Intend to continue - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: намереваться, предназначать, подразумевать, иметь в виду, хотеть, вознамериваться, значить, прочить
adverb: намеренно
intend to generate - намерены произвести
in this way we intend to - таким образом, мы намерены
intend to cooperate - намерены сотрудничать
intend to obtain - намерены получить
intend to organize - намерены организовать
we intend accept - мы намерены принять
you intend to do - вы намерены делать
we intend to provide - мы намерены обеспечить
i didn't intend - я не намерен
i definitely intend - я определенно собираюсь
Синонимы к intend: be determined, envision, be resolved, purpose, expect, earmark, propose, wish, have in mind, want
Антонимы к intend: forget, aimless, delete, candid, color, presume, abandon hope, be idle, coincidental, connote
Значение intend: have (a course of action) as one’s purpose or objective; plan.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
add fuel to the fire of - добавить топливо в огонь
to my way of thinking - к моему способу мышления
enough (and to spare) - достаточно (и сэкономить)
up to snuff - до табака
true to - правдиво
refusal to accept - отказ принять
liable to err - подверженный ошибкам
run to fat - бежать в жир
nestle close to - устроиться рядом с
give to the world - отдавать миру
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
verb: продолжать, продолжаться, оставаться, сохраняться, сохранять, длиться, пребывать, возобновлять, тянуться, служить продолжением
expressed to continue - выражается продолжать
are continue - которые продолжают
continue supporting you - продолжать поддерживать вас
the united nations must continue - Организация Объединенных Наций должна продолжать
should continue to focus on - должны продолжать фокусироваться на
will continue to focus - будет продолжать фокусироваться
will continue to coordinate - будет продолжать координировать
continue their efforts - продолжать свои усилия
continue and intensify - продолжать и активизировать
will continue till - будет продолжаться до
Синонимы к continue: proceed, persist, persevere, stick, keep on, carry on, go on, soldier on, press on, be prolonged
Антонимы к continue: cease, stop, discontinue, terminate, finish, reduce, decrease, lessen
Значение continue: persist in an activity or process.
The doge will be delighted to hear that you intend to continue the friendship we enjoyed with your father. |
Предводитель будет рад услышать что вы хотите продолжить дружбу, которая нас связывала с вашим отцом. |
If you intend to continue engage in swimming then perhaps I can offer you something better than pool. |
Если Вы намерены продолжать заниматься плаваньем, то, возможно, я могу предложить Вам кое-что получше бассейна. |
Despite the foregoing, the competent governmental authorities intend to continue to investigate the case. |
Невзирая на вышеизложенную информацию, компетентные государственные органы намереваются провести расследование по данному делу. |
For my part, I intend to continue energetically promoting the search for political solutions. |
Я сам намерен и дальше энергично содействовать поиску политических развязок. |
The logical conclusion is that he does not intend to continue his role as Caretaker. |
Логично будет заключить, что он не намеревается продолжать выполнять роль Опекуна. |
We intend to continue our active involvement as a member of the OSCE Troika. |
Мы намерены и впредь прилагать активные усилия в качестве члена «тройки» ОБСЕ. |
Well, I certainly don't intend to leave them here to continue exploiting an innocent society. |
Ну, я точно не собираюсь оставить их тут, чтобы они продолжали эксплуатировать этих людей. |
If you intend to continue in that position as proxy for the President, you will need to convince us that you have sufficient skills and capability to do so. |
Если вы собираетесь... продолжать настаивать на своей позиции, придется убедить Совет в том, что имеете все необходимые навыки и знания. |
The five Nordic countries intend to continue contributing in this joint undertaking. |
Пять стран Северной Европы намерены и впредь вносить свой вклад в это общее дело. |
In the meantime, I have terminated all contact with said student, and intend to continue this course of action. |
В то же время, я прекратила все контакты с вышеупомянутым студентом и планирую продолжать в этом же русле. |
While working on the bilateral track we intend to continue and to diversify our multilateral efforts. |
Разворачивая работу на двустороннем треке, мы имеем в виду наращивать и диверсифицировать многосторонние усилия. |
We intend to invite around 1,500 people next year, and will continue to increase the number of trainees substantially in the coming years. |
В следующем году мы намерены пригласить около 1500 человек и в последующие годы будем продолжать существенное увеличение числа студентов. |
I intend to continue to seek further commitments from potential troop contributors and will keep the Security Council informed. |
Я собираюсь продолжить работу со странами, которые могли бы предоставить войска с целью заручиться их согласием на направление дополнительных контингентов, и буду регулярно информировать об этом Совет Безопасности. |
All of them intend to continue the exploration of Moon with more uncrewed spacecraft. |
Все они намерены продолжить исследование Луны с помощью еще большего количества необработанных космических аппаратов. |
I intend to continue this discussion later. |
Я намерен продолжить эту дискуссию позже. |
I am neither come to wrangle nor be reconciled; but I wish just to learn whether, after this evening's events, you intend to continue your intimacy with-' |
Не препираться я пришел и не мириться. Я только хочу знать, намерена ли ты после всего, что сегодня случилось, продолжать свою дружбу... |
And as far as this is concerned, I intend to continue the fight. |
И что касается этого, я намерен продолжать борьбу. |
Naturally, this process will continue during the remaining part of my tenure as president. |
Естественно, этот процесс будут продолжаться и на протяжении остающейся части моих председательских полномочий. |
Equal Opportunities Recruitment Initiatives continue in Newham, East London and Sandwell, West Midlands. |
Программы, предусматривающие комплектование личного состава на основе равных возможностей, продолжают осуществляться в Нью-Хэме, восточная часть Лондона, и Сандуэлле, Уэст-Мидлендс. |
Even old, in case of breakage on the field, it can be rapidly repaired and continue to work. |
Требовалось очень много времени и затрат, чтобы подготовить комбайны к работе. |
Will the West continue its policy of boycotting Hamas politically and financially, or will it adopt an alternative approach? |
должен ли Запад продолжать политический и финансовый бойкот Хамаса, или ему следует принять иной подход? |
By the end of 2014 at the plant they intend to master the production of tubes that are used in housing and utilities infrastructure. |
К концу 2014 года на предприятии собираются освоить выпуск труб, которые используются в жилищно-коммунальном хозяйстве. |
Yet traders seem to never learn because most of them continue to fight what is logical and obvious in the market. |
Тем не менее, похоже, что трейдеры никогда не учатся, потому что большинство из них продолжает бороться с тем, что является логичным и очевидным на рынке. |
However, this fight is not over, Gonzalez said, We intend to seek immediate relief in the court of appeals in San Francisco. |
Однако, эта борьба не закончена сказал Гонсалес, Мы намереваемся немедленно обратиться за помощью в апелляционный суд в Сан-Франциско. |
Churkin said the “fight against terrorists” in Syria would continue, and he urged the warring parties to join forces in combating Syria’s terrorist organizations. |
Чуркин сказал, что «война с террористами» в Сирии будет продолжаться, и призвал враждующие стороны объединить усилия в борьбе против сирийских террористических организаций. |
Despite such progress, issues connected to property rights continue to be a top priority for all of the chambers and associations that we interviewed. |
Тем не менее, несмотря на достигнутый прогресс, вопросы, связанные с правами собственности, продолжают носить приоритетный характер для всех торговых палат и предпринимательских организаций, с представителями которой мы говорили. |
Those of Canada, Germany, Great Britain, and Italy will continue to decline. |
А военные бюджеты Канады, Германии, Великобритании и Италии будут, скорее всего, и дальше сокращаться. |
I understand you intend to summon the leaders of the republics to Florence rather than Rome. |
Я так понимаю, вы намерены созвать глав Республик во Флоренции, а не Риме. |
Since I intend to vanquish his nominee on election day, you'd do better to apply to Sir Francis and I. |
Я намереваюсь потеснить его кандидата на выборах, так что лучше обращайтесь к сэру Фрэнсису и ко мне. |
You must tell me if you intend to amputate, because if you do... I'll have to ask you to put Rock down. |
Вы должны сказать мне, если вы решите делать ампутацию, если решите... Я попрошу вас усыпить Рока. |
Of course, they did not intend to occupy permanently an apartment so splendid. |
Конечно, они не собирались оставаться в таком роскошном помещении. |
How do you intend to make amends for your financial chicanery? |
Как ты собираешься навести порядок с твоими финансовыми проблемами? |
(Spode) One of the measures I intend to introduce into the House of Lords will be a bill widening the gauge of the British railway system by eight inches to facilitate the transportation of livestock. |
Одна из мер, которые я намерен предложить в палате лордов... будет Билль о расширении колеи британских железных дорог на 8 дюймов,.. для того чтобы облегчить транспортировку домашнего скота. |
I intend to save this church with whatever power God has given me. |
Я хочу использовать всю данную мне Богом власть, чтобы спасти нашу церковь. |
It would be to our evolutionary advantage to continue to study it further. |
Для нашего эволюционного развития было бы полезно продолжить изучение. |
I intend to but I don't expect them to be entirely forthcoming. |
Я буду иметь в виду. Но не думаю, что они будут слишком общительны. |
Well, if we comply with the S.A. subpoena, we think they intend to use that compliance |
Если мы подчинимся повестке окружного прокурора, мы думаем они намерены использовать эту податливость |
I know that you've be suppressing the hatred that you feel for my mom because of me and I also know that you'll continue to do so from now on. |
что из-за меня подавляешь в себе ненависть к моей матери. что будешь и дальше так продолжать. |
The objects are being held in some sort of energy field like links in a chain and I intend to take the place of the last link. |
Все объекты удерживаются друг с другом чем-то вроде энергетического поля, как звенья в цепи... .. а я намереваюсь стать последним звеном. |
You can't seriously intend to run chemical tests on the Declaration of Independence in the back of a moving van. |
Вы не можете всерьез говорить о химических опытах на Декларации Независимости на заднем сидении машины. |
Do you intend to denounce anyone in particular? |
Вы намерены свидетельствовать против конкретного лица? |
To discover the source of Dust, I intend to travel to these worlds. |
Чтобы исследовать источник Пыли, я хочу попасть в эти миры. |
I will continue to hold the place for your greatness, Payson, even if you can't right now. |
Я продолжу придерживать местечко для твоего величия, Пэйсон, даже если сейчас ты не можешь. |
We will continue to grow closer together as partners and as friends in a free and open Indo-Pacific. |
Мы продолжим укреплять партнерские и дружеские отношения в свободном и открытом Индо-Тихоокеанском регионе. |
They intend no disrespect, sir. |
Они не хотели вас обидеть, сэр. |
Surely he doesn't intend to |
Не собирается же он... |
I intend to lead the men in retaking the fort, having ended your tyranny over this place for good. |
Я буду вести людей на форт, заканчивая вашу тиранию этого места, раз и навсегда. |
The Israel Nature and Parks Authority and the Gush Etzion Regional Council intend to recreate the tomb out of a light plastic material. |
Израильское Управление природы и парков и региональный совет Гуш-Эциона намерены воссоздать гробницу из легкого пластикового материала. |
I object to restoring any version that does not indicate in the lead that they did not intend to arrive at the checkpoint at which they were arrested. |
Я возражаю против восстановления любой версии, которая не указывает в руководстве, что они не намеревались прибыть на контрольно-пропускной пункт, на котором они были арестованы. |
I intend to remove this paragraph if its relevance isn't justified by rational argument. |
Я намерен удалить этот абзац, если его актуальность не будет обоснована рациональными аргументами. |
An elimination effort to address this is currently under way alongside the malaria effort described above; both countries intend to eliminate the disease by 2020. |
В настоящее время наряду с вышеописанными усилиями по борьбе с малярией предпринимаются усилия по ликвидации этого заболевания; обе страны намерены ликвидировать его к 2020 году. |
During this episode, Mac takes Richie to a martial arts gym, or dojo, run by Charlie DeSalvo, where they intend to train. |
Во время этого эпизода Мак берет Ричи в спортзал боевых искусств, или додзе, управляемый Чарли Десальво, где они намерены тренироваться. |
I do not intend to make an appeal to you concerning my accused POV pushing. |
Я не намерен обращаться к вам с жалобой по поводу моего обвиняемого Поварова. |
Further, where do you intend to draw this line? |
Далее, где вы намерены провести эту линию? |
Вы хотели, чтобы он доминировал в сериале? |
|
At the same time still don't drive or intend to anytime in the future. |
В то же время по-прежнему не садитесь за руль и не намерены садиться в любое время в будущем. |
Even if you intend to make the two edits one immediately after the other, you should still save the edit on the target page first. |
Моррисси, похоже, не понимает, что если допросы не дают никакой полезной информации, то и смысла в них нет. |
I read it in the hope that it would illuminate the proper article on Supreme that I still intend to one day get around to writing. |
Я прочитал ее в надежде, что она осветит правильную статью о Всевышнем, которую я все еще намерен когда-нибудь написать. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «intend to continue».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «intend to continue» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: intend, to, continue , а также произношение и транскрипцию к «intend to continue». Также, к фразе «intend to continue» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.