, trivial, negligible, easy, inconsequential, tiny, small, minor, secondary
Значение important: Having relevant and crucial value.
roles and responsibilities - роли и обязанности
line of roles - амплуа
reversal of roles - смена ролей
swap roles - поменяться ролями
switch roles - поменяться ролями
play leading roles - играть главные роли
play different roles - играть разные роли
play supporting roles - играть вспомогательную роль
assign roles - распределить роли
key roles & responsibilities - ключевые роли и обязанности
Синонимы к roles: part, character, cameo, duty, post, place, office, function, job, capacity
Антонимы к roles: chaos, confoundment, confusion, disarray, disorder, disorderliness, disorganisation, disregard, high level of unemployment, high rate of unemployment
Значение roles: an actor’s part in a play, movie, etc..
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
join in marriage - соединять узами брака
gorillas in the mist: the story of dian fossey - Гориллы в тумане
reperesent in favourable light - выставлять в хорошем свете
speculate in share - спекулировать акцией
have squint in right eye - косить на правый глаз
truth in wine - истина в вине
progress in science - прогресс науки
progress in the talks - прогресс в переговорах
advance in science and technology - прогресс науки и техники
be in the future - стоять в будущем времени
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
conjunction: что, чтобы
pronoun: то, тот, который, та
adverb: так, до такой степени
the powers that be - полномочия, которые
because of that - из-за этого
that being so - что так
in respect that - в отношении
be aware that - Быть в курсе, что
be/become aware of (the fact that) - быть / стало известно (тот факт, что)
be/become conscious of (the fact that) - быть / осознать (то, что)
be of the opinion that - придерживайтесь мнения о том, что
have an idea that - есть идея, что
that is no reason to accuse the mirror if you have a crooked face - неча на зеркало пенять, коли рожа крива
Синонимы к that: achingly, almighty, archly, awful, awfully, badly, beastly, blisteringly, bone, colossally
Антонимы к that: little, negligibly, nominally, slightly, somewhat
Значение that: introducing a subordinate clause expressing a statement or hypothesis.
noun: внимание, отношение, уважение, взгляд, взор, привет, оценка, забота, поклон, разглядывание
verb: рассматривать, считать, относиться, считаться, смотреть на, уважать, иметь отношение, обращать внимание, принимать во внимание, касаться
regard as true - считать истинным
have regard for - учитывать
regard as - рассматривают как
cleavage in regard to views - расхождение во взглядах
hold in high regard - высоко ценить
with regard to - в отношении к
in this regard - в этой связи
with/in regard to - с / в отношении
due regard - должное внимание
in regard to - в отношении
Синонимы к regard: concern, attention, care, notice, heed, thought, consideration, estimation, approval, esteem
Антонимы к regard: disregard, ignore, tune out
Значение regard: attention to or concern for something.
Japan, however, continues to regard the CD as one of the most important forums in the field of disarmament. |
Однако Япония по-прежнему рассматривает КР в качестве одного из важнейших форумов в сфере разоружения. |
The United Nations Global Compact, a voluntary corporate citizenship initiative, is an important step in that regard. |
Важным шагом в этом направлении стала добровольная корпоративная инициатива - Глобальный договор Организации Объединенных Наций. |
Crystal field splitting is rather small for the lanthanide ions and is less important than spin-orbit coupling in regard to energy levels. |
Расщепление кристаллического поля для ионов лантаноидов довольно мало и менее важно, чем спин-орбитальная связь в отношении энергетических уровней. |
Respect, also called esteem, is a positive feeling or action shown towards someone or something considered important, or held in high esteem or regard. |
Уважение, также называемое уважением, - это положительное чувство или действие, проявляемое по отношению к кому-то или чему-то, что считается важным, или к чему относятся с большим уважением. |
The most important in this regard will mostly likely be the ECB policy decision on Thursday and Friday’s US nonfarm payrolls data. |
В этом отношении самыми важными, вероятно, будут: политическое решение ЕЦБ в четверг и данные занятости вне аграрного сектора США в пятницу. |
What mine are, what I want to find in that marriage is of no importance to you and I shall regard it in that manner. |
Что же касается моих соображений, то, чего я хочу найти в этом браке, для тебя не имеет значения. |
It is important in that regard to also point to the need for maintaining the distinction among these different aspects of the work of the United Nations. |
Важно также в этой связи подчеркнуть необходимость сохранения различий между разными аспектами деятельности Организации Объединенных Наций. |
With regard to international migration, chapter X contains important policy recommendations which we support. |
Что касается международной миграции, то в главе Х содержатся важные рекомендации, касающиеся политики, которые мы поддерживаем. |
It was most important that UNIDO should be able to cope with the challenges that lay ahead; change management would be crucial in that regard. |
Исключительно важно, чтобы ЮНИДО была в состоянии решать стоящие перед ней проблемы; в этом отношении управление преобразованиями имеет решающее значение. |
At its first session, the Union's Assembly adopted important decisions, including decisions with regard to the interim period. |
На своей первой сессии члены Ассамблеи Союза приняли важные решения, в том числе решение о переходном периоде. |
With regard to Afghanistan, we consider it highly important that the Council continues to closely follow developments on the ground. |
Что касается Афганистана, то мы считаем крайне важным, чтобы Совет и впредь пристально следил за событиями на местах. |
It is important to understand how judges and other governmental entities decide what speech to limit in regard to time, place, and manner. |
Важно понимать, как судьи и другие государственные органы решают, какую речь ограничить по времени, месту и манере. |
Historians widely regard the Revolution as one of the most important events in history. |
Историки широко рассматривают революцию как одно из важнейших событий в истории. |
Historians widely regard the Revolution as one of the most important events in human history. |
Историки широко рассматривают революцию как одно из важнейших событий в истории человечества. |
Another important task is to determine the weight to be given to each candidate with regard to each of the criteria. |
Другой важной задачей является определение веса, который должен быть придан каждому кандидату в отношении каждого из критериев. |
Для многоуровневого подхода к решению это бы не помешало. |
|
We note efforts taken in this regard by the Palestinians, drawing on the important assistance from Arab States, especially Egypt. |
Мы отмечаем предпринимаемые в этом отношении усилия палестинской стороны с опорой на важное содействие арабских государств, прежде всего Египта. |
You have, I believe, in the past violated a far more important rule in regard to Julio's contributions to this page. |
Я полагаю, что в прошлом вы нарушили гораздо более важное правило в отношении вклада Хулио в эту страницу. |
It is worth pointing out with regard to trades unions that there is an important role for the authorities in promoting industrial peace. |
В отношении профсоюзов стоит отметить, что важной ролью властей является содействие сохранению мира в промышленности. |
Plants, with regard to identification and classification, are not often characterized by their roots, which are important in determining plant duration. |
Растения, с точки зрения идентификации и классификации, не часто характеризуются своими корнями, которые важны для определения продолжительности жизни растений. |
The Committee welcomes this statement, given the importance of such equipment to peace-keeping operations and the substantial resources expended in this regard. |
Комитет, учитывая важность такого имущества для операций по поддержанию мира и существенный объем ресурсов, расходуемых на эти цели, приветствует это заявление. |
Buddhists are not in agreement with regard to the interpretation, role, and importance of merit. |
Буддисты не согласны с толкованием, ролью и важностью заслуг. |
I think these are important matters in regard to convection since they are all related to the concept of heat as energy in the motion of particles. |
Я думаю, что это важные вопросы в отношении конвекции, поскольку все они связаны с понятием тепла как энергии в движении частиц. |
Reductions of tariff peaks and tariff escalation facing these countries' exports would be important in this regard. |
Важную роль в этом отношении будет иметь сглаживание проблем тарифных пиков и тарифной эскалации, затрудняющих экспорт из этих стран. |
In that regard, the workshop noted the importance of the ongoing discussions in ITU concerning frequency bands with shared allocations. |
В этой связи практикум отметил важность обсуждаемых в МСЭ вопросов, касающихся полос частот, распределенных одновременно для нескольких служб. |
The respect with which twentieth century painters regard Velázquez's work attests to its continuing importance. |
Уважение, с которым художники XX века относятся к творчеству Веласкеса, свидетельствует о его непреходящей важности. |
This becomes more and more important in regard to the energy transition and the need for a more efficient and sustainable energy system. |
Это становится все более важным в связи с переходом к энергетике и необходимостью создания более эффективной и устойчивой энергетической системы. |
Rituals are extremely important to the Warlis; they are nature worshipers who regard the Sun and the Moon as the eyes of God. |
Ритуалы чрезвычайно важны для Варли; они являются поклонниками природы, которые рассматривают Солнце и Луну как Глаза Бога. |
Ireland continues to regard the Conference on Disarmament as having the potential to serve as an important tool in maintaining international peace and security. |
Ирландия по-прежнему полагает, что Конференция по разоружению обладает потенциалом служить в качестве важного международного инструмента поддержания международного мира и безопасности. |
These domains constituted what contemporaries could regard as important bonds that linked the universe. |
Эти области составляли то, что современники могли бы считать важными узами, связывающими вселенную. |
While Ethical Culture does not regard its founder's views as necessarily the final word, Adler identified focal ideas that remain important within Ethical Culture. |
В то время как этическая культура не рассматривает взгляды своего основателя как обязательное последнее слово, Адлер выделил основные идеи, которые остаются важными в рамках этической культуры. |
In this regard, it is important to draw the right conclusions from Denmark's No vote in its recent referendum on whether or not to join the euro. |
В этом отношении необходимо подвести итоги отрицательному результату референдума в Дании по вопросу присоединения к евро. |
His delegation was flexible with regard to the approach taken, but it was important to avoid repeating past mistakes. |
Делегация оратора занимает гибкую позицию в отношении используемого подхода, однако необходимо стремиться избегать прошлых ошибок. |
Unfortunately, the Navy appointed these ratings to duties without regard to the importance of their amphibious skills. |
К сожалению, военно-морской флот назначил эти звания на службу, не считаясь с важностью их амфибийного мастерства. |
The attitude my employers had taken with regard to the book raised it to the height of an important and terrible secret in my mind. |
Отношение хозяев к книге сразу подняло её в моих глазах на высоту важной и страшной тайны. |
He occupies an important place in the art world between the wars, particularly with regard to music. |
Он занимает важное место в мире искусства между войнами, особенно в том, что касается музыки. |
It is important to note the distinctions between Alzheimer’s Disease and Semantic dementia with regard to types of memory affected. |
Важно отметить различия между болезнью Альцгеймера и семантической деменцией в отношении типов нарушенной памяти. |
It acts primarily as a blood filter, and plays important roles in regard to red blood cells and the immune system. |
Он действует главным образом как фильтр крови и играет важную роль в отношении красных кровяных телец и иммунной системы. |
If those conditions were fulfilled, it was reasonable to regard the end of 1998 as a feasible date for that important event. |
Если эти условия будут выполнены, следует считать конец 1998 года разумным сроком проведения этого важного мероприятия. |
The 1980s saw important breakthroughs with regard to global environmental challenges. |
В 1980-е годы произошли важные прорывы в решении глобальных экологических проблем. |
The Japanese who regard the courtesy as the most important thing do not want to cause trouble to the other party. |
Японцы, которые считают вежливость самой важной вещью, не хотят причинять неприятности другой стороне. |
Photius's importance endured in regard to relations between East and West. |
Значение Фотия сохранялось и в отношениях между Востоком и Западом. |
With regard to the rapid spread of HIV in Tajikistan, it is of the utmost importance to adopt new expanded prevention strategies. |
В связи с быстрым ростом распространения ВИЧ в Таджикистане, чрезвычайно важно принять новые расширенные стратегии, направленные на профилактику этой инфекции. |
Supporters regard the veto as an important safeguard in international relations. |
Сторонники считают право вето важной гарантией в международных отношениях. |
But more importantly, the assumption that the publishing houses are doing their job with regard to fact checking is inceasingly becoming a large leap of faith. |
Но что еще более важно, предположение о том, что издательства выполняют свою работу в отношении проверки фактов, постоянно становится большим скачком веры. |
In article 12, it continued to regard option 1 as of crucial importance. |
Она продолжает рассматривать вариант 1 статьи 12 как имеющий принципиальное значение. |
More importantly, however, consider the time and money that can be saved if we only change our modus operandi in that regard. |
Однако более важное значение имеет необходимость подумать о времени и средствах, которые могут быть сэкономлены в результате изменения наших методов работы в этой связи. |
Many Christians regard following one's conscience as important as, or even more important than, obeying human authority. |
Многие христиане считают следование своей совести столь же важным, или даже более важным, чем подчинение человеческому авторитету. |
Among all tribes, maize is the most important food, while beans and squash are also held in high regard. |
Среди всех племен кукуруза является самой важной пищей, в то время как бобы и тыква также пользуются большим уважением. |
In that regard, he stresses the importance of establishing formal staffing arrangements for property management in the long term. |
В этой связи он подчеркивает важность учреждения штатных должностей для осуществления деятельности по управлению имуществом на долгосрочной основе. |
Few of these were attached to him from inclination, and none from personal regard. |
Немногие из них присоединились к нему, разделяя его стремления, и никто - из личной привязанности. |
Only that it was of the utmost importance. |
Сказала только, что это чрезвычайно важно. |
Тут у меня нет таких полномочий. |
|
Although some have praised Tyler's political resolve, his presidency is generally held in low regard by historians. |
Хотя некоторые хвалили политическую решимость Тайлера, его президентство, как правило, пользуется низким уважением историков. |
Musicians of the first rank such as Johannes Brahms, Carl Reinecke, and Joseph Joachim, who were familiar with Gouvy's music, held it in high regard. |
Музыканты первого ранга, такие как Иоганн Брамс, Карл Райнеке и Йозеф Иоахим, которые были знакомы с музыкой Гуви, высоко ценили ее. |
In the 21st century, the novel continues to be held in high regard. |
В 21 веке Роман продолжает пользоваться большим уважением. |
Especially the discrepancy with regard to respect shown by the children makes elderly people unhappy. |
Особенно расхождение в отношении уважения, проявляемого детьми, делает несчастными пожилых людей. |
There was quite a spirited contest between the friends of Gerrit Smith and William Goodell in regard to the nomination for the presidency. |
Между друзьями Геррита Смита и Уильяма Гуделла разгорелось довольно оживленное соперничество по поводу кандидатуры на пост президента. |
There's no attempt to position these contentions with regard to the academic perspective. |
Нет никакой попытки позиционировать эти утверждения с точки зрения академической перспективы. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «important roles in that regard».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «important roles in that regard» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: important, roles, in, that, regard , а также произношение и транскрипцию к «important roles in that regard». Также, к фразе «important roles in that regard» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.