In compliance with the recommendations - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

In compliance with the recommendations - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
в соответствии с рекомендациями
Translate

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- compliance [noun]

noun: согласие, податливость, уступчивость, покладистость, угодливость

- with [preposition]

preposition: с, вместе с, от, несмотря на

verb: напихать

- the [article]

тот

- recommendations [noun]

noun: рекомендация, совет, похвала, представление к награде, качества, говорящие в пользу



Furthermore, the Steering Board asked me to recommend non-compliance measures in the case of delays by the authorities in Bosnia and Herzegovina.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, Руководящий совет просил меня рекомендовать санкции за несоблюдение в случае проволочек со стороны властей Боснии и Герцеговины.

Significant progress has been made to improve full compliance with anti-money laundering recommendations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Был достигнут значительный прогресс в деле улучшения полного соблюдения рекомендаций по борьбе с отмыванием денег.

WADA then recommended that Russia be declared non-compliant once more and banned from hosting sporting events for four years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем WADA рекомендовало еще раз объявить Россию не соответствующей требованиям и запретить проведение спортивных мероприятий в течение четырех лет.

Guidelines released in 2011 in the U.S. recommend that use of Drive Stun as a pain compliance technique be avoided.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Руководящие принципы, опубликованные в 2011 году в США, рекомендуют избегать использования оглушения приводом в качестве болеутоляющего метода.

The report recommended the Swedish School Inspectorate to monitor individual schools compliance with these new guidelines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В докладе шведской школьной инспекции рекомендовалось следить за соблюдением отдельными школами этих новых руководящих принципов.

Gender perspectives will be incorporated into the OIOS review of the compliance by departments and offices with evaluation recommendations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гендерная проблематика будет учитываться в проводимых УСВН обзорах выполнения департаментами и управлениями рекомендаций по итогам оценки.

A WADA compliance review committee had recommended that RUSADA be re-instated which sparked anger from international athletes and officials.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет по проверке соответствия требованиям ВАДА рекомендовал восстановить РУСАДА, что вызвало гнев со стороны международных спортсменов и официальных лиц.

Allegations have been made that Amazon has selectively deleted negative reviews of Scientology-related items despite compliance with comments guidelines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были выдвинуты обвинения в том, что Amazon выборочно удалила негативные отзывы о саентологических предметах, несмотря на соблюдение рекомендаций по комментариям.

Implementation of the recommendation is included in the scope of the change management exercise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выполнение этой рекомендации предусмотрено в рамках комплекса мер по управлению изменениями.

However, the Bureau's overall approach has been to equate effectiveness exclusively with enhanced monitoring and compliance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако общий подход Бюро заключался в приравнивании эффективности исключительно к усилению контроля и соблюдения.

This has overall led to encourage these mechanisms to identify and prioritize more action-oriented recommendations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целом это имело своим результатом стимулирование этих механизмов к тому, чтобы выявлять и отдавать приоритет рекомендациям, в большей степени ориентированным на практические действия.

Nevertheless, these difficulties cannot be used as justifications for non-compliance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее не следует использовать эти трудности для оправдания своего несоблюдения положений Декларации.

Detailed recommendations on staff training will be included in the programme budget proposals for 1996-1997.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подробные рекомендации по профессиональной подготовке персонала будут включены в предложения по бюджету по программам на 1996-1997 годы.

We were looking for a recommendation about comic books.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы бы хотели получить совет насчет комиксов.

From 25 August to 11 September 2004, the average temperature of frozen and chilled food was not compliant with the requirements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 25 августа по 11 сентября 2004 года средняя температура хранения замороженных и охлажденных продуктов питания не соответствовала требованиям.

Recommendation 5: UNDP should ensure that capacity development at regional and headquarters levels is not treated as a practice area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рекомендация 5: ПРООН следует обеспечить, чтобы укрепление потенциала на региональном уровне и на уровне штаб-квартир не рассматривалось в качестве практической области деятельности.

Requests the facilitative branch of the compliance committee to address questions of implementation with respect to paragraphs 2 and 3 above;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

просит подразделение по стимулированию комитета по соблюдению рассматривать вопросы осуществления в отношении пунктов 2 и 3 выше;.

The efforts of the Government of the United States in this regard are fully in compliance with the Panama Canal Treaty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действия правительства Соединенных Штатов Америки в данной области полностью соответствуют положениям Договора о Панамском канале.

People must choose for themselves, sometimes sticking to their guns, regardless of what other people want or recommend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди должны делать выбор, несмотря на то, что хотят или рекомендуют другие, иногда даже вопреки критике.

In light of that, my recommendation is that you accept the offer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В свете вышесказанного я рекомендую принять предложение.

I personally recommend this raspberry thing or this nutty chocolate blob.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Советую попробовать клубничное или шоколадно-ореховый шарик.

Intel reports say they figured out a high dose makes the victim totally compliant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отчетах разведки сказано - было обнаружено, что большая доза делает жертву абсолютно податливой.

I've just had a compliant that Mr. Thomas was seen in your office this morning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я получила жалобу, что господина Томаса увидели в вашем офисе сегодня утром. - Что?

I got people asking why the hell you've drifted non-compliant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня тут люди спрашивают, какого чёрта тебя понесло.

Though it would be better if I didn't say anything to Father, because my recommendation would work the other way with him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя лучше будет, если я ничего ему не скажу, потому что мою рекомендацию он воспримет в строго противоположном смысле.

I constructed it in compliance with governmental specifications.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я построил его в полном соответствии с правительственными спецификациями.

And we require but a singular compliance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мы требуем одной-единственной уступки.

If this is for self defense, I'd recommend Wing Chun. It uses your opponent's strength against him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если это для самозащиты, я бы рекомендовала вин-чунь, использует силу твоего оппонента против него же.

As a result of this lifeguard duty, Whale discovered many flaws in the air-sea rescue doctrine and made several noteworthy recommendations to improve future operations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате выполнения этой обязанности спасателя Кит обнаружил много недостатков в доктрине воздушно-морского спасения и сделал несколько заслуживающих внимания рекомендаций по улучшению будущих операций.

Passive-aggressive behavior was first defined clinically by Colonel William Menninger during World War II in the context of men's reaction to military compliance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пассивно-агрессивное поведение впервые было определено клинически полковником Уильямом Меннингером во время Второй мировой войны в контексте реакции мужчин на военную уступчивость.

This may work especially well on a person who is resistant by nature, while direct requests works best for people who are compliant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это может особенно хорошо работать на человека, который сопротивляется по своей природе, в то время как прямые запросы лучше всего работают для людей, которые уступчивы.

The TMDL is determined after study of the specific properties of the water body and the pollutant sources that contribute to the non-compliant status.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ТМДЛ определяется после изучения специфических свойств водного объекта и источников загрязняющих веществ, которые вносят вклад в несоответствующий статус.

So I would recommend doing as Candy recommended, and not even address the question.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому я бы порекомендовал сделать так, как рекомендовал Кэнди, и даже не затрагивать этот вопрос.

The standard no longer requires compliant organizations to issue a formal Quality Manual.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стандарт больше не требует от соответствующих организаций выпуска официального руководства по качеству.

This may signify that awareness of, but not necessarily compliance with, the impending rules is occurring in the vape marketplace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это может означать, что на вейп-рынке происходит осознание, но не обязательно соблюдение, надвигающихся правил.

Many medieval recipes specifically warn against oversalting and there were recommendations for soaking certain products in water to get rid of excess salt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие средневековые рецепты специально предостерегали от пересаливания, и существовали рекомендации по замачиванию определенных продуктов в воде, чтобы избавиться от избытка соли.

Those who score high on compliance tend to be meek and mild, and to prefer cooperation or deference as a means of resolving conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Те, кто высоко оценивает уступчивость, склонны быть кроткими и мягкими и предпочитают сотрудничество или почтение как средство разрешения конфликта.

It is reasonable to demand compliance from experienced editors, who have some idea what claims are likely to be challenged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разумно требовать соблюдения требований от опытных редакторов, которые имеют некоторое представление о том, какие претензии могут быть оспорены.

This technique has been used to predict Netflix recommendations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот метод был использован для прогнозирования рекомендаций Netflix.

The recommendation was criticised by LGBT activists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта рекомендация была подвергнута критике со стороны ЛГБТ-активистов.

Member compliance with the core Conventions is obligatory, even if the country has not ratified the Convention in question.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соблюдение членами основных конвенций является обязательным, даже если страна не ратифицировала данную Конвенцию.

To have an FDA-compliant QMS system required the ability to capture, review, approve, control, and retrieve closed-loop processes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для того чтобы иметь систему управления качеством пищевых продуктов и медикаментов, совместимую с системой управления качеством пищевых продуктов и медикаментов, необходимо иметь возможность фиксировать, анализировать, утверждать, контролировать и извлекать замкнутые процессы.

The current guidelines are written for the period 2015 - 2020 and were used to produce the MyPlate recommendations on a healthy diet for the general public.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Настоящие руководящие принципы написаны на период 2015-2020 годов и были использованы для подготовки рекомендаций MyPlate по здоровому питанию для широкой общественности.

In 2015 Evergage expanded its capabilities to include A/B and multivariate testing as well as automated product and content recommendations driven by machine learning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2015 году Evergage расширила свои возможности, включив A/B и многомерное тестирование, а также автоматизированные рекомендации по продуктам и контенту, основанные на машинном обучении.

In the autumn of 1972, Paglia began teaching at Bennington College, which hired her in part thanks to a recommendation from Harold Bloom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Осенью 1972 года Палья начала преподавать в Беннингтонском колледже, который нанял ее отчасти благодаря рекомендации Гарольда Блума.

The CME, ICE, Nymex and CFTC issued statements confirming MF Global was in compliance with regulatory and financial requirements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

CME, ICE, Nymex и CFTC опубликовали заявления, подтверждающие соответствие MF Global нормативным и финансовым требованиям.

Local and national governments created commissions to promote the program and monitor compliance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Местные и национальные правительства создали комиссии по продвижению программы и контролю за ее соблюдением.

No improvements have been made towards a more standards-compliant email client since the release of Outlook 2007.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С момента выпуска Outlook 2007 никаких улучшений в отношении более совместимого со стандартами почтового клиента сделано не было.

This has already been reviewed by Jamie for policy compliance, but peer review of content will be helpful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это уже было рассмотрено Джейми на предмет соответствия политике, но экспертная оценка контента будет полезна.

In Europe, all adjustable beds for use within healthcare must be CE marked and also be compliant with EN1970.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Европе все регулируемые кровати для использования в здравоохранении должны иметь маркировку CE, а также соответствовать стандарту EN1970.

The conversion process was completed in 2011, and Russian officials inspect the aircraft every year to verify compliance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Процесс переоборудования был завершен в 2011 году, и российские чиновники каждый год инспектируют самолет, чтобы проверить его соответствие требованиям.

My wiki-existence-limiting recommendation is to discuss carefully, instead of voting; Thank you!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя ограничивающая Вики-существование рекомендация состоит в том, чтобы тщательно обсуждать, а не голосовать; спасибо!

The treatment, prescribed at the recommendation of the French director of Tunis, was reportedly effective in 5 cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лечение, назначенное по рекомендации французского директора Туниса, как сообщается, было эффективным в 5 случаях.

Compliance tests are not available for all specifications.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тесты на соответствие требованиям доступны не для всех спецификаций.

Those reviews have come to different conclusions about we know and have made contradictory recommendations about e-cigs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти обзоры пришли к различным выводам о том, что мы знаем, и дали противоречивые рекомендации относительно электронных сигарет.

Most victims respond by 'freezing up' or becoming compliant and cooperative during the rape.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство жертв реагируют на это тем, что замирают или становятся послушными и готовыми к сотрудничеству во время изнасилования.

These banks and credit unions are in substantial compliance with laws and regulations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти банки и кредитные союзы в значительной степени соблюдают законы и нормативные акты.

There is no formal independent third party compliance assessment available for ITIL compliance in an organization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В организации отсутствует официальная независимая оценка соответствия требованиям ITIL со стороны третьих сторон.

Contain fingerprints, facials and signature including other vital information, which is all ICAO compliant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Содержат отпечатки пальцев, маски для лица и подписи, включая другую жизненно важную информацию, которая полностью соответствует требованиям ИКАО.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in compliance with the recommendations». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in compliance with the recommendations» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, compliance, with, the, recommendations , а также произношение и транскрипцию к «in compliance with the recommendations». Также, к фразе «in compliance with the recommendations» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information