In the front lines - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
in theory in practice - в теории на практике
participated in in the past - участие в в прошлом
resistance in - сопротивление
in tampa - в Тампе
tsunami in - в цунами
in yours - в вашем
in uncertainty - в условиях неопределенности
in montmartre - Монмартр
in istanbul in may - в Стамбуле в мае
in in accordance with - в в соответствии с
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
be the wrong person for the job - браться не за своё дело
on the wrong side of the bar - на скамье подсудимых
on the occasion of the 150th anniversary - по случаю 150-летнего юбилея
report on the implementation of the global - доклад об осуществлении глобальных
at the opposite end of the scale - на противоположном конце шкалы
the bill of rights in the constitution - Билль о правах в конституции
at the end of the day they - в конце дня они
at the time of the test - во время испытания
on the quality of the work - по качеству работы
by the end of the lesson - К концу урока
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: перед, фронт, фасад, передняя сторона, передок, лицевая сторона, прикрытие, лицо, набережная, ширма
adjective: передний, переднеязычный
verb: противостоять, быть обращенным к, служить прикрытием, служить ширмой, быть главарем, выходить на, выходить окнами
shared facilities river front room - номер с видом на реку, с удобствами на этаже
in front of the - напротив
front courtyard - передний двор
front light - передний свет
front side view - вид спереди, сбоку
colour front 1 - цвет передний 1
no front - нет переднего
up-front research - авансовые исследования
in the front position - в переднем положении
been in the front - был в передней
Синонимы к front: lead, leading, in first place, foremost, first, prow, foremost part, anterior, fore, forefront
Антонимы к front: rear, side, hand, rear side, after
Значение front: of or at the front.
lines of separation - линии разделения
lines starting with - Строки, начинающиеся с
drawing on credit lines - опираясь на кредитные линии
my lines - мои строки
expression lines - мимические
graceful lines - изящные линии
survey lines - галсы
access lines - линии доступа
tumor cell lines - линий опухолевых клеток
multiple business lines - несколько бизнес-направлений
Синонимы к lines: creases, seams, crinkles, furrows, wrinkles, lines-of-credit, courses, stocks, stemmas, ancestries
Антонимы к lines: funs, strips, scatters, disperses, disarranges, speeches, entertainments
Значение lines: plural of line.
Front fenders became integrated into the body, and the new Styleside bed continued the smooth lines to the rear of the pickup. |
Передние крылья стали интегрированы в кузов, а новая кровать Styleside продолжила плавные линии в задней части пикапа. |
DPR and LPR forces began to withdraw artillery from the front lines as specified by Minsk II on 24 February, and Ukraine did so on 26 February. |
Силы ДНР и ЛНР начали отвод артиллерии с линии фронта в соответствии с Минскими соглашениями 24 февраля, а Украина сделала это 26 февраля. |
You're on the front lines. |
Вы же на передовой. |
You're aware, Captain, that our armed services are strained for qualified, dedicated officers, - especially on the front lines. |
Вы осознаёте, капитан, что служба в армии для квалифицированных и преданных долгу офицеров, особенно, на линии фронта? |
Hoping to break Allied lines before American soldiers could arrive in full force, the Germans launched the Spring Offensive on the Western Front. |
Надеясь прорвать линию фронта союзников до того, как американские солдаты смогут прибыть в полном составе, немцы начали весеннее наступление на Западном фронте. |
Chavez walked to the command position in front of the two lines of troopers. |
Чавез подошел к месту командира во главе двух колонн солдат. |
I don't know but I hope we'll be going right back to the front lines. |
Не знаю, если я что и могу сказать, так это что мы возвращаемся на передовую. |
In this book Fanon reveals war tactical strategies; in one chapter he discusses how to open a southern front to the war and how to run the supply lines. |
В этой книге Фанон раскрывает военные тактические стратегии; в одной из глав он обсуждает, как открыть Южный фронт для войны и как управлять линиями снабжения. |
Take it from somebody who's been there on the front lines. |
Это, говорит тебе тот, кто был в первых рядах. |
By the early 20th century, infantry weapons had become more powerful, forcing most artillery away from the front lines. |
К началу XX века пехотное вооружение стало более мощным, вытеснив большую часть артиллерии с линии фронта. |
If there is a danger of hostile aliens, I think it's best to keep a super-duper time machine away from the front lines. |
В случае угрозы нападения враждебных пришельцев всё же стоит держать супер-пупер машину времени где-нибудь подальше. |
On the southern front, although Napoleon gained ground, he could not break the Allied lines. |
На южном фронте, хотя Наполеон и укрепился, он не смог прорвать линию фронта союзников. |
After serving as a recruiting officer, he served on the front lines in the IX Corps, commanded by Ambrose Burnside. |
После службы в качестве офицера-вербовщика он служил на передовой в IX корпусе, которым командовал Амброз Бернсайд. |
Но, так или иначе, мы всё равно на переднем крае. |
|
On the front lines of the battle for financial reform, he represents everything that we're here fighting... |
На переднем крае борьбы с экономическим неравенством, он олицетворяет всё, с чем мы боремся... |
An attacking player lines up on the five meter line in front of the opposing goal. |
Атакующий игрок выстраивается на пятиметровой линии перед воротами соперника. |
He swiftly organized new defensive lines, telephoning Ludendorff that this time the defense would be elastic because the front line was so readily observed. |
Он быстро организовал новые оборонительные рубежи, сообщив Людендорфу, что на этот раз оборона будет эластичной, поскольку линия фронта так легко просматривается. |
The attack on al-Faw was preceded by Iraqi diversionary attacks in northern Iraq, with a massive artillery and air barrage of Iranian front lines. |
Наступлению на Аль-Фау предшествовали иракские диверсионные атаки на севере Ирака, сопровождавшиеся массированным артиллерийским и воздушным обстрелом иранских передовых позиций. |
The strategic location of Champagne near the Western Front led to Champagne wines crossing the lines into no man's land. |
Стратегическое расположение Шампани рядом с Западным фронтом привело к тому, что шампанские вина пересекли границы ничейной земли. |
By the early 20th century, infantry weapons became more powerful and accurate, forcing most artillery away from the front lines. |
К началу 20-го века пехотное вооружение стало более мощным и точным, вытеснив большую часть артиллерии с линии фронта. |
The pilots struggle with the demands of flying, preparing for the aerial dogfights that dominate missions to the front lines. |
Пилоты борются с требованиями полета, готовясь к воздушным воздушным боям, которые доминируют в миссиях на линии фронта. |
There were long lines of people in front of the Warner Theatre in New York. |
Были длинные очереди людей перед Уорнер театром в Нью-Йорке. |
What you're feeling now, that urge to run or dig yourself a safe hole in the ground, that's every second on the front lines. |
То, что ты чувствуешь сейчас, эту необходимость убежать или вырыть себе безопасную нору, так проходит каждая секунда на передовой. |
The attack on al-Faw was preceded by Iraqi diversionary attacks in northern Iraq, with a massive artillery and air barrage of Iranian front lines. |
Наступлению на Аль-Фау предшествовали иракские диверсионные атаки на севере Ирака, сопровождавшиеся массированным артиллерийским и воздушным обстрелом иранских передовых позиций. |
The rebels routinely enlist child soldiers on the front lines to fight the government. |
Повстанцы регулярно вербуют детей-солдат на линии фронта для борьбы с правительством. |
The firing had been echoing here and there on the front lines since dawn and continued until the following day. |
Выстрелы звучали в продолжение всей ночи и не прекратились с рассветом. |
Don Faustino came out now and he was crossing himself and praying and then he put his hands in front of his eyes and walked down the steps toward the lines. |
Дон Фаустино крестился и бормотал молитвы, а потом закрыл глаза руками и сошел по ступенькам на площадь. |
Some handful of the school's graduates have committed terrible crimes, but over 68,000 have been on the front lines of the move toward democracy in Latin America. |
Некоторые выпускники школы совершили ужасные преступления, но более 68 000 человек оказались на переднем крае движения к демократии в Латинской Америке. |
If the Party makes a decision, with a stronger revolutionary will and resolution, we stand proud in front of the industry lines. |
Когда Партия даст нам свое указание мы, полные решимости и революционного духа, встанем на борьбу на промышленном фронте. |
After the outbreak of World War II, Plievier gained access to the front lines, where he observed the carnage wrought there and interviewed captive German soldiers. |
После начала Второй мировой войны Плиевье получил доступ к линии фронта, где он наблюдал бойню, учиненную там, и беседовал с пленными немецкими солдатами. |
He succeeded in avoiding German patrols by donning civilian attire and reached the front lines. |
Ему удалось избежать немецких патрулей, надев гражданскую одежду, и он добрался до линии фронта. |
I took three buses, two Metro lines, and the Agency jitney dropped me off at the front door. |
Я ехала на трёх автобусах, сделала пересадку в метро, а маршрутка высадила меня у главного входа. |
He tirelessly worked to raise and equip troops to reinforce the front lines and to push forward the fitting of new warships for the navy. |
Он неустанно трудился над сбором и снаряжением войск для укрепления линии фронта, а также над подготовкой новых военных кораблей для Военно-морского флота. |
“U.S. engineers aren’t known to have sorted out how to build a GPS chip into the weapon that would ensure it could be fired only on the front lines of northwest Syria. |
Американские инженеры пока не придумали, как поставить на ракеты чип GPS, чтобы их можно было запускать только с линии фронта в северо-западной Сирии. |
Я на передовой сражаюсь за воспитание. |
|
He later went back to the front lines — but with a militia group that neither asked for nor promised him any official paperwork. |
Позднее он снова вернулся на передовую, но на сей раз в составе военизированной группировки, которая не спрашивала у него никаких официальных бумаг и не обещала ему никаких документов. |
The Kriegsbrot demonstrates how the Turnip Winter reached the front lines as well, as soldiers were greatly affected by the lack of food. |
Кригсброт демонстрирует, как репа зимой добралась и до линии фронта, так как солдаты сильно страдали от нехватки продовольствия. |
While most citizens queued in long lines in front of the Republic banks with their usual patience... we were still frantically looking for mother's bankbook. |
Пока граждане республики терпеливо стояли в очередях перед сберкассами, мы искали мамину сберкнижку. |
Glorious Hector, son of Priam, slips past the Greek front lines bringing much-needed supplies to the embattled city of Troy. |
Прославленный Гектор, сын Приама, проскальзывает мимо греческих войск, доставив необходимые припасы в осажденную Трою. |
An effort to prove Merrick wrong leads to Teddie's death on the front lines in Imphal. |
Попытка доказать, что Меррик ошибается, приводит к гибели Тедди на фронте в Импхале. |
These are the folks on the front lines, and they're the key to survival. |
Каждый год сотни-тысячи осетров выращиваются и выпускаются в Черное озеро и другие прилегающие районы. |
And we go back to the front lines. Who have survived from the Assault Battalion? |
мы одни вернемся на фронт кто еще выжил из штурмового батальона? |
The Ukrainian troops on the front lines at the time were trained by U.S. instructors. |
Украинских военных на линии фронта в то время обучали американские инструкторы. |
They also have trouble with the Russian language, and with the fact that Esther's father is conscripted to the front lines of the Russian army. |
У них также есть проблемы с русским языком и с тем, что отец Эстер призван на фронт русской армии. |
Inter-state combat may still occur where strategic front lines can be found, such as Israel's border with Syria, India's border with Pakistan, and the border dividing the two Koreas. |
Межгосударственные конфликты всё ещё могут происходить при наличии стратегических границ, таких как граница Израиля и Сирии, Индии и Пакистана или граница между Северной и Южной Кореей. |
Before him, on the right, Rostov saw the front lines of his hussars and still farther ahead a dark line which he could not see distinctly but took to be the enemy. |
Справа Ростов видел первые ряды своих гусар, а еще дальше впереди виднелась ему темная полоса, которую он не мог рассмотреть, но считал неприятелем. |
In the first week of June, the ARBiH attacked the HVO headquarters in the town of Travnik and HVO units positioned on the front lines against the VRS. |
В первую неделю июня Арбих атаковал штаб ОВО в городе травник и подразделения ОВО, расположенные на линии фронта против ВРС. |
That evening Luke flew to the front to attack three balloons in the vicinity of Dun-sur-Meuse, six miles behind the German lines. |
В тот же вечер Люк вылетел на фронт, чтобы атаковать три аэростата в окрестностях Дун-сюр-Меза, в шести милях позади немецких позиций. |
The air conditioning dryer lines were routed so as to clear the front frame brace on the driver's side. |
Сушильные линии кондиционера были проложены таким образом, чтобы очистить переднюю рамную скобу со стороны водителя. |
Victory in these continuous uprisings will be marked by the global Red Army establishing the front lines of world revolution. |
победа в этих продолжительных бунтах для Красной Армии будет означать установление фронтовых линий мировой революции. |
So today when you drive down the highway, you are, with a flick of the switch, commanding 250 horses - 250 horsepower - which we can use to build skyscrapers, to build cities, to build roads, to make factories that would churn out lines of chairs or refrigerators way beyond our own power. |
В наши дни, когда вы едете по шоссе, вы можете лёгким нажатием на педаль командовать 250 лошадьми — 250 лошадиными силами, которые можно приспособить к построению небоскрёбов, городов, дорóг, к созданию фабрик, штампующих конвейерами стулья или холодильники, далеко за пределами наших сил. |
For example, the Hebrew book, translated from Hebrew into English and German, would be represented in lines pointing from a node of Hebrew to nodes of English and German. |
Скажем, книга, вышедшая на иврите и переведенная на английский и немецкий, будет представлена на схеме в виде стрелочек от ивритского узла к английскому и немецкому. |
In the Fulfillment area, you can view the total quantities and amounts for all order lines that are linked to the specified purchase agreement. |
В области Выполнение можно просмотреть общие количества и суммы для всех строк заказов, связанных с конкретным договором покупки. |
He and Luster ate. Dilsey moved about the kitchen, singing the two lines of the hymn which she remembered. |
Бен с Ластером сидели ели, а Дилси хозяйничала, напевая все те же две строчки, - дальше слов она не помнила. |
It's got merit, but... I don't know, applied to drill pipes and kill lines? |
Но тут речь о буровых трубах и линии глушения. |
Genetically, humans and cows are separated by only a couple lines of DNA. |
Генетически корову от человека отделяет лишь пара наборов хромосом. |
And it was really hot that day, so we decided to run lines in the pool. |
И это было действительно жарко в тот день, мы решили поплавать в бассейне |
At 22:33, two technicians entered the control room to do some maintenance work on the phone lines. |
В 22:33, два техника вошли в диспетчерскую Чтобы провести профилактику телефонных линий. |
While a junction or interlocking usually divides two or more lines or routes, and thus has remotely or locally operated signals, a station stop does not. |
В то время как узел или блок обычно разделяет две или более линий или маршрутов, и таким образом имеет удаленно или локально управляемые сигналы, остановка станции этого не делает. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in the front lines».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in the front lines» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, the, front, lines , а также произношение и транскрипцию к «in the front lines». Также, к фразе «in the front lines» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.