In affirming - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
give lessons in - давать уроки
increase in size - увеличение размера
in no time (at all) - в мгновение ока (вообще)
engrossment in - поглощение
put in the mail - положить по почте
keep in reserve - держать в резерве
have lessons in - иметь уроки
a flea in one’s ear - разнос
reduction in value - снижение стоимости
lay up in lavender - заложить в лаванду
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
in affirming - Утверждая
by affirming - подтвердив
affirming and - подтверждая и
are affirming - в утверждении
life-affirming story - жизнеутверждающая история
affirming it - подтверждая его
affirming the need to strengthen - подтверждая необходимость укрепления
affirming that the united nations - подтверждая, что Организация Объединенных Наций
affirming the need for - подтверждая необходимость
affirming their commitment - подтверждая свою приверженность
Синонимы к affirming: accepting, validating, confirming, acknowledging, approving, corroborating, endorsing, reaffirming, assenting, authenticating
Антонимы к affirming: forbidding, babbling, breathing, calling out, chuntering, denying, disproving, droning, grunting, mouthing
Значение affirming: present participle of affirm.
I went, at the earliest opportunity, and besought him to depart; affirming that Catherine was better, and he should hear from me in the morning how she passed the night. |
При первой же возможности я прошла к нему и уговорила его удалиться, уверяя, что ей лучше и что утром я извещу его, как она провела ночь. |
A news review of an opera included the term pro-life in the sense of life-affirming. |
В новостной обзор оперы был включен термин про-жизнь в смысле жизнеутверждения. |
Affirming a role for fathers, studies have shown that children as young as 15 months benefit significantly from substantial engagement with their father. |
Подтверждая роль отцов, исследования показали, что дети в возрасте 15 месяцев значительно выигрывают от активного взаимодействия с отцом. |
The United States Court of Appeals for the Eleventh Circuit dismissed an appeal and cross-appeal, affirming the district court's judgment. |
Апелляционный суд Соединенных Штатов по одиннадцатому округу отклонил апелляцию и перекрестную апелляцию, подтвердив решение Окружного суда. |
The term non sequitur denotes a general formal fallacy, often meaning one which does not belong to any named subclass of formal fallacies like affirming the consequent. |
Термин non sequitur обозначает общую формальную ошибку, часто подразумевая ту, которая не принадлежит к какому-либо названному подклассу формальных ошибок, таких как утверждение следствия. |
Fleary will remain the only community leader affirming the presence of external agitators. |
Флери останется единственным лидером общины, который подтвердит присутствие внешних агитаторов. |
However, while lacking a uniform doctrine, Orthodox Judaism is basically united in affirming several core beliefs, disavowal of which is considered major blasphemy. |
Однако, несмотря на отсутствие единой доктрины, ортодоксальный иудаизм в основном един в утверждении нескольких основных верований, отрицание которых считается главным богохульством. |
You sure have been jazzed about all these life-affirming activities since your weekend with a think tank - in San Diego. |
У тебя появился какой-то пунктик на тему жизнеутверждающей деятельности, после твоей научной конференции в Сан Диего. |
However, Needham disagrees, affirming that Li Ye believed the Earth to be spherical, similar in shape to the heavens but much smaller. |
Гадалка проявляет себя более зрелым Лоско. |
In this state some scryers hear their own disassociated voices affirming what they see, in a mental feedback loop. |
В этом состоянии некоторые скраеры слышат свои собственные диссоциированные голоса, подтверждающие то, что они видят, в ментальном контуре обратной связи. |
The Union's members were Russian emigrant children aged between 3 and 10. Their parent's letter affirming agreement was all that was needed to secure membership. |
Членами Союза были дети русских эмигрантов в возрасте от 3 до 10 лет. Письмо их родителей, подтверждающее согласие, было всем, что требовалось для получения членства. |
In Nietzschean terms, weight is life-affirming in that to live with positive intensity is to live in a way you'd be prepared to repeat. |
В терминах Ницше вес является жизнеутверждающим в том смысле, что жить с позитивной интенсивностью-значит жить так, как вы были бы готовы повторить. |
I expostulated, and desired that he should have his in a mug; affirming that I could not taste the liquid treated so dirtily. |
Я возмутилась и потребовала, чтоб ему налили его порцию в кружку, потому что мне будет противно пить из сосуда, с которым так неопрятно обращаются. |
It's a wonder your mother turned out to be the positive, life-affirming person she is. |
Просто чудо, что у тебя мать смотрит на жизнь позитивно и оптимистически. |
Undergraduates are expected to sign a pledge on their written work affirming that they have not plagiarized the work. |
Ожидается, что студенты подпишут письменное обязательство, подтверждающее, что они не занимались плагиатом. |
A few states passed laws affirming the right of individuals to present a medical necessity defense at trial. |
В нескольких штатах были приняты законы, подтверждающие право отдельных лиц на защиту по медицинским показаниям в суде. |
They're still leaning towards Langston, but they've agreed to switch horses if you make a speech affirming your support for the second amendment. |
Они все еще склоняются к Салли Лэнгстон, но они согласились переметнуться к нам, если бы ты произнес речь, подтверждающую твою приверженность положениям Второй поправки. |
While affirming the military and political power of the British, it led to a significant change in how India was to be controlled by them. |
Подтверждая военную и политическую мощь англичан, она привела к значительным изменениям в том, как они должны были контролировать Индию. |
The Clough family declined an invitation to a preview of the film, affirming their opposition to the entire project. |
Семья Клаф отклонила приглашение на предварительный просмотр фильма, подтвердив свое несогласие со всем проектом. |
On the basis of the foregoing, affirming such principles and convictions, Turkmenistan is preparing to enter the new millennium. |
На таких основах, исповедуя такие принципы и убеждения, Туркменистан готовится вступить в новое тысячелетие. |
Also, re-affirming my support for Queen of the United Kingdom and the 15 other states, in the lede. |
Кроме того, я вновь заявляю о своей поддержке королевы Соединенного Королевства и 15 других государств в lede. |
I got the dishcloth, and rather spitefully scrubbed Edgar's nose and mouth, affirming it served him right for meddling. |
Я взяла салфетку и со злостью стала вытирать Эдгару нос и губы, приговаривая, что ему досталось по заслугам - нечего было вмешиваться. |
So, my view, such essay statements are convenient, organizationally self-affirming platitudes, but are, practically speaking, utter rubbish. |
Так что, на мой взгляд, подобные эссеистические высказывания являются удобными, организационно самоутверждающимися банальностями, но на практике являются полнейшим вздором. |
That expectation is more life affirming than getting the thing you're after. |
Это ожидание является более жизнеутверждающим, чем получение того, что вы ищете. |
Some gay and lesbian people choose LGBT-affirming religious groups, change churches to those that affirm LGBT people, or simply leave religion. |
Некоторые геи и лесбиянки выбирают религиозные группы, поддерживающие ЛГБТ, меняют церкви на те, которые поддерживают ЛГБТ, или просто уходят из религии. |
Over the course of five years he elucidated a vision of sex that was not only positive and affirming but was about redemption, not condemnation. |
В течение пяти лет он прояснил видение секса, которое было не только позитивным и утверждающим, но и было связано с искуплением, а не осуждением. |
The most prominent UCC-affiliated church is the Cathedral of Hope, a predominantly LGBT-affirming church. |
Наиболее заметной церковью, связанной с UCC, является Собор надежды, церковь, в которой преобладают ЛГБТ-активисты. |
Boys are brought up to be sexually aggressive, dominant and conquering, as a way of affirming their masculinity. |
Мальчики воспитываются сексуально агрессивными, доминирующими и покоряющими, как способ утверждения своей мужественности. |
Including the mother of all catalyst infrastructure projects, the Los Angeles River, the revitalization effort for which similarly started as a grassroots movement, has developed into a cultural momentum, and is now in the early stages of being transformed into some kind of life-affirming infrastructure again, this one with trails and parks and fishing and boating and community revitalization, and of course, water quality and flood control. |
Так было с одним из основных инфраструктурных проектов, речным каналом в Лос-Анджелесе, попытка возрождения которого тоже началась как местная инициатива, затем стала культурной динамикой, а сейчас потихоньку превращается в активную инфраструктуру: дорожки, парки, рыбная ловля, гребля, оживление районов, контроль качества воды и предотвращение затоплений. |
Fritzsche explicitly disagreed with Kavel, affirming the Confessions over the constitution. |
Фрицше явно не соглашался с Кавелем, утверждая, что конфессии превыше Конституции. |
Earnshaw swore passionately at me: affirming that I loved the villain yet; and calling me all sorts of names for the base spirit I evinced. |
Эрншо стал отчаянно меня ругать, утверждая, что я все еще люблю мерзавца, и обзывал меня всеми бранными словами за такое малодушие. |
And not compromised, stifling, soul-killing love, but open, honest, life-affirming love. |
И не компромиссную, удушающую, убивающую душу любовь, но любовь открытую, честную и жизнеутверждающую. |
Till within a week of her death that gay heart never failed her; and her husband persisted doggedly, nay, furiously, in affirming her health improved every day. |
Даже в последнюю неделю перед смертью ей ни разу не изменил ее веселый нрав, и муж упрямо -нет, яростно - продолжал утверждать, будто ее здоровье с каждым днем крепнет. |
You know, to entertain. To have an affirming effect on society. |
Развлекать их, положительно влиять на общество. |
We also have witness testimony affirming that you are the Green Dragon, responsible for murdering Jade's family. |
А так же у нас есть свидетельские показания, подтверждающие что вы - Зеленый Дракон, ответственный за убийство семьи Джейд. |
Interpreted as Musubi, a view of karma is recognized in Shintoism as a means of enriching, empowering and life affirming. |
Интерпретируемый как Мусуби, взгляд на карму признается в синтоизме как средство обогащения, наделения силой и жизнеутверждения. |
Research has shown that youth who receive gender-affirming support from their parents have better mental health outcomes than their peers who do not. |
Исследования показали, что молодежь, получающая гендерную поддержку от своих родителей, имеет лучшие результаты в области психического здоровья, чем их сверстники, которые этого не делают. |
Despite affirming his government's commitment to bribery prosecution, he stressed the financial and counter-terrorism implications. |
Несмотря на подтверждение приверженности своего правительства преследованию за взяточничество, он подчеркнул финансовые и контртеррористические последствия. |
Furthermore, credobaptists argue that paedobaptism is affirming believer's hereditary grace, a doctrine not found in scripture. |
Кроме того, кредобаптисты утверждают, что педобаптизм-это утверждение наследственной благодати верующего, доктрины, не найденной в Писании. |
Thus for him, Jesus is affirming that marriage is a union meant to be fruitful, ideally to result in children. |
Таким образом, для него Иисус утверждает, что брак-это союз, предназначенный для того, чтобы быть плодотворным, в идеале, чтобы иметь детей. |
Their aim is to create music that is 'spine tingling, moving and life affirming'. |
Их цель-создать музыку, которая покалывает позвоночник, двигает и жизнеутверждает. |
The other eight movements contain a Gospel reading in a tenor secco recitative, a meditative, accompanied recitative, a prayer-like aria, and an affirming chorale. |
Остальные восемь частей содержат Евангельское чтение в речитативе тенора Секко, медитативный, сопровождаемый речитативом, молитвенную арию и утверждающий хорал. |
Likewise, any argument short of affirming the “Nuke” hyperbole recognizes the need for some level of regulation. |
Точно так же любой аргумент, кроме утверждения гиперболы “ядерная бомба”, признает необходимость некоторого уровня регулирования. |
Although, 1 and 2 are true statements, 3 does not follow because the argument commits the formal fallacy of affirming the consequent. |
Хотя 1 и 2 являются истинными утверждениями, 3 не следует, потому что аргумент совершает формальную ошибку, утверждая последовательное. |
Videos deemed potentially inappropriate are available only to registered users affirming themselves to be at least 18 years old. |
Видео, признанные потенциально неприемлемыми, доступны только зарегистрированным пользователям, утверждающим, что им не менее 18 лет. |
The Convergent Christian Communion is a self-identified LGBT affirming and supporting network within in the Convergence Movement. |
Конвергентное христианское сообщество - это самоидентифицированная ЛГБТ-утверждающая и поддерживающая сеть внутри движения конвергенции. |
Bessenden Properties Ltd v Corness establishes the main principles on fairness of procedure, with Williams v Compair Maxam Ltd affirming it. |
Bessenden Properties Ltd v Corness устанавливает основные принципы справедливости процедуры, а Williams v Compair Maxam Ltd подтверждает это. |
She had earlier voted to certify the Electoral College vote affirming his presidency, and had said she believes Obama is a U.S. citizen. |
Ранее она проголосовала за то, чтобы подтвердить голосование коллегии выборщиков, подтверждающее его президентство, и сказала, что считает Обаму гражданином США. |
It is a question of sharing this, affirming it, defending it, and giving it form. |
Речь идет о том, чтобы делиться этим, утверждать это, защищать это и придавать этому форму. |
Instead, the Pope simply led the Polish people to desert their rulers by affirming solidarity with one another. |
Вместо этого папа просто заставил польский народ покинуть своих правителей, заявив о своей солидарности друг с другом. |
Some have erroneously accused John Paul II of affirming Pinochet's regime by appearing with the Chilean ruler in public. |
Некоторые ошибочно обвиняли Иоанна Павла II в том, что он поддерживал режим Пиночета, появляясь вместе с чилийским правителем на публике. |
I think you're quite right in negating the Chunnel and affirming Bastille. |
Я думаю, что вы совершенно правы, отрицая Чуннель и утверждая Бастилию. |
Our audience responds enthusiastically to all that is bright, clear, joyous, optimistic, life-affirming. |
Наша аудитория с энтузиазмом откликается на все яркое, ясное, радостное, оптимистичное, жизнеутверждающее. |
This is the first time more Brazilians reject the politics of Bolsonaro than affirming it. |
Это первый случай, когда больше бразильцев отвергают политику Больсонаро, чем утверждают ее. |
Riel delivered two long speeches during his trial, defending his own actions and affirming the rights of the Métis people. |
Во время суда Риель произнес две длинные речи, защищая свои собственные действия и отстаивая права Метисского народа. |
In 1970, a law was introduced affirming equality of the sexes and insisting on wage parity. |
В 1970 году был принят закон, утверждающий равенство полов и настаивающий на паритете заработной платы. |
Affirming standards organizations have defined procedures to develop specifications that can be implemented under fair terms. |
Утверждающие стандарты организации определили процедуры разработки спецификаций, которые могут быть реализованы на справедливых условиях. |
This is called affirming or denying, and in general judging. |
Это называется утверждением или отрицанием и вообще осуждением. |
There was a statement affirming the authenticity of the films T-34/85 as being likely to have been in the battle. |
Там было заявление, подтверждающее подлинность пленок Т-34/85, поскольку они, вероятно, были в бою. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in affirming».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in affirming» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, affirming , а также произношение и транскрипцию к «in affirming». Также, к фразе «in affirming» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.