Is subject to the laws - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
is indicated - указывается
is limitted - является limitted
is overwhelming - является подавляющим
song is - песня
is renewable - возобновим
is interwoven - переплетается
is mild - мягкий
is swimming - это плавание
is equipment - это оборудование
nothing is agreed until everything is agreed - ничего не согласовано, пока все не согласовано
Синонимы к is: iso, happens, means, transpires, subsists, breathes, equals, signifies, comprises, lives
Антонимы к is: departs, dies, expires, passes away, perishes, succumbs
Значение is: Third-person singular simple present indicative form of be.
verb: подвергать, подчинять, представлять, покорять
noun: предмет, объект, тема, субъект, сюжет, подлежащее, человек, подданный, содержание, дисциплина
adjective: подлежащий, подданный, подверженный, подчиненный, подопытный, подвластный, зависимый
most important subject - Наиболее важный вопрос
dummy subject - Заголовок фиктивного
about the subject - о предмете
and is subject to - и подлежит
clause is subject to - Предложение подлежит
treatment of the subject - лечение субъекта
shares are subject to - акции подлежат
subject to reimbursement - при условии возмещения
subject of business - субъект предпринимательской деятельности
subject to growth - с учетом роста
Синонимы к subject: dependent, capable, open, substance, essence, topic, subject matter, issue, point, gist
Антонимы к subject: alien, noncitizen
Значение subject: likely or prone to be affected by (a particular condition or occurrence, typically an unwelcome or unpleasant one).
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
continue to be vulnerable to - по-прежнему уязвимы для
to be able to proceed - чтобы иметь возможность продолжить
to bring to your notice - довести до вашего сведения
have to go back to the office - придется вернуться в офис
i want to be able to look - я хочу, чтобы иметь возможность смотреть
we have to go to school - мы должны идти в школу
need to listen to me - нужно слушать меня
to bring to the table - принести к столу
to be confined to - чтобы ограничиваться
difficult to get to - трудно добраться
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
wiped off the face of the earth - стерт с лица земли
the choice of links should in no way restrict users to the l - выбор ссылок никоим образом не должны ограничивать пользователей в л
the current state of the world economy - текущее состояние мировой экономики
have all the time in the world - все время в мире
the collapse of the bretton woods system - крах Бреттон-Вудской системы
the hague convention for the suppression - Гаагская конвенция о борьбе с
the following table shows the distribution - Следующая таблица показывает распределение
the eighteenth amendment to the constitution - восемнадцатая поправка к конституции
the government of the brussels-capital region - правительство региона Брюссель-столица
the northeast part of the country - Северо-восточная часть страны
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
laws of the federation 1990 - Законы федерации 1990
monitor laws - законы монитора
protected by united states copyright laws - защищены CША об авторских правах
relevant local laws - соответствующие местные законы
repressive laws - репрессивные законы
foreign laws - иностранные законы
apartheid laws - законы апартеида
laws of the united states - законы Соединенных Штатов
set forth in the laws - изложенный в законах
competition laws and regulations - законы и правила конкуренции
Синонимы к laws: legislation, rules, regulations, statutes, code, torah, canons, decrees, codes, ordinances
Антонимы к laws: common law, crime, offence, contract
Значение laws: Third-person singular simple present indicative form of law.
The Cherokee largely considered themselves independent, and not subject to the laws of the United States or Georgia. |
Чероки в основном считали себя независимыми и не подчинялись законам Соединенных Штатов или Джорджии. |
Although not listed here, they are also subject to laws governing guns in general. |
Хотя они не перечислены здесь, они также подчиняются законам, регулирующим оружие в целом. |
Any violation of the above shall be subject to prosecution under the laws. |
Любое нарушение вышеуказанных положений преследуется по закону. |
Its acts are not subject to judicial review; the constitutionality of new laws is assessed by the parliament's constitutional law committee. |
Его акты не подлежат судебному пересмотру; конституционность новых законов оценивается конституционно-правовым комитетом парламента. |
The interpretation and implications of that paragraph were subject to his country's national laws and cultural values. |
Толкование и последствия принятия этого пункта будут учитывать национальное законодательство и культурные ценности его страны. |
The Legislature has the power to make laws on any subject. |
Законодательное собрание обладает правом разрабатывать нормативные акты по любому вопросу. |
Everything is subject to the laws of Fate, for the Universe acts according to its own nature, and the nature of the passive matter it governs. |
Все подчинено законам судьбы, ибо Вселенная действует согласно своей собственной природе и природе пассивной материи, которой она управляет. |
Likewise, a person who is domiciled in one nation but located or residing in another may be subject to either nation's set of laws. |
Точно так же лицо, проживающее в одной стране, но находящееся или проживающее в другой, может быть подчинено своду законов любой страны. |
Depending on location, bastardy laws appeared differently as each individual colony had separate rules on the subject. |
В зависимости от места действия законы бастардов выглядели по-разному, поскольку каждая отдельная колония имела свои собственные правила по этому вопросу. |
Clubs are subject to local rental home laws and ordinances regarding short-term home leases and nightly rentals. |
Клубы подчиняются местным законам об аренде жилья и постановлениям, касающимся краткосрочной аренды жилья и ночной аренды. |
The thermodynamic operation is externally imposed, not subject to the reversible microscopic dynamical laws that govern the constituents of the systems. |
Термодинамическая операция навязывается извне, не подчиняясь обратимым микроскопическим динамическим законам, которые управляют составными частями систем. |
While in some countries air guns are not subject to any specific regulation, in most there are laws, which differ widely. |
В то время как в некоторых странах пневматическое оружие не подлежит никакому конкретному регулированию, в большинстве стран существуют законы, которые сильно отличаются друг от друга. |
The prevalence of recreational drugs in human societies is widely reflected in fiction, entertainment, and the arts, subject to prevailing laws and social conventions. |
Распространенность рекреационных наркотиков в человеческих обществах широко отражается в художественной литературе, развлечениях и искусстве, подчиняясь преобладающим законам и социальным конвенциям. |
Bonyads are not subject to audit or Iran's accounting laws. |
Боньяды не подпадают под действие законов Об аудите или бухгалтерском учете Ирана. |
Men were also subject to laws preventing them to inherit until having a certain number of children. |
Мужчины также подчинялись законам, запрещающим им наследовать до рождения определенного числа детей. |
In addition, Popper rejects the notion that history cannot be subject to experiment and that any ‘laws of history’ can only apply to a particular historical period. |
Кроме того, Поппер отвергает идею о том, что история не может быть предметом эксперимента и что любые законы истории могут применяться только к определенному историческому периоду. |
However, certain psychoactive drugs, like alcohol, tobacco, and drugs listed in the Single Convention on Narcotic Drugs are subject to criminal laws. |
Однако некоторые психоактивные вещества, такие как алкоголь, табак и наркотики, перечисленные в Единой конвенции О наркотических средствах, подпадают под действие уголовного законодательства. |
Each step has its own form of organization and is subject to different laws and directives. |
Каждый этап имеет свою собственную форму организации и подчиняется различным законам и директивам. |
Мы подчиняемся тем же законам, что и любой другой бизнес. |
|
It was the first federal court of appeals decision to hold that laws that classify people based on sexual orientation should be subject to heightened scrutiny. |
Это было первое решение федерального апелляционного суда, который постановил, что законы, классифицирующие людей по признаку сексуальной ориентации, должны подлежать более тщательному изучению. |
Any website with more than 3,000 visitors per day – not a particularly high number – is now considered a “media outlet” and therefore subject to the restrictive laws. |
Любой веб-сайт с более чем 3000 посетителей в день - не очень большое количество - в настоящее время считается “средством массовой информации” и, следовательно, попадающим под ограничительные законы. |
Normally it'd be impossible to say, since the shell corporation is based in the Cayman Islands, and by default not subject to any of our laws... |
Обычно такие вещи выяснить невозможно, потому что пустышка базируется на Каймановых островах, а значит не подчиняется законам... |
To make matters worse, harsh legislation seen in England and France declared these individuals to be vagabonds and rogues subject to the laws of the state. |
Еще хуже было то, что суровое законодательство Англии и Франции объявляло этих людей бродягами и мошенниками, подчиняющимися законам государства. |
By his Laws in Wales Acts, Henry converted the combined territory - the Lordships of Brecknock and Buellt - into Brecknockshire, subject to standard English law. |
Своими законами в Уэльсе Генрих преобразовал объединенную территорию-владения лордов Брекнока и Бьюэлта - в Брекнокшир, подчиненный стандартному английскому праву. |
The Assembly has the power to make laws on any subject. |
Собрание уполномочено разрабатывать законы по любому вопросу. |
Как я уже сказал, мораль, как и законы, может меняться. |
|
In effect, open orders that are rolled over for the following business day are subject to a daily roll over fee, the imposition of which contradicts the laws of Islam. |
Это противоречит законам ислама. |
Although the contents of infoboxes are subject to policy, e.g. verifiability, neutrality, respect for copyright laws, etc. |
Хотя содержание инфобоксов регулируется политикой, например проверяемостью, нейтральностью, соблюдением законов об авторских правах и т.д. |
Yet even vampires, who are considered unnatural creatures are subject to some laws of nature. |
Но даже вампиры, считающиеся противоестественными существами, подчиняются некоторым законам природы. |
State laws on the subject are often not as strict, making it easier for prosecutors to obtain a defendant's waiver of the right to trial. |
Законы штатов по этому вопросу зачастую не столь строги, что облегчает прокурорам получение отказа обвиняемого от права на судебное разбирательство. |
If their acts are not subject to the laws of that nation, then they are not in that nation. |
Если их действия не подчиняются законам этой нации, то они не принадлежат этой нации. |
If a person doing something somewhere is subject to the laws of a specific nation, then they are in that nation. |
Если человек, делающий что-то где-то, подчиняется законам определенной нации, то он находится в этой нации. |
The planning and management of water in California is subject to a vast number of laws, regulations, management plans, and historic water rights. |
Планирование и управление водными ресурсами в Калифорнии подчиняется огромному количеству законов, правил, планов управления и исторических прав на воду. |
A person who holds nationality or citizenship of more than one nation may be subject to either nation's set of laws. |
Лицо, имеющее гражданство или гражданство более чем одной страны, может быть подчинено своду законов любой из этих стран. |
Black South West Africans were subject to pass laws, curfews, and a host of draconian residential regulations that heavily restricted their movement. |
Чернокожие жители Юго-Западной Африки должны были принять законы, комендантский час и множество драконовских правил проживания, которые сильно ограничивали их передвижение. |
The application of military force, like every other thing in creation, is subject to the natural laws of cause and effect, especially when it is misused. |
Применение военной силы, как и любое другое явление или действие, подчиняется закону причинно-следственной связи, особенно если применили ее неправильно. |
Further, many operations are exempt because they have been grandfathered in, meaning they have been in operation for so long that they are not subject to the new laws. |
Кроме того, многие операции освобождаются от ответственности, потому что они были дедушкиными, то есть они действовали так долго, что не подпадают под действие новых законов. |
Toddler formulas are not nutritionally complete, nor are they subject to the same regulations or food labeling laws as infant formula. |
Однако это было специально отклонено Верховным судом Соединенных Штатов в решении по видеозаписи со Среднего Запада. |
Local personal data protection regulations and laws restricting the use of unsolicited emails may be subject to change. |
Местные правила защиты персональных данных и законы, ограничивающие использование нежелательных электронных писем, могут быть изменены. |
You are not Castithan, you are not subject to our laws, and you don't deserve to be hurt by them. |
Ты не каститанка, наши законы на тебя не распространяются. и ты не заслуживаешь наказания. |
Importing books and texts across national borders can sometimes be subject to more stringent laws than in the nations concerned. |
Импорт книг и текстов через национальные границы иногда может регулироваться более строгими законами, чем в соответствующих странах. |
Лекарство состоит в том, чтобы подчинить духовенство законам мирян. |
|
Quebec's language laws have been the subject of a number of legal rulings. |
Языковые законы Квебека были предметом целого ряда судебных постановлений. |
If the job is not subject to the federal Fair Labor Standards Act, then state, city, or other local laws may determine the minimum wage. |
Если работа не подпадает под действие Федерального закона о справедливых трудовых стандартах, то минимальный размер оплаты труда может определяться законами штата, города или другими местными законами. |
Specifically, laws determine the will to conform to the maxims before experience is had on behalf of the subject in question. |
В частности, законы определяют волю к соответствию максимам еще до того, как от имени рассматриваемого субъекта будет получен опыт. |
They are subject to a variety of laws and regulations that govern the patenting, testing, safety, efficacy and marketing of drugs. |
Они подпадают под действие различных законов и правил, регулирующих патентование, тестирование, безопасность, эффективность и маркетинг лекарственных средств. |
A person who is a national or citizen of one nation but located or residing in another may be subject to either nation's set of laws. |
Лицо, являющееся гражданином или гражданином одной страны, но находящееся или проживающее в другой стране, может подпадать под действие любого национального свода законов. |
Colonial Korea was subject to the same Leprosy Prevention Laws of 1907 and 1931 as the Japanese home islands. |
Колониальная Корея подчинялась тем же законам О профилактике проказы 1907 и 1931 годов, что и родные японские острова. |
The application may be subject to United States or international technology control or export laws and regulations. |
Приложение может подчиняться законодательству о контроле за технологиями или экспортному законодательству Соединенных Штатов, или международному законодательству о контроле за технологиями или экспортному законодательству. |
Firearm laws are a subject of debate in the U.S., with firearms used for recreational purposes as well as for personal protection. |
Законы об огнестрельном оружии являются предметом обсуждения в США, причем огнестрельное оружие используется как в рекреационных целях, так и для личной защиты. |
She teaches us Russian and is so fond of her subject, that each of us can not help liking too. |
Она преподает нам русский язык, и ей так нравится ее предмет, что и нам невозможно не любить его. |
Other action, including application of unfair competition laws or town planning regulations. |
прочие меры, включая применение несправедливых законов о конкуренции или норм градостроительства. |
If the government’s agents break privacy laws, at home or abroad, the Department of Justice should prosecute them to the full extent of the law. |
Если государственные агенты нарушают законы о секретности, дома или за рубежом, Министерство юстиции должно привлечь их к ответственности по всей строгости закона. |
It is in this spirit that a majority of American governments have passed new laws since 2009 making the registration or voting process more difficult. |
Именно поэтому большинство правительств штатов с 2009 года принимают законы, усложняющие процесс регистрации или голосования. |
Complicating matters still further for European companies is the extent to which parts of the Iranian economy will continue to be controlled by entities still subject to sanctions. |
Еще больше деятельность европейских компаний осложнит и то, в какой степени компании и организации, по-прежнему находящиеся под санкциями, будут и дальше контролировать отрасли иранской экономики. |
We would never subject you to another blending without your express permission. |
Мы никогда не подвергли бы вас другому смешиванию без вашего предварительного разрешения. |
The Da Lisi maintains the Tang Dynasty's laws... |
Да Ли Сы поддерживает закон династии Тан... |
In CAT, the subject is presented with questions that are selected based on their level of difficulty in relation to the presumed skill level of the subject. |
В КПП испытуемому предъявляются вопросы, которые выбираются на основе их уровня сложности по отношению к предполагаемому уровню квалификации испытуемого. |
The laws also forbid articles and media messages that could favor or disfavor some political message or candidate. |
Законы также запрещают статьи и сообщения в средствах массовой информации, которые могут благоприятствовать или неблагоприятствовать какому-либо политическому сообщению или кандидату. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «is subject to the laws».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «is subject to the laws» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: is, subject, to, the, laws , а также произношение и транскрипцию к «is subject to the laws». Также, к фразе «is subject to the laws» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.