In a single country - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
in hindsight - задним числом
in which event you will cooperate with us in asserting any - в этом случае вы будете сотрудничать с нами в утверждении любого
constituted in - составила в
in nauru - в Науру
accreditation in - аккредитация в
aims in - цели в
chicken in - курица в
congestion in - перегруженность
in programmatic - в планируемом
wander in - блуждать в
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
a bird in a gilded cage - птица в золотой клетке
a diamond - Алмаз
a terrible - ужасный
interior a - интерьерная
a&p as a percentage of sales - & р как процент от продаж
temperature a - температура
a week and a half - в неделю и половину
looking for a needle in a haystack - искать иголку в стоге сена
a day seven days a week - в день семь дней в неделю
did a heck of a job - сделал чертовски работу
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
adjective: одинокий, один, единый, единственный, одиночный, отдельный, одинарный, холостой, незамужняя, прямой
noun: холостяк, билет в один конец, незамужняя женщина, однодолларовая бумажка
verb: определять, выбирать, отбирать
single experiment - единичный эксперимент
single-chip microcomputer - однокристальная микроЭВМ
single grip harvester - однозахватный харвестер
single-tooth ripper - однозубчатый рыхлитель
single exception - Единственное исключение
single disciplinary - единый дисциплинарный
not see a single - не вижу ни одного
released as a single - выпущен как сингл
a single fact - один факт
every single moment - каждый момент
Синонимы к single: unaccompanied, by itself/oneself, lone, solitary, alone, one (only), sole, particular, separate, individual
Антонимы к single: double, dual, multiple, variety, married, numerous, in marriage
Значение single: only one; not one of several.
noun: страна, местность, родина, деревня, отечество, территория, область, сельская местность, население, провинция
adjective: загородный, сельский, деревенский
filtered by country - фильтруются по стране
third country employees - работники из третьих стран
country registered - страна была зарегистрирована
exit the country - выезд из страны
country language - язык страны
country implementation - осуществление страны
country outline - страна план
country cycle - страна цикл
for our country - для нашей страны
other developing country - другие развивающиеся страны
Синонимы к country: outdoor, bucolic, countryside, sylvan, Arcadian, pastoral, rural, georgic, rustic, (sovereign) state
Антонимы к country: city, urban area, municipality, metropolitan, urbanity, metropolis
Значение country: a nation with its own government, occupying a particular territory.
In general, there is no single DEFCON status for the world or country and it may be set to only include specific geographical areas. |
В целом, нет единого статуса DEFCON для мира или страны, и он может быть установлен только для включения конкретных географических районов. |
This would be a big political prize for Saakashvili as the United States currently does not have a free-trade agreement with a single European country. |
Это станет огромным политическим трофеем для Саакашвили, поскольку в настоящее время у США нет такого договора ни с одной европейской страной. |
There were numerous temple rituals, including rites that took place across the country and rites limited to single temples or to the temples of a single god. |
Существовали многочисленные храмовые ритуалы, в том числе обряды, проходившие по всей стране, и обряды, ограничивавшиеся отдельными храмами или храмами одного Бога. |
Это был их самый высокий чартовый сингл в этой стране. |
|
A single country can prevent a majority of the Security Council from taking any action. |
Одна страна может помешать большинству членов Совета Безопасности принять какие-либо меры. |
In theory, the technology is simple, cheap, and capable of being deployed by a single country or a small group of collaborators; no UN consensus is required. |
В теории, технология простая, дешевая, и подлежит использованию как одной страной так и небольшой группой единомышленников. Консенсус ООН по этой теме не требуется. |
Every single day, we were making decisions that affected the accuracy of our numbers - decisions like which parts of the country we should go to, who we should speak to, which questions we should ask. |
Каждый день мы принимали решения, которые влияли на точность наших данных, например, в какие регионы страны нужно ехать, с кем общаться, какие вопросы задавать. |
Boomerang routing occurs when an Internet transmission that originates and terminates in a single country transits another. |
Бумеранговая маршрутизация происходит, когда интернет-передача, которая начинается и заканчивается в одной стране, проходит через другую. |
In order for us to be able to use your source as the basis of a Lookalike Audience, it must contain at least 100 people from a single country. |
Чтобы мы могли использовать ваш источник в качестве основы для похожей аудитории, он должен содержать как минимум 100 человек из одной страны. |
He made 40 journeys, travelling from country to country with no single fixed capital city, and it is estimated that he spent a quarter of his reign on the road. |
Он совершил 40 путешествий, путешествуя из страны в страну без единого города с постоянной столицей, и, по оценкам, он провел четверть своего правления в дороге. |
Unusual for country albums at the time, which largely revolved around a hit single, Harris's albums borrowed their approach from the album-oriented rock market. |
Необычные для кантри-альбомов того времени, которые в основном вращались вокруг хитового сингла, альбомы Харриса заимствовали свой подход из ориентированного на альбом рок-рынка. |
Traditionally each nation has hosted a single Grand Prix, which carries the name of the country. |
Традиционно каждая страна принимала у себя один Гран-При, который носит название страны. |
the struggle against poverty in the world and the challenge of cutting wealthy country emissions, all has a single, very simple solution. |
борьба с бедностью в мире и проблема сокращения выбросов богатых стран, - все имеет одно, очень простое решение. |
But instead of landing a job in a pharmaceutical company or a hospital, I found myself drawn to a different kind of lab, working with a different kind of patient - a patient whose illness was so serious it impacted every single person in my country. |
Но вместо того, чтобы работать в фармацевтической компании или в больнице, меня привлекла лаборатория другого типа, работа с пациентом другого типа, чья болезнь была так тяжела, что влияла на каждого человека в моей стране. |
The mix of physicians rendering nuclear medicine services varies both between different countries and within a single country. |
Набор врачей, оказывающих услуги ядерной медицины, варьируется как в разных странах, так и в пределах одной страны. |
It is generally used to describe those working for a single company or industry, but can also apply to a geographic region like a city, state, or country. |
Он обычно используется для описания тех, кто работает в одной компании или отрасли, но также может применяться к географическому региону, такому как город, штат или страна. |
In 2004 the world could well learn again the risks of relying excessively on the ideology or leadership of a single country. |
В 2004 году мир может еще раз убедиться в том, как опасно чрезмерно полагаться на идеологию и руководящую роль одной страны. |
In 2006, the total amount spent in Ireland to celebrate Christmas was €16 billion, which averages at approximately €4,000 for every single person in the country. |
В 2006 году общая сумма, потраченная Ирландией на празднование Рождества, составила 16 миллиардов евро, что в среднем составляет около 4000 евро на каждого жителя страны. |
If a single country hosts multiple Grands Prix in a year they receive different names. |
Если в одной стране за год проводится несколько Гран-При, то они получают разные названия. |
We are masters of the capital of the largest country in the world, not a single civilian mouth to feed and I get these reports! |
Мы стали хозяевами столицы самой большой страны мира! Нам даже не нужно кормить гражданское население, но мне продолжают приносить подобные донесения! |
The album's second single, the title track, released to country radio on May 4, 2015. |
Второй сингл альбома, заглавный трек, вышел на кантри-Радио 4 мая 2015 года. |
NUTS 1 level places the entire country in a single unit, while there are three NUTS 2 regions. |
Орехи 1 уровня помещают всю страну в единое целое, в то время как орехов 2 региона насчитывается три. |
It was released to Canadian country radio November 1, 2017 as the album's fifth single. |
Он был выпущен на кантри-Радио Канады 1 ноября 2017 года в качестве пятого сингла альбома. |
Liberty remains the only school in the country to finish first in all three rankings in a single year. |
Либерти остается единственной школой в стране, занявшей первое место во всех трех рейтингах за один год. |
It is difficult to prescribe an approach for a single country, let alone all of Latin America and the Caribbean. |
Трудно установить подход для отдельно взятой страны, не говоря уже о всей Латинской Америке и станах Карибского бассейна. |
I speak for a country, Government and people united in a single coalition and one primary mission. |
Я выступаю от имени страны, правительство и народ которой объединены в единую коалицию и имеют одну главную задачу. |
It also made her the third country music artist that year to reach Number One with a debut single. |
Это также сделало ее третьей исполнительницей кантри-музыки в этом году, достигшей первого места с дебютным синглом. |
And the problem is it's not a G20, the problem is it's a G-Zero world that we live in, a world order where there is no single country or alliance that can meet the challenges of global leadership. |
И проблема в том, что это не Большая двадцатка, проблема в том, что мир, в котором мы живём — это мир Большого нуля, мировой порядок, в котором нет ни одной страны или союза, который мог бы принять вызов глобального лидерства. |
Самая большая страна, потребляющая уголь, - это Китай. |
|
It was released as a single the following month, and became a major hit on both the country and pop music charts, reaching No. 1 in both at the start of 1960. |
Он был выпущен в качестве сингла в следующем месяце и стал главным хитом как в чартах страны, так и в чартах поп-музыки, достигнув № 1 в обоих в начале 1960 года. |
Surely it is impossible to measure every single person in every single country. |
Конечно, невозможно измерить каждого отдельного человека в каждой отдельной стране. |
The House That Built Me, the album's third single, was released on March 8, 2010, and became a No. 1 on the U.S. Billboard Hot Country Songs chart. |
The House That Built Me, третий сингл альбома, был выпущен 8 марта 2010 года и стал № 1 в американском чарте Billboard Hot Country Songs. |
I did get your postcard from Bhutan, and I would've written you back if I wasn't busy ducking every single reporter in the country. |
я получил твою открытку из Бутана, и я бы ответил, если бы не был занят, увиливая от каждого репортёра в стране. |
It is argued all countries will benefit from a stable climate, but any single country is often hesitant to curb CO2 emissions. |
Утверждается, что все страны выиграют от стабильного климата, но любая отдельная страна часто не решается ограничить выбросы CO2. |
Today, no single country or combination of countries can stand up to American military might. |
Сегодня ни одна страна либо группа стран не в состоянии противостоять военной мощи Америки. |
Trade is mostly centred on the member states of the European Union, with Germany and Italy being the country's single largest trading partners. |
Торговля в основном сосредоточена на государствах-членах Европейского Союза, причем Германия и Италия являются единственными крупнейшими торговыми партнерами страны. |
That doesn't mean every single swimming pool in the country contains exactly 6,23 turds. |
Это не означает, что каждый бассейн в стране содержит 6,23 какашки. |
This is the strongest decline in net foreign demand facing a single country, or, equivalently, the strongest increase in a country's net demand for foreign goods. |
Это означает, что годовое активное сальдо торгового баланса Германии снизилось на аналогичную величину. |
The degree of differentiation shown in marks varies greatly from country to country and in many cases within a single country or institution. |
Степень дифференциации, показанная в оценках, сильно варьируется от страны к стране и во многих случаях в пределах одной страны или учреждения. |
There isn't a single communist run country on this planet. 2. We're way off the topic of this talk page now. |
На этой планете нет ни одной управляемой коммунистами страны. 2. Мы уже далеко ушли от темы этой страницы разговора. |
We throw away a ton of food in this country every single day. |
Мы выкидываем тонные еды в нашей стране каждый день |
Some denominations do have a worldwide scope and distribution of membership, while others are confined to a single country. |
Некоторые конфессии действительно имеют всемирную сферу охвата и распределение членства, в то время как другие ограничиваются одной страной. |
You don't think every single person in this country doesn't write off an extra thing here or there? |
Думаешь, что никто в этой стране не списывает в расход по чуть-чуть тут и там? |
It is sad that no single country, let alone a whole continent like Africa, can survive on a diet of good recommendations or promises alone. |
Мы с глубоким сожалением отмечаем, что не только весь африканский континент, но и одна единственная страна не сможет просуществовать лишь на добрых рекомендациях или обещаниях. |
No, sirree, not a single foreign country... will hear anything about it. |
Нет, Ни одна страна ничего эб этом не узнает.... |
It served as the lead single to his fourth country studio album, Southern Style, released on March 31, 2015. |
Она послужила ведущим синглом к его четвертому кантри-студийному альбому Southern Style, выпущенному 31 марта 2015 года. |
Although its population is 4% of the world total, it holds 29.4% of the total wealth in the world, the largest share of global wealth concentrated in a single country. |
Хотя его население составляет 4% от общего мирового богатства, на его долю приходится 29,4% всего мирового богатства, причем наибольшая доля мирового богатства сосредоточена в одной стране. |
The single also peaked at No. 1 in Canada on the RPM Country Singles chart. |
Сингл также достиг пика на № 1 в Канаде в чарте RPM Country Singles. |
It was released in June 1994 as the second single from his album This Is Me. It became a Number One country hit for him in both the United States and Canada. |
Он был выпущен в июне 1994 года как второй сингл с его альбома This Is Me. Она стала для него хитом номер один как в Соединенных Штатах, так и в Канаде. |
Nevertheless, the single charted on the Billboard Hot 100 on May 25, 1968; it also hit the country charts a week later. |
Тем не менее, сингл попал в чарты Billboard Hot 100 25 мая 1968 года; он также попал в чарты страны неделей позже. |
It's part of a project which I launched back in 2014, which I call the Good Country. |
Он часть проекта, который мы запустили в 2014 году и назвали Хорошая страна. |
Obviously, having been re-elected nine times to that office, the late Bernard Dowiyogo can truly be considered a major personality in his country and beyond. |
Нет никаких сомнений в том, что, будучи переизбран на эту должность в девятый раз, покойный Бернард Довийого может действительно считаться выдающейся личностью в своей стране и за ее пределами. |
When you select a group, it starts a single group conversation that anyone in the group can reply to. |
При выборе группы начинается групповая переписка, в которой может участвовать каждый, кто в ней состоит. |
Мы плотно завешиваем единственное оконце. |
|
No clues, no bodies, every single settler gone, wiped from the earth, except... |
Ни тел, ни каких-либо следов, все поселенцы бесследно пропали, были стерты с лица земли, за исключением... |
One ad after another in here, that just kind of shows every single visual bad habit that was endemic in those days. |
Здесь реклама на рекламе, и это отражает визуальные тренды, которые были тогда. |
Ma'am, there are more tree species in a single hectare of the Selva region than in all of North America. |
Мэм, на один квадратный метр в регионе Сельва приходится больше деревьев, чем на всю территорию Северной Америки. |
He remained faithful to her spiritually, and she knew as yet of no single instance in which he had failed her. |
В душе он ей верен, и не было еще случая, чтобы он ей изменил. |
Private Doss, you are free to run into the hellfire of battle without a single weapon to protect yourself. |
Рядовой Досс, вам разрешается броситься в пекло битвы без какого бы то ни было оружия. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in a single country».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in a single country» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, a, single, country , а также произношение и транскрипцию к «in a single country». Также, к фразе «in a single country» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.