In case of a reason - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
passenger in a coach - седок
in conformity with - в соответствии с
imprint in - отпечаток в
engross in - поглощен
like a bull in a china shop - как бык в фарфоровом магазине
hold in abomination - питать отвращение
in bare outlines - в голых контурах
be in trouble - быть в беде
in control - в управлении
leader in name only - лидер только в названии
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
noun: случай, чехол, дело, корпус, футляр, сумка, кожух, ящик, падеж, коробка
verb: покрывать, упаковывать в ящик, класть в ящик, вставлять в оправу, обшивать
case secondary - случай вторичного
match case option - Опция случае матч
an important case - важное дело
case return - случай возврата
case category - случай категории
rifle case - винтовка случай
debt collection case - взыскание долгов случай
case c-249/10p - Случай с-249 / 10p
in such a case - в таком случае
his case - его дело
Синонимы к case: demonstration, illustration, exemplification, instance, sample, occurrence, exhibition, manifestation, example, exposition
Антонимы к case: unprecedented, regularity
Значение case: an instance of a particular situation; an example of something occurring.
to the other end of - на другой конец
book of job - книга работы
out of the blue - из голубого
plan (of action) - план действий)
proprietorship of - собственность
act of evil/wickedness - действовать от зла / нечестия
put out of sight - скрыть из виду
take the shine out of - затмевать
test the popularity of - проверить популярность
burst of speed - взрыв скорости
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
make a beeline for - сделать
be a burden on - быть бременем на
to a greater degree/extent - в большей степени / степени
knock down with a feather - ошеломлять
make a reconnaissance of - провести разведку
as happy as a clam - так счастлив, как моллюск
have a (good) command of - иметь (хорошую) команду
in a panic - в панике
a hobble - колыш
show a false face - лицемерить
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
verb: рассуждать, аргументировать, размышлять, убеждать, уговаривать, доказывать, делать вывод, умозаключать, обсуждать, умствовать
noun: причина, повод, основание, разум, рассудок, довод, резон, аргумент, мотив, соображение
the reason may be - причина может быть
most commonly reason - Чаще всего причина
without legitimate reason - без законных оснований
the reason is as follows - причина заключается в следующем
visible reason - видимая причина
the reason i ask - причина я спросить
this reason we recommend - Поэтому мы рекомендуем
understood the reason for - понимается причина
i have another reason - У меня есть еще одна причина,
with no reason - без повода
Синонимы к reason: ground(s), point, defense, cause, explanation, motive, rationale, excuse, justification, argument
Антонимы к reason: result, consequence, symptom, outcome
Значение reason: a cause, explanation, or justification for an action or event.
Now, there's no real reason I'm aware of for that, but that seems to be the case. |
Сейчас нет реальных оснований, почему я знаю это, но похоже, что это так. |
But that is obviously the case - while no reason for a French descent of his is anywhere to be seen. |
Но это, очевидно, так - хотя никаких оснований для его французского происхождения нигде не видно. |
Similarly, the curve is often presented as a parabolic shape, but there is no reason that this is necessarily the case. |
Аналогично, кривая часто представляется в виде параболической формы, но нет никаких оснований полагать, что это обязательно так. |
Jackie says the reason behind wanting the gun was that he would rather have one in case something happened than be caught unarmed in a situation. |
Джеки говорит, что причина, по которой он хотел получить пистолет, заключалась в том, что он предпочел бы иметь его в случае чего, чем быть пойманным безоружным в ситуации. |
You- okay, if you've gone over every case file, then you know that the reason nobody wins is because there is no chink in the armor. |
Ты... Ладно, если ты просмотрел все дела, тогда знаешь, что никто их не выигрывал потому, что в броне нет просвета. |
If there is a reason for treating this article as a special case, can we be told what the argument is? |
Если есть основания рассматривать эту статью как частный случай, можно ли нам сказать, в чем состоит аргумент? |
The reason why CSIS had a case file on Cedric because he was overseeing hundreds of millions of dollars of their money. |
Причина, по которой у криминалистов было досье на Седрика, заключалась в том, что он контролировал сотни миллионов долларов их денег. |
And if that's the case, there's no reason why, given enough time, it couldn't further decay to a much lower energy state! |
Если так, есть основания говорить о том, что при наличии времени она может еще больше ослабнуть, перейдя в новое, гораздо более низкое энергетическое состояние. |
Is there any reason why some of the regions listed in the Administrative Divisions section are in upper case? |
Есть ли какая-либо причина, по которой некоторые регионы, перечисленные в разделе административные подразделения, находятся в верхнем регистре? |
In either case, this is the reason for my edit. |
В любом случае, это и есть причина для моего редактирования. |
In 2006 the Attorney-General withdrew the charges against Luang Por Dhammajayo, stating that there was insufficient reason to pursue the case any further. |
В 2006 году Генеральный прокурор снял обвинения с Луанга пор Дхаммаджайо, заявив, что нет достаточных оснований для дальнейшего расследования этого дела. |
The reason we got cell phones was to make sure we could get ahold of each other in case it ever happened again. |
Мы купили мобильники, чтобы знать, что сможем друг до друга дозвониться, если такое вдруг произойдёт снова. |
4.7 In the case that the request to deposit funds for any reason is not fulfilled, it will be completed at the next Rollover, once normal service has resumed. |
4.7. Если сформированная заявка на ввод по каким-либо причинам не была исполнена, она исполнится в ближайший ролловер после восстановления работы сервиса. |
While I could see a possible case for why someone might want to suggest Oswald tried to go to Cuba, I don't see what possible reason HE'D have to lie about this. |
В то время как я мог видеть возможный случай, почему кто-то мог бы предположить, что Освальд пытался поехать на Кубу, я не вижу возможной причины, по которой он должен был бы лгать об этом. |
Then what's the reason for all this gumshoe work... dragging in all these people to blacken me in this case? |
Тогда зачем все это дознание... привлечение всех этих людей, чтобы опорочить меня в данном случае? |
And the reason that they could tell that it was real was because they could get to the source, and in this case, these guys were New York food bloggers. |
Как они определили, что фото настоящее? В данном случае, они смогли добраться до первоисточника. Ребята, снявшие фото, были блоггерами о еде в Нью-Йорке, |
There's no reason to make a legal case out of it. |
Нет причин делать из этого судебное дело. |
In this case, there is no reason for us to use the most transparent form. |
Я только что изменил одну внешнюю ссылку на Парк Юрского периода. |
The guard carries a gun, in case a warning shot is needed, and with good reason. |
Охранник вооружён - на случай, если понадобится предупредительный выстрел, и это неспроста. |
But unofficially, there's no reason you can't call me just in case there's something you want to tell me about your ex-boss. |
Но неофициально, ты можешь позвонить, если захочешь рассказать что-то про бывшего босса. |
So the reason to pursue the case now can have nothing to do with the rights or feelings of the victim. |
Таким образом, причина для возобновления дела сейчас не имеет ничего общего с правами или чувствами жертвы. |
One reason for this was that the Prince Regent was heir apparent to the throne in any case, and would assume full powers upon his father's death. |
Одна из причин этого состояла в том, что принц-регент в любом случае был очевидным наследником престола и должен был принять на себя все полномочия после смерти своего отца. |
In this case, it is necessary to kill the non-believers for the good reason that they wish to substitute their authority for that of God. |
В этом случае необходимо убивать неверующих по той простой причине, что они хотят заменить свою власть властью Бога. |
For these reason we state again that the case of Paramhansa Yogananda is unique in our experience. |
По этой причине мы снова заявляем, что случай Парамханса Йогананды уникален в нашем опыте. |
I think the reason is a more cultural case or let's say a result of self centered character of European culture. |
Я думаю, что причина этого-более культурный случай или, скажем, результат эгоцентрического характера европейской культуры. |
However, for a reason I ignore, it is not the case for the Paris article. |
Однако по причине, которую я игнорирую, это не относится к парижской статье. |
I go into the particulars of my case at some length here because wherever it's been blocked I think the case gives good reason to revisit the blockage. |
Я подробно останавливаюсь здесь на деталях моего дела, потому что, где бы оно ни было заблокировано,я думаю, что это дело дает хороший повод вернуться к блокировке. |
The reason I'm not supporting yet is that I've a couple of picky comments; I'm not even sure I've identified a genuine problem with the article in every case. |
Причина, по которой я пока не поддерживаю, заключается в том, что у меня есть несколько придирчивых комментариев; я даже не уверен, что в каждом случае я обнаружил подлинную проблему со статьей. |
I may venture a guess as to the reason why this case has aroused such public interest. |
Позволю себе высказать предположение относительно того, почему это дело вызвало такой широкий интерес общественности. |
In one case, firefighters evacuated the scene of a fire due to gunshots being heard, and for the same reason could not respond to other fires. |
В одном случае пожарные эвакуировали место пожара из-за слышавшихся выстрелов, и по той же причине не смогли отреагировать на другие пожары. |
The criminal case was closed in Ukraine in January 2005 due to lack of evidence, and in Russia in December 2005 by reason of lapse of time. |
Уголовное дело было закрыто в Украине в январе 2005 года из-за отсутствия доказательств, а в России-в декабре 2005 года по причине истечения срока давности. |
In any case, neither photo's caption specified the victims as civilians, so I don't see any reason they should be removed. |
Во всяком случае, ни одна из подписей к фотографии не указывала на то, что жертвы были гражданскими лицами, так что я не вижу никаких причин для их удаления. |
Now the most common reason for a chopper to go down is pilot error, and what Axelquist is doing is asking you to try to help him figure out if that's the case. |
Самая частая причина крушения вертолетов - ошибка пилота, и Аксельквист просто хочет, чтобы ты помогла ему разобраться, в этом ли была причина крушения. |
I don't see a reason not to reopen this case which is tainted by an incredible number of procedural errors. |
Я не вижу причины препятствовать пересмотру этого дела, в котором обнаружено множество процессуальных ошибок. |
The reason none of us has heard about them is because the killers in each case were men. |
Причиной, по которой никто из нас не слышал о них, является то, что убийцами во всех случаях были мужчины. |
With no clue pointing to the Armstrong case there would be absolutely no reason for suspecting any of the passengers on the train. |
Не будь улик, указывающих, что убийство имело отношение к трагедии Армстронгов, не было бы никаких оснований заподозрить кого-нибудь из пассажиров. |
Incidentally, in case it's bothering you, the reason I'm wearing this wine carton on my head... is so I can talk without disturbing it. |
Кстати говоря, если вдруг тебя смущает мой наряд, я ношу эту коробку на голове, чтобы не разбудить его, когда говорю. Так он не слышит. |
After careful study of the case, the Committee found no compelling reason to recommend to the President the exercise of presidential prerogative. |
После всестороннего изучения дела этот комитет не нашел убедительных оснований для вынесения президенту рекомендации об осуществлении им своей президентской прерогативы. |
In the case of reason and emotion, women are identified with emotion. |
В случае разума и эмоций женщины отождествляются с эмоциями. |
Sure this page isn't a repository for links, in which case non of the other links have any reason to be there. |
Конечно, эта страница не является хранилищем ссылок, и в этом случае ни одна из других ссылок не имеет никаких оснований быть там. |
In that case, I'm sorry, said Vorobyaninov through his nose. I have every reason to believe I can manage the business by myself. |
В таком случае - простите! - сказал Воробьянинов в нос. - У меня есть все основания думать, что я и один справлюсь со своим делом. |
One reason for this may be that the case is due to a focus of current research on common variants. |
Одной из причин этого может быть то, что данный случай обусловлен фокусом текущих исследований на общие варианты. |
For this reason it important to use a device with 3G connectivity in case the device's primary internet goes down. |
По этой причине важно использовать устройство с подключением 3G в случае, если основной интернет устройства выходит из строя. |
But there ought to be some compelling reason for doing so, and in this case there doesn't appear to be one. |
Но для этого должна быть какая-то веская причина, а в данном случае ее, похоже, нет. |
The only reason I see it used in this case is for inflammatory reasons. |
Единственная причина, по которой я вижу, что он используется в этом случае, - это воспалительные причины. |
However, in this case the alternatives to coroutines are popular for good reason. |
Однако, в этом случае альтернативы сопрограммы являются популярными по уважительной причине. |
The reason was the open question of German reparations for World War II, especially in the case of Greece. |
Причиной тому был открытый вопрос о немецких репарациях за Вторую Мировую войну, особенно в случае Греции. |
In any case, I found nothing that illuminated the nature of Orson's affliction or the reason behind his relentless beetle slaughter. |
В любом случае, я не нашёл ничего, что объясняло бы природу недуга Орсона, либо причину его страсти к убийству жуков. |
The only possible reason in such a case is that you use investor password for logging in to the trading terminal. |
Единственной возможной причиной в данном случае является, то, что Вы вошли в торговый терминал под паролем инвестора. |
So in case any of you want to change such articles accordingly, that is the other reason for informing this project of the name change. |
Поэтому в случае, если кто-то из вас захочет изменить такие статьи соответствующим образом, это будет еще одна причина для информирования этого проекта об изменении названия. |
So, back to the start again and the real reason why Carlton left the gallery. |
Итак, вернёмся к началу и настоящей причине, по которой Карлтон покинул галерею. |
Если это так, выясните причину, устраните ее и повторите попытку. |
|
Oh, so you're the reason I had to dissect a Muppet in biology today. |
О, так из-за тебя мне пришлось препарировать Маппета на биологии сегодня. |
По понятным причинам, они превратили тебя собачку на побегушках. |
|
The reason he wants to dissolve history is so he can elect another, so that he himself can designate the thinkers of the future. |
Причина, по которой он хочет ликвидировать историю в том, чтобы он сам смог выбрать другую, чтобы он мог самостоятельно назначить мыслителей будущего. |
Не зря это называется тройкой дьявола. |
|
There was a little more talk, with less and less observable coherence, with no rhyme or reason, and at dawn the meeting was closed. |
Еще немного поговорили, со все менее наблюдающейся связью, кто в лес, кто по дрова, и на рассвете закрыли собрание. |
There's gotta be a reason why no one's heard of it, and it must be a nefarious one. |
Должна же быть причина, почему никто не слышал о нем, и это должно быть что-то мерзкое. |
There was a reason for it, of course. I won't go into that, but - |
Такому отношению Кэролайн к девочке есть объяснение, но я сейчас не буду вникать в подробности... |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in case of a reason».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in case of a reason» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, case, of, a, reason , а также произношение и транскрипцию к «in case of a reason». Также, к фразе «in case of a reason» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.