Including moral rights - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Including moral rights - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
включая моральные права
Translate

- including [preposition]

preposition: включая, в том числе, вместе

adjective: включающий, заключающий

- moral [adjective]

noun: мораль, нравственность, нравоучение, нравы, моральное состояние, поучение, этика

adjective: моральный, нравственный, духовный, этический, высоконравственный, добродетельный, нравоучительный, внутренний

  • moral foundations - нравственные устои

  • moral awareness - моральное сознание

  • moral climate - моральный климат

  • moral sanction - нравственная санкция

  • moral fitness - моральная пригодность

  • protection of the moral and material - защита моральных и материальных

  • moral and ethical - морально-этический

  • material or moral - материальный или моральный

  • sense of moral - чувство моральной

  • its moral values - его моральные ценности

  • Синонимы к moral: having to do with right and wrong, ethical, social, clean-living, upstanding, principled, just, honorable, upright, law-abiding

    Антонимы к moral: immoral, amoral, unethical

    Значение moral: concerned with the principles of right and wrong behavior and the goodness or badness of human character.

- rights

права



In the Code of Hammurabi, provisions were found that addressed inheritance rights of women, including female prostitutes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Кодексе Хаммурапи были найдены положения, касающиеся прав наследования женщин, включая женщин-проституток.

International Treaty on Plant Genetic resources for Food and Agriculture, specifically regarding Farmers' rights, including indigenous peoples.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международный договор о растительных генетических ресурсах для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства конкретно по вопросам, касающимся прав фермеров, включая коренные народы;.

When Singer tried to speak during a lecture at Saarbrücken, he was interrupted by a group of protesters including advocates for disability rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Сингер попытался выступить во время лекции в Саарбрюккене, его прервала группа протестующих, включая защитников прав инвалидов.

Human rights groups, including Amnesty International and Human Rights Watch, have decried such promotional videos.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правозащитные организации, такие, как Amnesty International и Human Rights Watch, осудили эти рекламные видео.

The embargo is a measure that violates collective human rights, including the inalienable right to development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Блокада является мерой, нарушающей коллективные права человека, в частности неотъемлемое право на развитие.

The FBI's COINTELPRO program targeted civil rights groups, including the NAACP, for infiltration, disruption and discreditation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Программа COINTELPRO ФБР была нацелена на группы гражданских прав, включая NAACP, для проникновения, разрушения и дискредитации.

Joan Baez became involved with a variety of social causes early in her career, including civil rights and non-violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В начале своей карьеры Джоан Баэз занималась различными социальными проблемами, включая гражданские права и ненасилие.

Humanist Canada continues to be involved in social justice issues including reproductive choice, the right to die with dignity, and the preservation of human rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Канадские гуманисты продолжают заниматься вопросами социальной справедливости, включая репродуктивный выбор, право на достойную смерть и защиту прав человека.

But by now civil rights activists, including Reverend Jew Don Boney, had coalesced and raised $80,000 to help finance further efforts on Brandley's behalf.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но к настоящему времени активисты за гражданские права, включая преподобного еврея Дона Бони, объединились и собрали 80 000 долларов, чтобы помочь финансировать дальнейшие усилия в интересах Брэндли.

Many, including animal rights groups, strongly oppose killing animals to harvest their organs for human use.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие, включая группы по защите прав животных, решительно выступают против убийства животных для сбора их органов для использования человеком.

In carrying out those functions these organizations should therefore be bound to ensure respect for human rights, including the right to food, in a way commensurate to their power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому при осуществлении указанных функций эти организации должны быть обязаны обеспечивать уважение прав человека, включая право на питание, в масштабах, соизмеримых с имеющимися у них полномочиями.

There is a whole body of conventions and customs, including diplomatic protection, that together comprise international human rights law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует целый комплекс конвенций и обычаев, включая дипломатическую защиту, которые в совокупности составляют международные стандарты в области прав человека.

Intel has received a 100% rating on numerous Corporate Equality Indices released by the Human Rights Campaign including the first one released in 2002.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Intel получила 100% рейтинг по многочисленным индексам корпоративного равенства, опубликованным кампанией по правам человека, включая первый, выпущенный в 2002 году.

I need all the details of exactly how the Anneca Oil rights were sold for how much, including gratuities, contingencies and all the participants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нужны все подробности о продаже прав Аннека Оил: за сколько, включая взятки, какие условия и имена всех участников.

Since then, a wide variety of beliefs and ideas have been associated with the movement, including vegetarianism and animal rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С тех пор с этим движением было связано большое разнообразие верований и идей, включая вегетарианство и права животных.

During the 1880s, Brazil continued to prosper and social diversity increased markedly, including the first organized push for women's rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение 1880-х годов Бразилия продолжала процветать, и социальное разнообразие заметно возросло, включая первый организованный толчок в защиту прав женщин.

She has toured on behalf of many other causes, including Amnesty International's 1986 A Conspiracy of Hope tour and a guest spot on their subsequent Human Rights Now!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она гастролировала от имени многих других причин, включая Amnesty International 1986 года A Conspiracy of Hope tour и гостевое место на их последующих правах человека сейчас!

Additionally, progressives strongly oppose political corruption and therefore seek to advance electoral reform including campaign finance reform and voting rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, прогрессисты решительно выступают против политической коррупции и поэтому стремятся продвигать избирательную реформу, включая реформу финансирования избирательных кампаний и избирательных прав.

They took up the cause and advocated for a variety of women's issues, including abortion, the Equal Rights Amendment, access to credit, and equal pay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они встали на эту сторону и выступили в защиту различных женских проблем, включая аборты, поправку о равных правах, доступ к кредитам и равную оплату труда.

Disney had purchased Lucasfilm, including the rights to Star Wars, in late 2012.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Disney приобрела Lucasfilm, включая права на Звездные войны, в конце 2012 года.

The narrative that a massacre was imminent has since been disputed, including by human rights organizations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С тех пор все — в том числе и правозащитные организации — подвергают сомнению идею того, что кровавого побоища нельзя было миновать.

It has, however, been criticized by some groups including the International Labor Rights Forum as an industry initiative which falls short.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако некоторые группы, в том числе Международный форум по трудовым правам, критиковали его как отраслевую инициативу, которая не оправдывает ожиданий.

You provide consent and all rights necessary to enable users to sync (including through an application) their devices with any information that is visible to them on Facebook.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы даете согласие и передаете все права, необходимые для предоставления пользователям возможности синхронизировать (в том числе с помощью приложений) свои устройства с любой информацией, доступной им на Facebook.

It will continue to provide information on its site about all developments in the area of women's human rights, including a link to the WomenWatch portal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он будет и далее размещать на своем сайте информацию о всех событиях, касающихся прав человека женщин, включая отсылку к порталу WomenWatch.

The entry-into-force of the Statute and the establishment of the Court represent a major breakthrough for the protection of human rights, including those of women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вступление в силу Статута и создание Суда являются серьезным шагом вперед в области защиты прав человека, включая права женщин.

The event brought together over 400 delegates, including magistrates, court officials, representatives of civil society and national human rights non-governmental organizations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом мероприятии приняли участие более 400 делегатов, включая судей, судебных чиновников и представителей гражданского общества и национальных правозащитных неправительственных организаций.

Serfs gained the full rights of free citizens, including rights to marry without having to gain consent, to own property and to own a business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крепостные получили все права свободных граждан, в том числе право вступать в брак без получения согласия, владеть собственностью и иметь собственное дело.

In March 2003, SCO filed suit against IBM alleging that IBM's contributions to various free software, including FSF's GNU, violated SCO's rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В марте 2003 года SCO подала иск против IBM, утверждая, что вклад IBM в различные свободные программы, включая GNU FSF, нарушает права SCO.

Each of these may lead to sanctions for misuse of administrative tools—possibly including removing administrator rights—even for first-time incidents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый из них может повлечь за собой санкции за неправомерное использование административных инструментов—возможно, включая удаление прав администратора—даже в случае первых инцидентов.

Many of his amendments, including his proposed new preamble, were based on the Virginia Declaration of Rights drafted by Anti-Federalist George Mason in 1776.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие из его поправок, включая предложенную им новую преамбулу, основывались на виргинской Декларации прав, составленной Антифедералистом Джорджем Мейсоном в 1776 году.

A number of activist groups, including Save Makena have gone as far as taking the government to court to protect the rights of local citizens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ряд активистских групп, в том числе Save Makena, дошли до того, что обратились в суд, чтобы защитить права местных граждан.

In the 1980s, the Radical Democratic Green Party expressed support for gay rights, including the work of a group of transgender people to protest police brutality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1980-х годах Радикальная Демократическая партия Зеленых выразила поддержку правам геев, в том числе работе группы трансгендеров в знак протеста против жестокости полиции.

This law did preserve the rights and privileges agreed to under the treaties, including a large degree of tribal sovereignty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот закон действительно сохранял права и привилегии, согласованные в соответствии с договорами, включая значительную степень племенного суверенитета.

The Constitution and specific laws furthermore guarantee many other civil rights, including:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С другой стороны, Конституция и конкретные законы гарантируют многие другие гражданские права, в том числе следующие:.

This means the government may only conduct itself according to legal authority, including respect for human rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это означает, что правительство может вести себя только в соответствии с законными полномочиями, включая уважение прав человека.

Gilmour has taken part in projects related to issues including animal rights, environmentalism, homelessness, poverty, and human rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гилмор принимал участие в проектах, связанных с такими вопросами, как права животных, экология, бездомность, бедность и права человека.

They are self-evident truths that all men were created equal and were endowed by the Creator with inalienable rights including being life and freedom ... and the pursuit of happiness .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это очевидная правда что все люди созданы равными они наделены создателем неотчуждаемыми правами среди этих прав жизнь и свобода... свобода и право на счастье.

Rights to many currently dormant marques, including Austin, Riley, Rover and Triumph, are also owned by foreign companies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Права на многие ныне бездействующие марки, включая Austin, Riley, Rover и Triumph, также принадлежат иностранным компаниям.

Directive 95/46/EC, the Data Protection directive, provides a variety of rights in relation to personal data, including a right of access.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Директива 95/46 / EC, директива О защите данных, предусматривает целый ряд прав в отношении персональных данных, включая право доступа.

' Foreign journalists also reported that their access to certain websites, including those of human rights organizations, was restricted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иностранные журналисты также сообщили, что их доступ к некоторым сайтам, в том числе к сайтам правозащитных организаций, был ограничен.

In 2014, the United Nations Human Rights Committee criticized the United States for about ten judicial abuses, including the mistreatment of juvenile inmates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2014 году Комитет ООН по правам человека раскритиковал Соединенные Штаты примерно за десять судебных злоупотреблений, включая жестокое обращение с несовершеннолетними заключенными.

Once a colony has been raised to dominion status, it enjoys certain autonomous rights, including the right to try and punish its own citizens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того, как колонии был присвоен статус доминиона, она пользуется определенными автономными правами, включая право судить и наказывать своих собственных граждан.

There are equal rights to annual leave, in terms of the duration and conditions thereof, including leave to take examinations and sick leave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мужчины и женщины имеют равные права на годовой отпуск одинаковой продолжительности и на одинаковых условиях, в том числе на отпуск на период сдачи экзаменов и отпуск по болезни.

Mraz is a social activist whose philanthropic efforts span wide-ranging issues, including the environment, human rights and LGBT equality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мраз-общественный активист, чьи благотворительные усилия охватывают широкий круг вопросов, включая окружающую среду, права человека и равенство ЛГБТ.

For more than four decades, the imperialist Government has been flagrantly violating the human rights of the Cuban people, including the right to life, health, food and education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот уже на протяжении более четырех десятилетий империалистическое правительство грубо нарушает права человека кубинского народа, включая его право на жизнь, здоровье, продовольствие и образование.

The importance of guaranteeing respect for the rights of migrants while in transit, including while crossing borders and in migration checkpoints, was underscored.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подчеркивалась также важность обеспечения гарантий уважения прав мигрантов, следующих транзитом, в том числе на пограничных переходах и миграционных контрольно-пропускных пунктах.

Mr. Ewomsan said he wished to know the status of relations between indigenous populations and the Maroons, including on the issue of land rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г-н Эвомсан хотел бы узнать о состоянии отношений между коренным населением и маронами, в частности по вопросу прав на землю.

Top of the mountain down to the lake, including mineral rights,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От вершины горы до озера внизу, включая права на недра.

Internally, it would make a commitment to meet the highest EU standards for guaranteeing minority rights, including those of Russian speakers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своей внутренней политике Украина обязуется соблюдать высочайшие стандарты ЕС, гарантирующие права меньшинств, в том числе, русскоязычного населения.

Target sponsors many LGBTQ non-profits including Human Rights Campaign, GLSEN, GLAAD, Family Equality Council, NGLCC and the Williams Institute.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Target спонсирует многие некоммерческие организации ЛГБТК, включая правозащитную кампанию, GLSEN, GLAAD, Совет по вопросам равенства семей, NGLCC и Институт Уильямса.

The work of environmental activists is often carried out in close connection with issues of land rights and natural resources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работа активистов природоохранных движений зачастую тесно связана с вопросами земельных прав и природных ресурсов.

Update based on best available data regarding generation, import/export and treatment. Including nuclear waste.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просьба привести обновленную информацию, составленную на основе наилучших имеющихся данных, касающихся образования, импорта/экспорта и обработки отходов, включая радиоактивные отходы.

A fully democratic regime ensuring political pluralism and respecting the rights of all citizens was a prerequisite for freedom of information.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одной из предпосылок свободы информации является полностью демократический режим, обеспечивающий политический плюрализм и уважение прав всех граждан.

The very purpose of its elevation is to render a comprehensive protection and promotion of the rights of women in equal terms with men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основная цель повышения статуса этого органа заключается в обеспечении всеобъемлющей защиты прав женщин на равных условиях с мужчинами.

All rights to the Abbey of St. Catherine of Siena.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все права на аббатство Святой Катерины Сиеннской.

“I understand that animal rights activists don’t want these animals mistreated, but they’re hampering our ability to study them before they become extinct.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

– Я понимаю, что активисты, борющиеся за права животных, не хотят, чтобы с ними плохо обращались; однако они лишают нас возможности изучить их до того, как они вымрут».

You have no rights, save the ones you took, for gratis, each and every night, in my view and hearing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У тебя нет прав, спасай тех, кого посещаешь бесплатно каждую ночь в моей видимости и слышимости.

They're complicit in a system that supports inequality and favors corporate rights over the rights of the workers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они были соучастниками системы, основанной на неравноправии, в которой права корпораций важнее прав рабочих.

Like LBJ's use of the period of mourning following the assassination to push through the Civil Rights Act.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как Линдон Джонсон использовал период траура после покушения, чтобы протолкнуть Закон о Гражданских Правах.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «including moral rights». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «including moral rights» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: including, moral, rights , а также произношение и транскрипцию к «including moral rights». Также, к фразе «including moral rights» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information