In exact accordance with - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
tie in - соединение
in fine - в итоге
in that respect - в этом отношении
keep in check - держать под контролем
a shot in the blue - оплошность
hold/keep in check - удержание / сдерживать
in my view - на мой взгляд
in practice - на практике
shove in - засунуть
in the name of - в честь
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
verb: взыскать, взыскивать, вымогать, настоятельно требовать, домогаться
adjective: точный, строгий, аккуратный, совершенно верный, совершенно правильный
exact revenge for - точная мести за
exact formula - счётная формула
exact science - точная наука
absolute exact - абсолютная точная
exact revenge - мстить
less exact - менее точная
for exact - для точного
i was thinking the exact same thing - я думал, одно и то же
is an exact match - точное совпадение
know the exact location - знать точное местоположение
Синонимы к exact: faithful, on the money, bang on, literal, meticulous, on the nail, explicit, minute, on the mark, close
Антонимы к exact: inexact, imprecise
Значение exact: not approximated in any way; precise.
used in accordance - используется в соответствии
acts in accordance with - действует в соответствии с
in accordance with highest - в соответствии с самым высоким
in accordance with the principle of proportionality - в соответствии с принципом пропорциональности
in accordance with the agreement reached - в соответствии с достигнутой договоренностью
in accordance with this contract - в соответствии с этим договором
in accordance with rule - в соответствии с правилом
should be in accordance - должны быть в соответствии
take action in accordance - принимать меры в соответствии
occur in accordance with - происходит в соответствии с
Синонимы к accordance: observing, in the spirit of, in agreement with, in line with, following, heeding, in conformity with, true to, conformity, accord
Антонимы к accordance: conflict, disagreement, incongruence, incongruity, incongruousness
Значение accordance: in a manner conforming with.
accord with - соглашение с
be taken with - приниматься с
get in touch with - связываться с
hook up with - подцепить
be dead with hunger - быть мертвым с голодом
system filling with oil - заполнение системы маслом
comply with request - исполнять просьбу
defecation with dry lime - сухая дефекация известью
waterfront room with shared facilities - номер с видом на водоем, с удобствами на этаже
block system with overlaps - блокировка с перекрывающими участками
Синонимы к with: accompanied by, escorted by, in the company of, alongside, in addition to, as well as
Антонимы к with: to, without, up to, besides, apart from, outside of
Значение with: accompanied by (another person or thing).
The exact physiological basis of crown shyness is not certain. |
Точная физиологическая основа застенчивости короны не ясна. |
Every teenager does the exact opposite of what their parents tell them. |
Каждый подросток действует ровно наоборот тому, что говорят ему родители. |
The interest rate was determined in accordance with German law, which had been chosen as applicable law by the parties. |
Размеры процентов были определены в соответствии с правом Германии, которое было выбрано сторонами в качестве применимого права. |
It also requires the resumption of negotiations on all tracks from the point where they stopped, in accordance with their original terms and conditions. |
Она также требует возобновления переговоров по всем направлениям с той точки, на которой они были прерваны, в соответствии с их первоначальными положениями и условиями. |
It does not import from or export to Korea any weapons or military equipment of any sort, in accordance with the relevant Security Council resolutions. |
Оно не импортирует из Кореи и не экспортирует в нее никаких вооружений или военной техники, о которых говорится в соответствующих резолюциях Совета Безопасности. |
Since his whereabouts had been determined, the Working Group decided, in accordance with its methods of work, to consider the case clarified. |
Поскольку его местонахождение было установлено, Рабочая группа решила в соответствии со своими методами работы считать этот случай выясненным. |
These proposals warrant our serious study and scrutiny, with a view to a role for the General Assembly in accordance with the Charter. |
Эти предложения заслуживают самого серьезного изучения и рассмотрения с нашей стороны с учетом роли Генеральной Ассамблеи, предписываемой Уставом. |
All possible measures should be adopted in accordance with accident plans in order to minimize the consequences of a potential accident. |
Должны приниматься все возможные меры согласно планам аварийных мероприятий с целью сведения к минимуму последствий возможных аварий. |
Normal butyl acetate in 98 to 100 % concentration shall be used for preliminary storage in accordance with 6.1.5.2.6. |
При предварительном выдерживании в соответствии с 6.1.5.2.6 следует использовать норм-бутилацетат в концентрации 98-100%. |
Bloody missions against Gaza every few years to knock back Hamas will exact a growing diplomatic toll. |
За кровопролитные операции, которые проводятся каждые несколько лет на территории сектора Газа для подавления движения Хамас, приходится платить растущим недовольством международного сообщества. |
Well, now, I don't know the exact technical name for it, but. |
Ну, я точно не знаю, как точно называется эта штучка, но. |
Her shape was not only exact, but extremely delicate: and the nice proportion of her arms promised the truest symmetry in her limbs. |
Сложена она была правильно и чрезвычайно изящно; по красивой форме ее рук можно было заключить о стройности всего тела. |
Like one guy would withdraw cash and the other one would deposit the exact same amount, sometimes as low as 200 bucks, a couple times as high as 2,000. |
Будто один снимает наличку, а другой кладет на счет ту же сумму, иногда небольшую, как 200 долларов, а иногда и поболе, вроде 2000. |
It is just an exact calculation. |
Это-лишь-точный-подсчет. |
It's funny how something so simple as you walking in the door at the exact right moment can suddenly change everything. |
Забавно, как что-то настолько простое, вроде твоего прихода в бар в нужный момент, может внезапно всё изменить. |
Or one might say that... you have an exact mirror image which suddenly is shattered, and there's a new reality. |
Или можно сказать, что... Отражение в зеркале внезапно разбивается вдребезги и возникает новая реальность. |
Our aim: independence and restoration of the Algerian state, in accordance with Islamic principles and the respect of basic liberties, regardless of race or religion. |
Наша цель — независимость и реставрация Алжирского государства, в соответствии с принципами ислама и с уважением к основным свободам, вне зависимости от расы или вероисповедания. |
And of course, at that exact time is when she filed for divorce. |
И конечно, в это самое время она подает на развод. |
His team had been given an order, and they would carry it out in the exact method instructed-as shocking as that method was. |
Команда получила приказ и должна выполнить его в соответствии с инструкцией - какой бы страшной эта инструкция ни казалась. |
I read this novel in elementary school, and it was the exact same thing. |
Я читал роман в начальной школе, и тут все было один в один. |
I saw the exact same expression on your dad's face the other day. |
Я видел точно такое же выражение на лице твоего отца однажды. |
But we found orthosilicic acid with the exact same diatoms on Ashley Cosway as well. |
Но мы обнаружили ортокремниевую кислоту с точно такими же водорослями на теле Эшли Косвей. |
Yeah, well, it's gonna be pretty much the exact opposite on this tour... small venues, no perks. |
Да, но в этом туре всё будет с точностью до наоборот... Небольшие площадки, никаких привилегий. |
You could record there and not come back for 15 years and walk in, and it's the exact same as the last time you were there. |
Ты мог записываться там и не возвращаться в течение 15 лет, приходить, и все было точно также, как и в последний раз. |
It was pretty clever, firing your father's shotgun at the exact moment that Adam and Goldstein fired their guns. |
Было очень умно, стрелять из дробовика отца, в тот самый момент, когда Адам и Гольдштейн выстрелили из своих пистолетов. |
I'm not an exact replication. |
Я не точная копия. |
She had let things go too far with Adam, and getting out of it at this exact moment was not going to be easy. |
Она позволила помолвке с Адамом зайти слишком далеко, и рушить её в этот конкретный момент было бы не так просто. |
Now, we note this detail, for the pure satisfaction of being exact, it chanced that the 16th fell on Shrove Tuesday. |
Между тем случилось так -мы отмечаем это обстоятельство просто из пристрастия к точности, - что 16-е число пришлось на последний день масленицы. |
Точное происхождение этой фразы неясно. |
|
However, even if the square root is exact, the procedure used to compute it may return an approximation. |
Однако даже если квадратный корень является точным, процедура, используемая для его вычисления, может возвращать аппроксимацию. |
Is this because there's no exact standard, or is just not here because the author doesn't have the knowledge of this? |
Это потому, что нет точного стандарта, или просто нет, потому что автор не знает об этом? |
The exact number of bitcoin millionaires is uncertain as a single person can have more than one bitcoin wallet. |
Точное число биткойн-миллионеров неизвестно, поскольку один человек может иметь более одного биткойн-кошелька. |
Curiously, orders of merit based on the French Legion of Honour typically retain five classes in accordance with habits of chivalric orders. |
Любопытно, что ордена За заслуги, основанные на французском ордене Почетного легиона, обычно сохраняют пять классов в соответствии с обычаями рыцарских орденов. |
The exact shape varies between different manuscripts and printed editions. |
Точная форма варьируется между различными рукописями и печатными изданиями. |
Mondragon cooperatives operate in accordance with the Statement on the Co-operative Identity maintained by the International Co-operative Alliance. |
Кооперативы Мондрагон действуют в соответствии с заявлением о кооперативной идентичности, которое поддерживает международный кооперативный Альянс. |
This sometimes required the selection of an interpretation; since some words differ only in their vowels their meaning can vary in accordance with the vowels chosen. |
Это иногда требовало выбора интерпретации; поскольку некоторые слова различаются только гласными, их значение может варьироваться в соответствии с выбранными гласными. |
Therefore, although the exact chemical identity is unknown, identification can be made to a sufficient accuracy. |
Поэтому, Хотя точная химическая идентификация неизвестна, идентификация может быть произведена с достаточной точностью. |
The exact mechanism by which BCG prevents recurrence is unknown. |
Точный механизм, с помощью которого БЦЖ предотвращает рецидивы, неизвестен. |
The exact form of the Iranian name Osrušana is not clear from the sources, but the forms given in Hudud al-'alam, indicate an original *Sorušna. |
Точная форма иранского имени Osrušana не ясна из источников, но формы, приведенные в Hudud al-'alam, указывают на оригинал *Sorušna. |
After m iterations, where m is the size of the matrix A, the Krylov space Km is the whole of Rm and hence the GMRES method arrives at the exact solution. |
После m итераций, где m-размер матрицы A, пространство Крылова Km является целым Rm и, следовательно, метод GMRES приходит к точному решению. |
For example, formal program specifications state the exact behavior of programs so that design bugs may be eliminated. |
Например, формальные спецификации программ определяют точное поведение программ, чтобы исключить ошибки проектирования. |
A third classification of adjusting entry occurs where the exact amount of an expense cannot easily be determined. |
Третья классификация корректирующих операций применяется в тех случаях, когда точная сумма расходов не может быть легко определена. |
The exact constraint mechanical design method manages the degrees of freedom to neither underconstrain nor overconstrain a device. |
Метод точного ограничения механического проектирования управляет степенями свободы, чтобы ни недонапрячь, ни перенапрячь устройство. |
The exact number is uncertain since of the later propositions some are of disputed or doubtful authenticity. |
Точное их число неизвестно, поскольку из более поздних предложений некоторые имеют спорную или сомнительную подлинность. |
Often there is no exact agreement, with different taxonomists each taking a different position. |
Часто нет точного согласия, и разные систематики занимают разные позиции. |
The determinant of this exact sequence is a natural isomorphism. |
Определителем этой точной последовательности является естественный изоморфизм. |
The duration of the inhibition and the exact extent to which mTORC1 and mTORC2 are inhibited play a role, but are not yet well understood. |
Продолжительность ингибирования и точная степень ингибирования mTORC1 и mTORC2 играют определенную роль, но пока еще недостаточно изучены. |
However, within the scientific community, the exact nature of the Ukrainian famine is a contested notion. |
Однако в научном сообществе точная природа украинского голода является спорным понятием. |
The exact nature of these symbionts and the benefit they represent for the amoebic host still have to be clarified. |
Точную природу этих симбионтов и ту пользу, которую они представляют для амебного хозяина, еще предстоит выяснить. |
To take an exact account of the general tendency of any act, by which the interests of a community are affected, proceed as follows. |
Чтобы точно учесть общую тенденцию любого акта, затрагивающего интересы общества, действуйте следующим образом. |
Точное число солдат в армии Гарольда неизвестно. |
|
In Aristotle's view, when a person acts in accordance with virtue this person will do good and be content. |
По мнению Аристотеля, когда человек действует в соответствии с добродетелью, он будет делать добро и быть довольным. |
The exact opposite heating and atmospheric pressure anomalies occur during La Niña. |
Прямо противоположные аномалии нагрева и атмосферного давления происходят во время Ла-Ниньи. |
The exact timeline of this development is still subject to debate. |
Точная хронология этого развития все еще остается предметом дискуссий. |
The evidence is mixed regarding the exact link between the dark triad and reproductive success. |
Данные о точной связи между темной триадой и репродуктивным успехом неоднозначны. |
I'll formulate my exact questions and suggestions later, when finished adding the Infobox to all Ukrainian company pages. |
Я сформулирую свои точные вопросы и предложения позже, когда закончу добавлять Инфобокс на все страницы украинской компании. |
Если это возможно, используйте точную дату выхода игры. |
|
Two identical twins do not have the same exact expression of identical genes. |
Два однояйцевых близнеца не имеют одинаковой точной экспрессии идентичных генов. |
Following the 1979 revolution, however, the government reduced daily oil production in accordance with an oil conservation policy. |
Однако после революции 1979 года правительство сократило ежедневную добычу нефти в соответствии с политикой сохранения нефти. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in exact accordance with».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in exact accordance with» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, exact, accordance, with , а также произношение и транскрипцию к «in exact accordance with». Также, к фразе «in exact accordance with» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.