In gaza and jericho - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

In gaza and jericho - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
в секторе Газа и Иерихоне
Translate

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- gaza

сектор Газа

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе

  • hale and hearty - здоровый и сердечный

  • knife and fork - нож и вилка

  • coach and four - тренер и четыре

  • for hours and hours - часами и часами

  • red-lead and gauze packing - набивка из металлической ткани и сурика

  • wax and wane - увеличиваться и уменьшаться

  • and therein lies the problem - в этом и заключается проблема

  • design and implement - разработка и реализация

  • national commodities and derivative exchange - Национальная биржа товаров и деривативов

  • meet and greet - встречаться и приветствовать

  • Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides

    Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant

    Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.

- jericho

Иерихон



UNDP began work on a sewage water system for the Khan Younis area in Gaza and made substantial progress on the Jericho water system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ПРООН приступила к созданию системы сточных вод для района Хан-Юнис в Газе и значительно улучшила состояние водной системы в Иерихоне.

In addition, the committee would be able to order the released prisoners to stay in the Gaza Strip or Jericho.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, комитет будет иметь возможность выносить постановление о том, что освобожденные заключенные должны находиться в секторе Газа или Иерихоне.

In Gaza, most of the road system is less than five metres wide and is only semi-paved or unpaved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Газе большинство дорог менее пяти метров шириной и асфальтированы только наполовину или не асфальтированы совсем.

Gaza produces 1,200 metric tons of solid waste per day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Газа производит 1200 м3 твердых отходов в день.

They wish to bury the chances for peace under the rubble of the war against steadfast Gaza.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они стремятся похоронить шансы на обеспечение мира под руинами войны против непоколебимой Газы.

Further relaxation of the restrictions on the movement of construction materials was required in order for the situation in Gaza to be effectively addressed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для эффективного улучшения ситуации в Газе необходимо дальнейшее ослабление ограничений на ввоз строительных материалов.

It was widely acknowledged that a significant amount of goods, including construction materials, is entering Gaza through underground tunnels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Широко признано, что значительный объем товаров, включая строительные материалы, поступает в Газу по подземным туннелям.

In 2010, the Israeli authorities had eased the blockade of the Gaza Strip, allowing in more goods, including construction materials for United Nations projects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2010 году израильские власти ослабили блокаду сектора Газа, позволив ввоз большего количества товаров, включая строительные материалы для проектов Организации Объединенных Наций.

The number of Palestinians with permits to leave Gaza and enter Israel remains minimal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Число палестинцев, имеющих разрешение на выезд из Газы и на въезд в Израиль, остается минимальным.

The members of the group, who come from more than 20 different countries, have come together to tell stories of the suffering of our people in Gaza.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Участники этой группы, которые представляют более 20 различных стран, собрались вместе для того, чтобы поведать о страданиях нашего народа в Газе.

Attacks by Israeli forces on government buildings and persons of the Gaza authorities, including police.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

З. Обстрелы израильскими войсками правительственных зданий и представителей администрации Газы, включая сотрудников полиции.

By 14 June 2007, Hamas forces and armed groups had seized all Palestinian Authority security installations and government buildings in the Gaza Strip.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К 14 июня 2007 года силы ХАМАС и вооруженные группировки захватили все объекты безопасности и правительственные здания Палестинской администрации в секторе Газа.

A National Project Director in Gaza and a Habitat Programme Manager in Ram Allah have been recruited to assist him in implementing the pProgramme.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для оказании ему помощи в осуществлении программы в Газе был назначен Директор национальных проектов, а в Рамалле - Управляющий программой Хабитат.

It employs 726 persons, 50 of whom are residents of the Gaza Strip.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нем работает 726 человек, 50 из которых живут в секторе Газа.

An isolated Gaza would not be economically or politically sustainable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изолированный сектор Газа не будет иметь устойчивости ни в экономическом, ни в политическом отношении.

The move to Gaza had proved beneficial in terms of cooperation between UNRWA and all local authorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Переезд в Газу оказался успешным с точки зрения сотрудничества между БАПОР и всеми местными властями.

Overnight, Israeli artillery and warplanes continued to pound residential neighbourhoods across the Gaza Strip, sparing nothing and no one, including cemeteries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всю ночь израильская артиллерия и военные самолеты продолжали наносить удары по жилым районам по всему сектору Газа, не щадя ничего и никого, пострадали даже кладбища.

The strike was launched against an area in Gaza City, causing damage as well to three homes in the vicinity of the targeted building.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате этого ракетного удара, нанесенного по одному из кварталов города Газа, были повреждены здание, ставшее объектом этого нападения, и три соседних дома.

Work was halted an hour later, but the Council of Jewish Settlements in Judea, Samaria and Gaza announced that it would resume the following day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работы были прекращены через час, но Совет еврейских поселений Иудеи, Самарии и Газы заявил, что он возобновит работы на следующий день.

A representative of the Gaza Centre for Rights and Law who spoke before the Special Committee provided the following example concerning house demolitions:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представитель Центра по вопросам правопорядка в Газе, который выступал в Специальном комитете, представил следующий пример, касающийся разрушения домов:.

Bloody missions against Gaza every few years to knock back Hamas will exact a growing diplomatic toll.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За кровопролитные операции, которые проводятся каждые несколько лет на территории сектора Газа для подавления движения Хамас, приходится платить растущим недовольством международного сообщества.

The embroidery shop in Gaza town was renamed and moved to new premises; it benefited from a consultancy to enhance product development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вышивальная мастерская в городе Газа была переименована и переведена в новые помещения; ей оказана консультационная помощь по улучшению образцов продукции.

Based on the success of the pilot project, similar training programmes aimed at linking women with credit facilities will be offered throughout Gaza.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодаря успеху этого экспериментального проекта аналогичные учебные программы, направленные на установление связей женщин с кредитными учреждениями, будут организованы и в других районах сектора Газа.

Unlike the members of the Old Guard who spent much of their lives outside the West Bank and Gaza Strip, the Young Guard is a product of domestic Palestinian society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от членов старой гвардии, которые большую часть своей жизни провели вдали от Западного Берега и сектора Газа, молодая гвардия является продуктом местного палестинского общества.

Former Prime Minister Ariel Sharon took a courageous step by withdrawing unilaterally from Gaza and dismantling the Israeli settlements there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бывший премьер-министр Ариэль Шарон сделал смелый шаг, выведя оттуда войска и демонтировав в одностороннем порядке израильские поселения.

President Reuven Rivlin visited the kibbutz, which is located close to the Gaza border, to offer his support.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президент Реувен Ривлин посетил кибуц, который расположен неподалеку от границы с Газа, чтобы выразить свою поддержку.

Various Salafi extremist groups have been operating in Gaza for years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уже многие годы в Газе действуют различные салафистские экстремистские группировки.

Last week's killing of 325 Palestinian civilians by an Israeli missile in Gaza has sent shock-waves through the region.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Последние недели унесли жизни 325 мирных палестинцев,' 'погибших в результате израильских ракетных ударов по сектору Газа.'

Israel's unprovoked attack on the flotillas supplying aid to Gaza.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Израиль без повода атаковал флотилию, которая везла помощь в Сектор Газа.

But recently Alon got a classified job in the anti-terrorism unit in Gaza.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но недавно Алон получил секретную работу в анти-террористическом подразделении в Газе.

Go to the south, to the desert road that leads from Jerusalem to Gaza.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иди на юг, на пустынную дорогу, что ведёт из Иерусалима в Газу.

Welcome to Gaza.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

РАФА, СЕКТОР ГАЗА Добро пожаловать в Газу.

The Mamluk cavalry forces led by Janbirdi al-Ghazali attacked the Ottomans that were trying to cross Gaza on their way to Egypt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мамлюкские кавалерийские войска под предводительством Джанберди аль-Газали атаковали Османов, пытавшихся пересечь газу по пути в Египет.

Wasserman Schultz supported Israel in the 2014 Israel–Gaza conflict and criticized MSNBC's coverage of the conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вассерман Шульц поддержал Израиль в конфликте между Израилем и Газой в 2014 году и подверг критике освещение конфликта телеканалом MSNBC.

In his informal census he relates the existence of significant Jewish populations throughout the country, particularly in Jerusalem, Tiberias, Safed and Gaza.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своей неофициальной переписи он рассказывает о существовании значительного еврейского населения по всей стране, особенно в Иерусалиме, Тверии, Цфате и газе.

In June 2009, he spoke against the Israeli West Bank barrier and, later that year, pledged his support to the Gaza Freedom March.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В июне 2009 года он выступил против израильского барьера на Западном берегу реки Иордан и позднее в том же году заявил о своей поддержке Марша Свободы Газы.

The Gush Katif Municipal Council threatened to unilaterally declare independence, citing the Gaza Strip's internationally disputed status and Halacha as a foundation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Муниципальный совет Гуш-Катифа пригрозил в одностороннем порядке объявить независимость, сославшись на международный статус сектора Газа и Галаху в качестве основы.

On September 20, the IDF temporarily entered the northern Gaza Strip, constructing a buffer zone parallel to the border near Beit Hanoun before pulling out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

20 сентября армия обороны Израиля временно вошла в северную часть сектора Газа, создав буферную зону параллельно границе вблизи Бейт-Хануна, а затем отступила.

Located adjacent to the Gaza Strip at an altitude of 92 metres above sea level, it falls under the jurisdiction of Eshkol Regional Council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Расположенный рядом с Сектором Газа на высоте 92 метра над уровнем моря, он подпадает под юрисдикцию Эшколского Регионального совета.

Iron Spade is the codename given to Israel's latest attempt to use technology in an effort to prevent offensive tunnels being built from Gaza into Israel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Железная лопата-это кодовое название, данное последней попытке Израиля использовать технологию в попытке предотвратить строительство наступательных туннелей из Газы в Израиль.

Israel should withdraw from the West Bank as it did from the Gaza Strip in 2005.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Израиль должен уйти с Западного берега, как он сделал это с Сектором Газа в 2005 году.

During a conflict with Gaza in July 2014, several airlines banned their flights to the airport for a couple of days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время конфликта с Газой в июле 2014 года несколько авиакомпаний запретили свои полеты в аэропорт на пару дней.

Representatives come from Gaza, the West Bank, leaders in exile and Israeli prisons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представители прибывают из Газы, с Западного берега, лидеры в изгнании и израильских тюрьмах.

Hamas has made great use of guerrilla tactics in the Gaza Strip and to a lesser degree the West Bank.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ХАМАС широко использовал партизанскую тактику в Секторе Газа и в меньшей степени на Западном берегу.

Information from the Ministry of Health in Gaza is one, but not an exclusive, source of information.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Информация, полученная от Министерства здравоохранения в Газе, является одним, но не исключительным источником информации.

Plus, we already have a page referring it was that, the 2014 Gaza war beach bombing incidents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, у нас уже есть страница, ссылающаяся именно на это, на инциденты с бомбардировками пляжа войны в Газе в 2014 году.

A Palestinian health official, Ashraf al-Kidra, said a man killed by Israeli fire in Gaza on Sunday was a member of Hamas' armed wing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Палестинский чиновник здравоохранения Ашраф аль-Кидра заявил, что человек, убитый израильским огнем в Газе в воскресенье, был членом вооруженного крыла ХАМАСа.

He performed in the 2009 Dublin to Gaza benefit concert.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он выступал в 2009 году в Дублине на благотворительном концерте в Газе.

He was born around 400 in Bethelia, a small town near Gaza, into a wealthy Christian family of Palestine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он родился около 400 года в Вифилии, небольшом городке недалеко от Газы, в богатой христианской семье Палестины.

Gaza at the time was governed by two brothers, Lysimachus and Apollodotus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Газой в то время управляли два брата, Лисимах и Аполлодот.

In response, Israel launched a series of retaliatory air-strikes against Palestinian Authority targets in the West Bank and Gaza Strip.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ответ Израиль нанес серию ответных авиаударов по объектам палестинской администрации на Западном берегу и в Секторе Газа.

On 2 February 2004, Israeli Prime Minister Ariel Sharon announced his plan to transfer all the Jewish settlers from the Gaza Strip.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

2 февраля 2004 года премьер-министр Израиля Ариэль Шарон объявил о своем плане переселения всех еврейских поселенцев из Сектора Газа.

The 1st Battle of Gaza began at 03.30 on 26 March, when 160th Brigade started to cross Wadi Ghuzzee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

1-я Битва за Газу началась в 03.30 26 марта, когда 160-я бригада начала переправляться через Вади-Гуззи.

Israel also bombed Arish, Gaza, Damascus, and Cairo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Израиль также бомбил Ариш, газу, Дамаск и Каир.

The New York Times reported that the Islamic Jihad action broke the Hamas-Israeli Gaza truce.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Газета Нью-Йорк Таймс сообщила, что акция Исламского джихада нарушила перемирие между ХАМАСом и Израилем в Секторе Газа.

The Israeli military also found several dozen improvised explosive devices and sniper fire cases on the Gaza border.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Израильские военные также обнаружили на границе с Газой несколько десятков самодельных взрывных устройств и гильзы от снайперских выстрелов.

On 25 June, Israeli forces opened fire against farmers in southeastern Gaza Strip, injuring Salem Ahmed Abu Raida, 82, in the hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

25 июня израильские силы открыли огонь по фермерам на юго-востоке сектора Газа, ранив 82-летнего Салема Ахмеда Абу Райду в руку.

On 14 July the PA Ministry of Agriculture said that 75 per cent of agricultural lands in the Gaza Strip had been razed by the IDF.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

14 июля Министерство сельского хозяйства ПА заявило, что 75 процентов сельскохозяйственных земель в Секторе Газа были уничтожены ИДФ.

On 5 July Egyptian authorities found weapons and explosives in the Sinai desert they believe were destined for the Gaza Strip.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

5 июля египетские власти обнаружили в Синайской пустыне оружие и взрывчатку, которые, по их мнению, предназначались для сектора Газа.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in gaza and jericho». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in gaza and jericho» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, gaza, and, jericho , а также произношение и транскрипцию к «in gaza and jericho». Также, к фразе «in gaza and jericho» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information