Issued for implementation - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Issued for implementation - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
выдается для осуществления
Translate

- issued [verb]

adjective: изданный

- for [preposition]

preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине

conjunction: ибо, ввиду того, что

- implementation [noun]

noun: реализация, осуществление, выполнение



Mexico City has implemented a new transit law which prohibits right turns and motorists can be issued a citation for noncompliance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мехико ввел в действие новый транзитный закон, который запрещает правые повороты, и автомобилистам могут выписывать штраф за несоблюдение.

After the government implemented training and mandatory police-issued ID cards for bouncers the problems have been reduced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того, как правительство ввело обучение и обязательные полицейские удостоверения личности для вышибал, проблемы были уменьшены.

In 1965, the Labour Government issued Circular 10/65 requesting Local Education Authorities implement comprehensive schooling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1965 году лейбористское правительство издало циркуляр № 10/65, в котором местным органам образования было предложено ввести всеобъемлющее школьное обучение.

Perhaps he was hoodwinked by his men because he issued guidelines but these were not implemented.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, он был обманут своими людьми, потому что он издал руководящие указания, но они не были выполнены.

The IAEA issued its report on the implementation of safeguards in Iran on 22 February 2008.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

МАГАТЭ опубликовало свой доклад об осуществлении гарантий в Иране 22 февраля 2008 года.

We support the implementation of the recommendations issued by that meeting to improve the safe management of nuclear materials and equipment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы поддерживаем осуществление рекомендаций, принятых на этом совещании в целях повышения безопасности обращения с ядерными материалами и оборудованием.

New laws, regulations, and administrative measures to implement these commitments are being issued.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принимаются новые законы, нормативные акты и административные меры по выполнению этих обязательств.

In 2006, the European Commission issued a directive on the liberalization of trade in services, but major countries – particularly Germany – have refused to implement it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2006 году Европейская комиссия выпустила директиву о либерализации торговли услугами, но крупнейшие страны, в первую очередь, Германия, отказались её выполнять.

On 29 July 2013, the PKK issued an ultimatum in saying that the peace deal would fail if reforms were not begun to be implemented within a month.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

29 июля 2013 года РПК выдвинула ультиматум, заявив, что мирное соглашение потерпит неудачу, если в течение месяца не будут начаты реформы.

In September 2014, the G-20 major economies, at their meeting in Cairns, Australia, issued a G20 Common Reporting Standard implementation plan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сентябре 2014 года крупнейшие страны Большой двадцатки на своей встрече в Кэрнсе, Австралия, опубликовали общий план внедрения стандартов отчетности Большой двадцатки.

On 26 May 2008, the IAEA issued another regular report on the implementation of safeguards in Iran.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

26 мая 2008 года МАГАТЭ опубликовало очередной очередной доклад об осуществлении гарантий в Иране.

I am holding a carbon copy of the affidavit of insanity that was issued in the case of the State of California v. Christine Collins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня в руках копия заключения о невменяемости, прилагаемая к данному делу Штат Калифорния против Кристин Коллинз;

This new regime now started to implement the policies that their radical predecessors had written into the constitution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот новый режим теперь начал осуществлять политику, которую их радикальные предшественники вписали в Конституцию.

A tactical directive was issued restricting the use of air power and the conditions under which house searches and arrests were made.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Была издана тактическая директива, ограничивающая применение военно-воздушных сил и устанавливающая условия, в которых производятся обыски домов и аресты.

Medical reports issued in March 1999 revealed that he had not been subjected to torture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно медицинским заключениям, выданным в марте 1999 года, пыткам он не подвергался.

In recent years, implementation of national initiatives has always been focused on the ability to achieve desired change in the selected areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последние годы предпринимавшиеся национальные инициативы всегда были направлены на создание потенциала для достижения желаемых изменений в выбранных областях.

These consultations, and the implementation of resulting decisions, will require close cooperation with the OECD secretariat and OECD member state missions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти консультации и реализация итоговых решений потребуют тесного сотрудничества с секретариатом ОЭСР и представительствами государств членов ОЭСР.

Institutionalizing expertise in minority rights before tensions arise enhances the potential to identify problems early and implement effective prevention measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Институционализация опыта в области прав меньшинств до возникновения напряженности укрепляет потенциал, связанный с ранним обнаружением проблем и принятием эффективных превентивных мер.

This proposal responds to the request for proposal issued by UNIDO and includes some additional material to assist in the consideration of the proposal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Настоящее предложение представляется в ответ на предложение ЮНИДО и содержит неко-торую дополнительную информацию, которая может быть полезной при рассмотрении данного предложения.

We in the Committee - and Mauritius is a prime exponent of this - have agreed that we will implement that mandate - nothing less and nothing more than that mandate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Члены Комитета - и Маврикий является типичным примером - согласились с тем, что мы будем осуществлять этот мандат, то есть только этот мандат и ничего, кроме этого мандата.

A Task Force should be set up to support the implementation of THE PEP communication strategy, including communication experts from the Steering Committee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для оказания поддержки в реализации коммуникационной стратегии ОПТОСОЗ следует учредить целевую группу с участием также экспертов по вопросам коммуникации из Руководящего комитета.

In other words, a global assessment of the implementation measures should be more clearly stated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иными словами, общая оценка мер по выполнению рекомендаций должна излагаться более четко.

I am pleased to enclose herewith the statement issued by the Egyptian Ministry of Foreign Affairs on 22 October 1993 concerning the recent events in Burundi.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Настоящим препровождаю заявление министра иностранных дел Египта от 22 октября 1993 года о недавних событиях в Бурунди.

Businesses are encouraged to observe the issued instructions and to respect human rights and rights in working life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предприятия поощряются к соблюдению выпускаемых инструкций и уважению прав человека и прав трудящихся.

Directional commands may only be issued by the Mistress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прямые команды принимаются только от Хозяйки.

Whoever won it knew that the man who issued it would redeem it with five hundred dollars' worth of dust weighed out on the scales.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выигравший знал, что каждый из партнеров оплатит свои марки тут же на месте, отвесив золотого песку на ту сумму, которую сам назначил.

Shall be issued to Jewish persons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

всех лиц еврейской национальности.

This led to one of the earliest implementations of Electronic Commerce in 1996 with replication of partner stores around the globe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это привело к одной из самых ранних реализаций электронной коммерции в 1996 году с тиражированием магазинов-партнеров по всему миру.

Blanket ownership licenses are issued to arms dealers, firearms experts and – with limitations – to collectors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общие лицензии на владение оружием выдаются торговцам оружием, экспертам по огнестрельному оружию и – с ограничениями-коллекционерам.

In 2019 Berlin State Mint issued a commemorative currywurst coin celebrating the 70 years since the savoury snack was first sold in Berlin by Herta Heuwer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2019 году Государственный монетный двор Берлина выпустил памятную монету currywurst, посвященную 70-летию с тех пор, как пикантная закуска была впервые продана в Берлине компанией Herta Heuwer.

A license may be issued after a rigorous process to check for criminal records or a history of mental illness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лицензия может быть выдана после тщательной проверки на наличие судимостей или психических заболеваний.

However, their beneficial potential is at its best when they are transparent, well targeted, and suitably designed for practical implementation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако их благотворный потенциал проявляется в лучшем случае, когда они прозрачны, хорошо нацелены и надлежащим образом разработаны для практической реализации.

Front line troops are issued the Type 88, while the older Type 58 assault rifle and Type 68A/B have been shifted to rear echelon or home guard units.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фронтовые войска получили Тип 88, в то время как более старые штурмовые винтовки типа 58 и тип 68А/Б были переведены в тыловые эшелоны или подразделения ополчения.

These re-issued banknotes are notably listed separately in the Standard Catalog of World Paper Money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти переизданные банкноты, в частности, перечислены отдельно в стандартном каталоге мировых бумажных денег.

De Lima ignored the restraining order issued by the Supreme Court and ordered Arroyo to be blocked at the Ninoy Aquino International Airport.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Де Лима проигнорировал запретительный приказ Верховного суда и приказал заблокировать Арройо в Международном аэропорту имени Ниноя Акино.

In a computer implementation, as the three sj sums become large, we need to consider round-off error, arithmetic overflow, and arithmetic underflow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В компьютерной реализации, когда три суммы sj становятся большими, мы должны рассмотреть ошибку округления, арифметическое переполнение и арифметический недовыпуск.

In July Trump issued a hold on military aid scheduled to be sent to Ukraine, releasing it in September after controversy arose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В июле Трамп объявил о приостановке военной помощи, которую планировалось направить Украине, выпустив ее в сентябре после того, как возникли разногласия.

This strategic difference in weapons development and implementation contributed to the trend during the war of Japanese dominance on land and Korean dominance at sea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта стратегическая разница в разработке и применении оружия способствовала появлению в ходе войны тенденции японского господства на суше и корейского господства на море.

When the accept method is called in the program, its implementation is chosen based on both the dynamic type of the element and the static type of the visitor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда в программе вызывается метод accept, его реализация выбирается исходя как из динамического типа элемента, так и из статического типа посетителя.

The detailed implementation of the concept was done by the NASA Langley Laboratory team of Alford, Polhamus and Barnes Wallis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Детальная реализация концепции была выполнена группой лаборатории НАСА в Лэнгли в составе Элфорда, Полхамуса и Барнса Уоллиса.

A high school in Almada, Portugal, built in 1965, was named in his honour and in 2011, a 2 euro coin was issued to mark the 500th anniversary of Pinto's birthday.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В его честь была названа средняя школа в Алмаде, Португалия, построенная в 1965 году, а в 2011 году была выпущена монета в 2 евро, приуроченная к 500-летию со дня рождения Пинто.

Also in July 2019, Instagram announced that it would implement new features designed to reduce harassment and negative comments on the service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также В июле 2019 года Instagram объявил, что он будет внедрять новые функции, призванные уменьшить преследования и негативные комментарии к сервису.

Scott Hassan and Alan Steremberg have provided a great deal of very talented implementation help.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скотт Хассан и Алан Стеремберг оказали большую и очень талантливую помощь в реализации проекта.

EFiX is confirmed to use real EFi implementation, but not emulation and is not based on any OSX86 project known till today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подтверждено, что EFiX использует реальную реализацию EFi, но не эмуляцию и не основан ни на одном проекте OSX86, известном до сегодняшнего дня.

In 2011, Grassley issued a report outlining his committee's findings but took no additional action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2011 году Грассли опубликовал доклад с изложением выводов своего комитета, но не принял никаких дополнительных мер.

Two months after becoming Pope, Paul IV issued Cum nimis absurdum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через два месяца после того, как он стал папой, Павел IV издал Cum nimis absurdum.

Nehru entrusted the implementation of the PVC to Major General Hira Lal Atal, the first Indian adjutant general of India.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неру поручил выполнение этой задачи генерал-майору Хира Лал Аталу, первому Индийскому генерал-адъютанту Индии.

On May 29, 2019, Prime Minister Trudeau introduced a USMCA implementation bill in the House of Commons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

29 мая 2019 года премьер-министр Трюдо внес в Палату общин законопроект об имплементации USMCA.

These protocols, commonly known as Class 0 and Class 1, saw significant commercial implementation in 2002–2005.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти протоколы, широко известные как класс 0 и класс 1, получили значительное коммерческое внедрение в 2002-2005 годах.

It is unclear at this time whether OpenBTS will be able to implement features of that initial specification without limit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время неясно, сможет ли OpenBTS реализовать функции этой начальной спецификации без ограничений.

A newly designed £10 banknote, featuring early 19th-century novelist Jane Austen, was issued on 14 September 2017.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

14 сентября 2017 года была выпущена новая банкнота достоинством 10 фунтов стерлингов с изображением писательницы начала 19 века Джейн Остин.

The implementation of the Covenant is monitored through the Committee on Economic, Social and Cultural Rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Контроль за осуществлением пакта осуществляется через Комитет по экономическим, социальным и культурным правам.

If a language does not support monads by default, it is still possible to implement the pattern, often without much difficulty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если язык не поддерживает монады по умолчанию, то все еще можно реализовать шаблон, часто без особых трудностей.

Almost all TCP offload engines use some type of TCP/IP hardware implementation to perform the data transfer without host CPU intervention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почти все механизмы разгрузки TCP используют некоторый тип аппаратной реализации TCP / IP для выполнения передачи данных без вмешательства центрального процессора хоста.

De Gaulle's tanks were inspected by President Lebrun, who was impressed, but regretted that it was too late to implement his ideas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Танки де Голля были осмотрены президентом Лебреном, который был впечатлен, но сожалел, что было слишком поздно для осуществления его идей.

States that enter the learning collaborative receive four years of seed funding to support initial implementation efforts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государства, которые вступают в сотрудничество в области обучения, получают четыре года начального финансирования для поддержки первоначальных усилий по осуществлению.

The most important of these artifacts are the language specification and implementation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наиболее важными из этих артефактов являются языковая спецификация и реализация.

The syntax differs depending on the command's implementation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Синтаксис отличается в зависимости от реализации команды.

The Soviet government resorted to the execution and mass deportation of defiant kulaks to Siberia in order to implement the plan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для осуществления этого плана Советское правительство прибегло к расстрелу и массовой депортации непокорных Кулаков в Сибирь.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «issued for implementation». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «issued for implementation» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: issued, for, implementation , а также произношение и транскрипцию к «issued for implementation». Также, к фразе «issued for implementation» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information