In accordance with the agreement reached - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
bring in to land - приземлять
be a factor in - быть фактором в
in/at the beginning - в / в начале
in no time (at all) - в мгновение ока (вообще)
increase in temperature - повышение температуры
in the vanguard - в авангарде
roof in - крыша в
go in with - вступать с
lowering in value - снижение стоимости
be in debt to - быть в долгу перед
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
accordance with their identification - соответствии с их идентификацией
established in accordance with - создана в соответствии с
closing in accordance with - закрытие в соответствии с
in accordance with the privacy policy - в соответствии с политикой конфиденциальности
in accordance with the calendar - в соответствии с календарем
will perform substantially in accordance - будет работать в соответствии
accordance with the definition - соответствии с определением
in accordance with custom - в соответствии с обычаем
which is in accordance - который находится в соответствии
audited in accordance - аудит в соответствии
Синонимы к accordance: observing, in the spirit of, in agreement with, in line with, following, heeding, in conformity with, true to, conformity, accord
Антонимы к accordance: conflict, disagreement, incongruence, incongruity, incongruousness
Значение accordance: in a manner conforming with.
overindulge oneself with - переоценить себя
treat with - лечить
fête with - Fete с
up to date with - до настоящего времени
the hell with her - ну и чёрт с ней
speak with a human voice - разговаривать человеческим голосом
kick with run up - удар без обработки
hood with visor - капюшон с козырьком
in with the wrong crowd - в плохой компании
covered with stones - каменистый
Синонимы к with: accompanied by, escorted by, in the company of, alongside, in addition to, as well as
Антонимы к with: to, without, up to, besides, apart from, outside of
Значение with: accompanied by (another person or thing).
take the edge off - отбросить край
by the book - по книге
in the future - в будущем
the Last Judgment - Страшный суд
in the spirit of - в духе
flash in the pan - осечка
rap on/over the knuckles - рэп на / над суставами
on top of the world - на вершине мира
dead to the world - мертв для мира
part of the way - часть пути
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
separate agreement - отдельное соглашение
master agreement - генеральное соглашение
stockholders agreement - акционеры соглашение
i securities purchase agreement - Договор купли-продажи ценных бумаг I
agreement has been found - Соглашение было найдено
letter agreement - письмо соглашение
bartering agreement - бартер соглашение
broke the agreement - нарушил соглашение
virtue of agreement - Достоинство соглашения
science and technology agreement - науки и техники соглашение
Синонимы к agreement: consensus, concurrence, acquiescence, consent, accord, acceptance, like-mindedness, endorsement, assent, pact
Антонимы к agreement: dispute, disagreement, act
Значение agreement: harmony or accordance in opinion or feeling; a position or result of agreeing.
be reached on foot in minutes - можно дойти пешком за несколько минут
price has reached - цена достигла
once we reached - как только мы достигли
i have reached a point - я достиг точки
reached grade - достиг класс
ever reached - когда-либо достигнут
can be reached in just - может быть достигнуто только
agreement is not reached - соглашение не будет достигнуто
will have reached - будет достигнуто
unemployment has reached - безработица достигла
Синонимы к reached: thrust out, stretch out, hold out, stick out, outstretch, extend, give, hand, pass, let someone have
Антонимы к reached: missed, lost, failed, left, departed
Значение reached: stretch out an arm in a specified direction in order to touch or grasp something.
In accordance with the agreement, we are sending you our offer. |
Согласно договоренности мы посылаем Вам наше предложение. |
If you do not comply with those obligations on time and in accordance with the Agreement, then the Guarantor agrees to comply with those obligations on demand from us. |
В случае несвоевременного выполнения этих обязательств и в соответствии с Договором Гарант согласен выполнить такие обязательства по нашему требованию. |
In accordance with our agreements, we send you the properly drawn up and signed contract. |
Как было обсуждено, мы высылаем Вам договор, подписанный и соответствующий нашим договоренностям. |
The University of Andorra has adapted its classroom studies to the European Higher Education Area in accordance with the Bologna Agreement. |
Андоррский университет адаптировал свои аудиторные занятия к европейскому пространству высшего образования в соответствии с Болонским соглашением. |
In accordance to the Potsdam Agreement, the German population was expelled from the village between 1945 and 1947. |
В соответствии с Потсдамским соглашением немецкое население было изгнано из деревни в период с 1945 по 1947 год. |
In accordance with a joint agreement with Belgium, both countries have put forth funding for one A400M military cargo plane. |
В соответствии с совместным соглашением с Бельгией обе страны выделили финансирование на один военный грузовой самолет А400М. |
(a) your failure to make any payment (including any payment of margin) to us or to any Associate in accordance with clause 22 of this Agreement; |
(a) ваша невозможность произвести любую оплату (включая любую оплату маржи) нам или аффилированной компании в соответствии с п. 22 настоящего договора; |
12.1. The Company has no obligation to check whether users are using the Services in accordance with this Agreement or the Additional Rules, as updated from time to time. |
12.1. Компания не обязана проверять использует ли Пользователь Услуги в соответствии с настоящим Соглашением или Дополнительными Правилами и согласно появляющимся время от времени обновлениям. |
5.15 Any sums due to us in accordance with the terms of this Agreement may be set-off (deducted) from your Trading Account(s) or any linked account without further notice to you. |
Любые суммы, подлежащие оплате нам в соответствии с условиями настоящего Соглашения, могут быть зачтены (вычтены) из вашего счета или любого связанного с ним счета без направления вам дополнительного уведомления. |
The Slovenian Armed Forces provide military defence independently or within an alliance, in accordance with international agreements. |
Словенские Вооруженные силы обеспечивают военную оборону самостоятельно или в рамках альянса в соответствии с международными соглашениями. |
In accordance with the agreement, we are sending you our catalogue and price list. |
Согласно договоренности мы посылаем Вам наш каталог и список цен. |
In early 2019, reports emerged of artists not being paid in accordance with their agreements with PledgeMusic. |
В начале 2019 года появились сообщения о том, что артистам не платят зарплату в соответствии с их соглашениями с PledgeMusic. |
In accordance with his agreement with Garin, Rolling immediately launched a general offensive on the chemical front. |
По условию с Г ариным Роллинг немедленно начинал всеобщее наступление на химическом фронте. |
In accordance with that agreement,you are now prepared to give a full confession? |
В соответствии с нашим соглашением - готовы ли вы дать полное признание? |
In accordance with the Sovnarkom decision from 8 August 1930, on 28 August in Berlin a secret agreement was signed. |
В соответствии с постановлением Совнаркома от 8 августа 1930 года 28 августа в Берлине было подписано секретное соглашение. |
Plague doctors wore these protective costumes in accordance with their agreements when they attended their plague patients. |
Чумные врачи носили эти защитные костюмы в соответствии со своими договоренностями, когда они посещали своих больных чумой. |
Our plan by itself would meet the high end of America's commitment under the Paris Climate Agreement. |
Наш план сам по себе достигнет верхнего предела американских обязательств по Парижскому соглашению о климате. |
So I guess we're in agreement that since last night words have lost all meaning. |
Ну я полагаю, что мы согласны, что с прошлой ночи слова полностью потеряли всю значимость. |
The interest rate was determined in accordance with German law, which had been chosen as applicable law by the parties. |
Размеры процентов были определены в соответствии с правом Германии, которое было выбрано сторонами в качестве применимого права. |
These proposals warrant our serious study and scrutiny, with a view to a role for the General Assembly in accordance with the Charter. |
Эти предложения заслуживают самого серьезного изучения и рассмотрения с нашей стороны с учетом роли Генеральной Ассамблеи, предписываемой Уставом. |
There was agreement on the high priority of resuming international assistance to the refugees to supplement the efforts of the Government of Indonesia. |
Было выражено согласие в отношении первоочередной необходимости возобновления международной помощи беженцам в дополнение к усилиям правительства Индонезии. |
It cannot be denied, of course that the Agreement is a good instrument from the coastal-State perspective. |
Конечно, нельзя отрицать, что с точки зрения прибрежных государств Соглашение является достойным инструментом. |
Normal butyl acetate in 98 to 100 % concentration shall be used for preliminary storage in accordance with 6.1.5.2.6. |
При предварительном выдерживании в соответствии с 6.1.5.2.6 следует использовать норм-бутилацетат в концентрации 98-100%. |
View all release order lines for a purchase or sales agreement |
Просмотр всех строк договора на покупку или продажу |
4.2. The Agreement shall end at the Expiration Date of the Product, or on the date of early redemption. |
4.2. Договор прекращает свое действие с момента погашения Продукта в дату экспирации или дату досрочного погашения. |
I've just got this quite strong feeling you're going to break the agreement and propose. |
Просто у меня такое сильное чувство, что ты собираешься нарушить этот договор и сделаешь ей предложение. |
A royalty agreement must be validated before it can be applied to a sales order. |
Соглашение о роялти необходимо утвердить, прежде чем его можно будет применить к заказу на продажу. |
The guy from Chevron is dropping off the lease agreement. Are you okay dealing with that by yourself? |
Справишься с Шевронцем и его договором о лизинге? |
Мануэль сказал мне, что вы хотите внести изменения в наше соглашение? |
|
Good, because I've already got Mike looking for ways to revise the agreement. |
Хорошо, потому что я уже велел Майку искать пути для пересмотра соглашения. |
Что до меня, я ведь выполнила свои обязательства, не так ли? |
|
Having withdrawal obVincheny in smuggling drug new head without superfluous words entered agreement with Michael Korskim of termination mutual hostilities between Korsk and Winch Group |
Добившись снятия обВинчений в контрабанде наркотиков новый глава без лишних слов заключил договоренность с Михаилом Корским о прекращении взаимных враждебных действии между Корск и Винч Групп. |
Throughout the whole period of his seeming friendship with Pilkington, Napoleon had really been in secret agreement with Frederick. |
Это значило, что все то время, пока Наполеон поддерживал вроде бы дружеские отношения с Пилкингтоном, он действовал по тайному соглашению с Фредериком. |
If I get on this plane and you don't honor our agreement when we land, I go to jail for the rest of my life. |
Если я сяду в этот самолет и ты нарушишь наш договор... когда мы приземлимся, меня отправят в тюрьму до конца жизни. |
Давай договоримся. |
|
I'm just saying that when a party gives up opportunities based on that agreement, the other party can't just walk away scot-free. |
Я просто хочу сказать,что когда одна сторона дает нам определенные возможности на основе этого соглашения, другая сторона просто не может уйти безнаказанно. |
There remains a dry profession, a contract, an agreement, a well-nigh honest petty trade, no better, no worse than, say, the trade in groceries. |
Остается сухая профессия, контракт, договор, почти что честная торговлишка, ни хуже, ни лучше какой-нибудь бакалейной торговли. |
О цене мы договоримся. |
|
When I enter an agreement with someone, terms on both sides have to be honored. |
Когда я о чем-то договариваюсь, условия надо всем соблюдать! |
Perhaps, in several thousand years, your people and mine shall meet to reach an agreement. |
Возможно, через несколько тысяч лет ваши люди и мы встретимся, чтобы прийти к соглашению. |
And I don't think we'll be able to reach an agreement either way. |
И не думаю, что мы достигнем согласия так или иначе. |
We can reach a peace agreement with the Cardassian colonies. |
Вместе мы сможем работать над тем, чтобы достичь мира с кардассианскими колониями. |
And they said, We all find ourselves surprisingly in agreement. |
И они сказали: Все мы неожиданно оказались в согласии. |
Our aim: independence and restoration of the Algerian state, in accordance with Islamic principles and the respect of basic liberties, regardless of race or religion. |
Наша цель — независимость и реставрация Алжирского государства, в соответствии с принципами ислама и с уважением к основным свободам, вне зависимости от расы или вероисповедания. |
Предложив деньги, мы могли бы достигнуть соглашения |
|
Нет, но вы можете объяснить нам детали итогового соглашения? |
|
Границы и сделки устанавливались по взаимному согласию. |
|
The German Aniline Company is the only one that will not enter into any agreement with the Americans. |
Германская анилиновая компания - единственная, которая не идет ни на какие соглашения с американцами. |
In 1613, the daimyō of Sendai, in agreement with the Tokugawa shogunate, built Date Maru. |
В 1613 году дайме из Сендая, по соглашению с сегунатом Токугава, построил Датэ Мару. |
Every agreement concerning trade, every regulation of trade, restrains. |
Всякое соглашение о торговле, всякое регулирование торговли сдерживает. |
The Potsdam Agreement included written rights of land access to the western sectors, whereas no such written guarantees had covered the western sectors of Berlin. |
Потсдамское соглашение включало письменные права доступа к Земле в западных секторах, в то время как никакие письменные гарантии не охватывали западные сектора Берлина. |
Internet Explorer for Mac was later included as the default web browser for Mac OS 8.1 and later, as part of a five-year agreement between Apple and Microsoft. |
Internet Explorer для Mac был позже включен в качестве веб-браузера по умолчанию для Mac OS 8.1 и более поздних версий, как часть пятилетнего соглашения между Apple и Microsoft. |
Originally, the agreement allowed participation of ECE member countries only, but in 1995 the agreement was revised to allow non-ECE members to participate. |
Первоначально это соглашение допускало участие только стран-членов ЕЭК, но в 1995 году оно было пересмотрено, с тем чтобы разрешить участвовать в нем странам, не являющимся членами ЕЭК. |
By February 13, 1991, the film was officially put into production with the agreement it would be in theaters by the end of the year. |
К 13 февраля 1991 года фильм был официально запущен в производство с условием, что он появится в кинотеатрах до конца года. |
However, Muslim forces did not honour the agreement and ambushed the departing JNA convoy, which embittered all sides. |
Однако мусульманские силы не выполнили соглашение и устроили засаду на отходящий конвой Юна, что озлобило все стороны. |
This agreement was to last for 50 years, with an additional 20-year extension if neither party wished to withdraw. |
Это соглашение должно было действовать в течение 50 лет с дополнительным продлением на 20 лет, если ни одна из сторон не пожелает выйти из него. |
However, both the United States and Canada are parties to the 1998 Agreement. |
Однако участниками соглашения 1998 года являются как Соединенные Штаты, так и Канада. |
Trump has also indicated a desire to end the North American Free Trade Agreement with Canada and Mexico. |
Трамп также заявил о желании расторгнуть Североамериканское соглашение о свободной торговле с Канадой и Мексикой. |
Part of the agreement called for Smith to resign from his job as a legislator and not hold public office during the five years he is on probation. |
Часть соглашения предусматривала, что Смит должен уйти с поста законодателя и не занимать государственную должность в течение пяти лет, пока он находится на испытательном сроке. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in accordance with the agreement reached».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in accordance with the agreement reached» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, accordance, with, the, agreement, reached , а также произношение и транскрипцию к «in accordance with the agreement reached». Также, к фразе «in accordance with the agreement reached» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «in accordance with the agreement reached» Перевод на арабский
› «in accordance with the agreement reached» Перевод на бенгальский
› «in accordance with the agreement reached» Перевод на китайский
› «in accordance with the agreement reached» Перевод на испанский
› «in accordance with the agreement reached» Перевод на хинди
› «in accordance with the agreement reached» Перевод на японский
› «in accordance with the agreement reached» Перевод на португальский
› «in accordance with the agreement reached» Перевод на русский
› «in accordance with the agreement reached» Перевод на венгерский
› «in accordance with the agreement reached» Перевод на иврит
› «in accordance with the agreement reached» Перевод на украинский
› «in accordance with the agreement reached» Перевод на турецкий
› «in accordance with the agreement reached» Перевод на итальянский
› «in accordance with the agreement reached» Перевод на греческий
› «in accordance with the agreement reached» Перевод на хорватский
› «in accordance with the agreement reached» Перевод на индонезийский
› «in accordance with the agreement reached» Перевод на французский
› «in accordance with the agreement reached» Перевод на немецкий
› «in accordance with the agreement reached» Перевод на корейский
› «in accordance with the agreement reached» Перевод на панджаби
› «in accordance with the agreement reached» Перевод на маратхи
› «in accordance with the agreement reached» Перевод на узбекский
› «in accordance with the agreement reached» Перевод на малайский
› «in accordance with the agreement reached» Перевод на голландский
› «in accordance with the agreement reached» Перевод на польский
› «in accordance with the agreement reached» Перевод на чешский