In a preventive manner - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

In a preventive manner - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
в превентивном порядке
Translate

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- preventive [adjective]

adjective: превентивный, профилактический, предупредительный

noun: профилактическое средство, предупредительная мера

  • primary and preventive care - первичная и профилактическая помощь

  • preventive screening - профилактический скрининг

  • routine preventive maintenance - рутина профилактика

  • preventive against - профилактическое средство против

  • preventive techniques - профилактические методы

  • preventive use - профилактическое применение

  • preventive component - профилактический компонент

  • preventive scheme - профилактическая схема

  • educational and preventive - учебно-профилактическая

  • isoniazid preventive therapy - профилактическое лечение изониазидом

  • Синонимы к preventive: protective, preemptive, deterrent, precautionary, prophylactic, disease-preventing, preventative, safeguard, defense, precautionary measure

    Антонимы к preventive: permissive, encouraging, advantage, bailable, cavalier about, ensuing, heedless of, mindless of, oblivious to, unhealthful

    Значение preventive: designed to keep something undesirable such as illness, harm, or accidents from occurring.

- manner [noun]

noun: способ, манера, метод, стиль, образ действий, род, нравы, сорт, хорошие манеры, художественная манера



Encourage and support the incorporation of disaster prevention activities into post-disaster recovery and rehabilitation programmes, in a better-coordinated manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поощрение и оказание поддержки в деле обеспечения более скоординированной интеграции деятельности по предотвращению бедствий в программы восстановления и ликвидации последствий бедствий.

He succeeds, but The Deceiver kills one of the crows, preventing him from fleeing in this manner again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему это удается, но обманщик убивает одну из ворон, не давая ему снова убежать таким образом.

Grazing in this manner is one of the main factors preventing the natural regeneration of forests across many regions of the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выпас скота таким образом является одним из основных факторов, препятствующих естественному возобновлению лесов во многих регионах страны.

Owing to transmission of the infection from the mother to her puppies, preventive anthelmintic treatment of newborn puppies is strongly recommended.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В связи с передачей инфекции от матери к ее щенкам настоятельно рекомендуется профилактическое антигельминтное лечение новорожденных щенков.

Few men, I own, think in this manner; for, indeed, few men think of death till they are in its jaws.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Немногие, должен сознаться, так думают, ибо немногие думают о смерти до того, как попадут в ее пасть.

Now, Mr. Tulkinghorn is, in a manner, part and parcel of the place, and besides, is supposed to have made Mrs. Rouncewell's will.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надо сказать, что мистер Талкингхорн - в некотором роде неотъемлемая принадлежность этого поместья; кроме того, он, как говорят, составлял завещание миссис Раунсуэлл.

He had been served before in just such a manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне уже и раньше подавали обед таким вот макаром.

It struck me too that the men regarded my companion and his animals in a singularly unfriendly manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня поразило, что этот человек относился к моему спутнику и его животным со странной враждебностью.

It's got all the features that a modern woman wants, including all manner of makeup mirrors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У неё есть все опции, которые нужны современной женщине включая все виды зеркал для макияжа.

But her thumb ran along the haft of her belt knife in a very expressive manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но ее большой палец весьма выразительно пробегал по рукоятке висевшего на поясе ножа.

He wore a starched white cravat with his black jacket and breeches, and his manner was most austere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На нем были надеты черный жакет с белым кружевным воротником и брюки до колен.

And Mr. Adams smacked his bald head with the palm of his hand in the audacious manner of a hopeless roisterer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мистер Адамс хлопнул себя ладонью по бритой голове с удалью заправского кутилы.

The role played by Member States in prevention and early warning should therefore be stronger than ever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому государства-члены должны играть более активную, чем когда-либо, роль в их предотвращении и раннем предупреждении.

Voluntary disaster prevention activities by private volunteers are important and should be encouraged and efficiently utilized.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большое значение имеет добровольная деятельность частных лиц по ликвидации последствий стихийных бедствий, и ее следует поощрять и эффективно использовать.

Dependent residence status and preventing sham marriages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Статус проживания в качестве иждивенца и предупреждение фиктивных браков.

Right now, those and other neurologic diseases - for which we have no cure or prevention - cost about a third of a trillion dollars a year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На данный момент эти и другие неврологические заболевания, которые мы не умеем ни лечить, ни предупреждать, обходятся нам почти в треть триллиона долларов в год.

Tips for preventing unauthorized purchases or changes to your account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Советы по предотвращению несанкционированных покупок или изменений в вашей учетной записи.

If people completing the measure offline were answering in a socially desirable manner, this means they were over-representing traits they believe to be socially desirable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если респонденты, давая ответы на бумаге, поступали так, чтобы они были приемлемы с точки зрения общества, это значит, что социально приемлемые черты они должны были показывать в преувеличенном виде.

334 A fuel cell cartridge may contain an activator provided it is fitted with two independent means of preventing unintended mixing with the fuel during transport.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

334 Кассета топливных элементов может содержать активатор при условии, что она снабжена двумя независимыми средствами предотвращения случайного смешивания с топливом во время перевозки.

There is no substitute for prevention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Альтернативы профилактике и предупреждению преступлений не существует.

EUR/USD moved in a consolidative manner on Friday, staying above the support barrier of 1.1360 (S1) and the 50-period moving average.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

EUR / USD перемещается в консолидационном режиме в пятницу, оставаясь выше барьера поддержки 1,1360 (S1) и скользящей средней 50-периода.

I can only describe her manner to me as roguish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Её обращение со мною я не могу назвать иначе, как игривым.

You, for instance, would, I am sure, commit a murder in a very artistic manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уверен, что вы, например, совершили бы убийство в весьма артистичном духе.

It needs to be placed in such a manner that a reasonable mind will conclude that it was torn away during a struggle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его надо будет разместить так, чтобы любой разумный человек решил, что он упал во время борьбы.

When he spoke it was in the schoolmasterish manner that he sometimes affected. He looked thoughtfully into the distance, as though he were addressing an audience somewhere behind Winston's back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Напустив на себя менторский вид, как иногда с ним бывало, он задумчиво смотрел вдаль, словно обращался к слушателям за спиной Уинстона.

See, my guest paints in a totally informal manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой гость рисует абстрактно.

I'm declaring the manner of this death suspicious pending further investigation - by the homicide unit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я заявляю, что эта смерть выглядит подозрительной и требует дальнейшего расследования отделом убийств.

We shall do well, sir, if we proceed systematically, he began, in a very positive manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы поправимся, сэр, если будем действовать методично, - начал он тоном чрезвычайно уверенным.

Of course Cora was a rather unbalanced and excessively stupid woman, and she had been noted, even as a girl, for the embarrassing manner in which she had blurted out unwelcome truths.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, Кора была глупой и весьма неуравновешенной особой и даже в детстве отличалась склонностью не к месту резать правду-матку.

Europe is being ruined in this manner by exhaustion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Европа разоряется путем истощения.

Frank went on to explain in his patient manner, but the idea that ballots could cure the trouble was too complicated for her to follow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фрэнк терпеливо принялся ей объяснять, но у Скарлетт в голове не укладывалось, как с помощью выборов можно избежать беды.

He is a suggestion, as I have said, of a new manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как я уже тебе сказал, он словно подсказывает мне новую манеру письма.

In this manner, we'll see if you persist in your choice and if it truly comes from God.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, мы узнаем, упорствуешь ли ты в своем выборе и действительно ли он идет от Бога.

If another man killed his animal, he was put to death... in the same manner as that animal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если другой человек убил его животное, его казнили... тем же способом, что и животное.

Madame Goujet looked at her a moment in a serious manner, then she replied: My child, it shall be as you wish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г-жа Гуже внимательно поглядела на Жервезу. - Как хотите, дитя мое, - сказала она после короткого молчания.

He had a passion for preventing the approach of the curious.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не любил близко подпускать любопытных.

Did they teach you about better manner at medical school?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе манеры в медицинском привили?

Because if you disappoint me for a second time, if you again act in a manner unworthy of my baby girl, your marriage will end.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что если ты разочаруешь меня еще раз, если ты еще раз поведешь себя недостойно моей малышки, твоему браку конец.

It is in this manner that, in the blindness of a poor political economy, we drown and allow to float downstream and to be lost in the gulfs the well-being of all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, по вине недальновидной экономической политики народное достояние просто бросают в воду, где, подхваченное течением, оно поглощается пучиной.

He had drawn a chair close beside hers and she leaned over and put a gentle hand on his arm, in an unconscious manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он придвинул стул и сел совсем рядом, и она, склонясь в его сторону, мягко, как бы непроизвольно, положила руку ему на плечо.

There is no advantage to having three drones linked together in this manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет никакого преимущества в наличии трех дронов, соединенных этим способом.

There is no Jacquerie; society may rest assured on that point; blood will no longer rush to its head. But let society take heed to the manner in which it breathes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жакерия не существует. Общество может быть спокойно, кровь не бросится ему больше в голову; но оно должно поразмыслить о том, как ему следует дышать.

With a comical pomposity of manner he bowed solemnly to both of us and strode off upon his way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между прочим, нам ведь пришлось съесть вашего гуся.

Agent Booth, everything that I do, my life's work, is dedicated to preventing death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Агент Бут, все, что я делаю, работа всей моей жизни посвящена предотвращению смерти.

He is the man who stands above the need of using others in any manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это человек, стоящий выше необходимости использовать других.

The ring is deliberately worn in a similar manner as one would a wedding ring to symbolize marriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кольцо намеренно носят таким же образом, как и обручальное кольцо, чтобы символизировать брак.

Zero waste promotes not only reuse and recycling but, more importantly, it promotes prevention and product designs that consider the entire product life cycle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нулевые отходы способствуют не только повторному использованию и переработке, но, что более важно, они способствуют предотвращению и дизайну продукции, учитывающему весь жизненный цикл продукта.

According to the rationalist philosophy, design is informed by research and knowledge in a predictable and controlled manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно рационалистической философии, дизайн основывается на исследованиях и знаниях предсказуемым и контролируемым образом.

Preventive actions may consist in wetting dry ground or covering the area around the muzzle with a tarpaulin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Профилактические мероприятия могут заключаться в смачивании сухой земли или покрытии брезентом участка вокруг дула.

A 2018 review however concluded that no medications have good evidence of a preventive effect, including blood pressure medications.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако Обзор 2018 года пришел к выводу, что никакие лекарства не имеют хороших доказательств профилактического эффекта, включая лекарства от артериального давления.

As inmates, people could react to the Ustaše crimes in an active or passive manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будучи заключенными, люди могли реагировать на преступления усташей активно или пассивно.

It is merely a compensatory incentive for someone to do their job quicker, better, or in a manner more advantageous to the payer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это просто компенсационный стимул для того, чтобы кто-то выполнял свою работу быстрее, лучше или более выгодным для плательщика образом.

Another objective involved the guild's work for the prevention of deafness and the conservation of hearing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще одна цель заключалась в работе гильдии по предотвращению глухоты и сохранению слуха.

Besides preventing the spread of lice, short hair and a clean shaven face prevented the enemy from grabbing a soldier by the beard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, чтобы предотвратить распространение вшей, короткие волосы и чисто выбритое лицо мешали врагу схватить солдата за бороду.

Many vinylidene and vinylene compounds polymerize in the same manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие винилиденовые и виниленовые соединения полимеризуются таким же образом.

They are inherited from a person's parents in an autosomal recessive manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они наследуются от родителей человека в аутосомно-рецессивном порядке.

The US Preventive Services Task Force found there is not enough evidence to recommend e-cigarettes for quitting smoking in adults.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Целевая группа профилактических служб США обнаружила, что нет достаточных доказательств, чтобы рекомендовать электронные сигареты для отказа от курения у взрослых.

For the prevention of cardiovascular disease, statins are a first-line treatment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для профилактики сердечно-сосудистых заболеваний статины являются препаратом первой линии лечения.

Specifically, the response addresses the claims of cultural bias, HIV prevention, and sexual effects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, этот ответ касается заявлений о культурной предвзятости, профилактике ВИЧ и сексуальных последствиях.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in a preventive manner». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in a preventive manner» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, a, preventive, manner , а также произношение и транскрипцию к «in a preventive manner». Также, к фразе «in a preventive manner» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information