Its code of conduct - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Its code of conduct - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
ее кодекс поведения
Translate

- its

его

  • its advantage - его преимущество

  • its network - ее сеть

  • its discussion - его обсуждение

  • its alumni - ее выпускники

  • its unfortunate - его несчастная

  • its writing - ее написание

  • in its various - в его различных

  • its military forces - ее вооруженные силы

  • its long history - своя долгая история

  • through its activities - в рамках своей деятельности

  • Синонимы к its: own, him, hers, inherent, yours, owned, theirs, his, her, mine

    Антонимы к its: my, discouragement, across the board, amassed, co operative, common, general, mutual, pandemic, popular

    Значение its: Belonging to it. [from 16th c.].

- code [noun]

noun: код, кодекс, кодировка, свод законов, законы, система кодирования, принципы, законы морали, законы чести, моральные нормы

verb: кодировать, шифровать, кодифицировать, шифровать по коду

  • iec code - код МЭК

  • three digit security code: - три цифры кода безопасности:

  • computer program code - код компьютерной программы

  • activity code - код вида деятельности

  • code duplication - дублирования кода

  • use code - используйте код

  • chemical code - химический код

  • code conversion - преобразование кода

  • fill in the code - заполнить в коде

  • advertising code - рекламный код

  • Синонимы к code: key, cipher, hieroglyphics, cryptogram, protocol, morality, value system, convention, etiquette, regulations

    Антонимы к code: decode, decrypt, decipher

    Значение code: a system of words, letters, figures, or other symbols substituted for other words, letters, etc., especially for the purposes of secrecy.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- conduct [noun]

noun: поведение, ведение, руководство, образ действий, управление, ведение дела

verb: проводить, вести, дирижировать, руководить, водить, управлять, сопровождать, эскортировать, развозить, проводить тепло



The Code of Conduct of Public Officials includes detailed prescriptions involving transparency, conflicts of interest, and gifts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кодекс поведения государственных должностных лиц содержит подробные предписания, касающиеся прозрачности, конфликта интересов и подарков.

My first day at the farm they gave me a two-hour lecture on the code of conduct.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В мой первый день в учебке, мне прочитали 2-х часовую лекцию о кодексе поведения.

To date, the CEC has adopted a code of conduct, electoral rules on the Election Complaints and Appeals Sub-commission and the certification of political entities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На данный момент ЦИК приняла кодекс поведения, правила о выборах, касающиеся Подкомиссии по жалобам и апелляциям в связи с выборами, и документ о порядке признания политических организаций.

According to Crouch, prior to codified chivalry there was the uncodified code of noble conduct that focused on the preudomme.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно Краучу, до кодифицированного рыцарства существовал некодифицированный кодекс благородного поведения, который был сосредоточен на преюдоме.

The Registrar has also issued a Code of Professional Conduct to which counsel appearing before the Tribunal is subject.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Секретарь также издал кодекс профессионального поведения, положения которого распространяются на адвокатов, выступающих в Трибунале.

It was replaced on 16 September 2018 by a new Code of Conduct based on the Contributor Covenant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был заменен 16 сентября 2018 года новым Кодексом поведения, основанным на пакте о взносах.

My own personal code of conduct.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой собственный кодекс поведения.

The chevalier's devotion to his lady functioned by his servitude to her both in terms of his code of conduct and courtly duties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Преданность Шевалье своей госпоже объяснялась его рабским отношением к ней как с точки зрения Кодекса поведения, так и с точки зрения придворных обязанностей.

In addition, a binding code of conduct was laid down for hydrocarbon operations there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Был принят Кодекс поведения в отношении деятельности, связанной с добычей углеводородного сырья, в котором в этой связи устанавливается ряд юридических обязательств.

Chivalry, or the chivalric code, is an informal, varying code of conduct developed between 1170 and 1220, but never decided on or summarized in a single document.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рыцарство, или рыцарский кодекс, - это неофициальный, изменяющийся кодекс поведения, разработанный между 1170 и 1220 годами, но никогда не определявшийся и не обобщавшийся в одном документе.

She violated every oath and code of conduct that matters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она нарушила все мыслимые клятвы и правила.

In the UK the British Psychological Society has published a Code of Conduct and Ethics for clinical psychologists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Великобритании британское психологическое общество опубликовало кодекс поведения и этики для клинических психологов.

Today my Bible is the FA code of conduct.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня Футбольный Кодекс мне вместо Библии.

Bernard de Clairvaux and founder Hugues de Payens devised a specific code of conduct for the Templar Order, known to modern historians as the Latin Rule.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бернар де Клерво и основатель Хьюз де Пейн разработали особый кодекс поведения для Ордена Тамплиеров, известный современным историкам как латинское правило.

As proposed by one permanent member of the Council two years ago, a voluntary code of conduct would be a good starting point.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как предложил два года назад один из постоянных членов Совета, принятие добровольного кодекса поведения могло бы стать важной отправной точкой.

The Flight Instructors Model Code of Conduct in particular has been embraced by the aviation education community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Типовой кодекс поведения летных инструкторов, в частности, был принят сообществом авиационного образования.

Kirsten, we run a strict code of conduct here in the PhD program.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кирстен, у нас очень строгие правила В программе для кандидатов наук.

With UNODC support, the Association is developing a code of conduct to ensure that money transfer services in Somalia meet international standards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При поддержке УНП ООН Ассоциация занимается разработкой кодекса поведения для обеспечения того, чтобы работа служб, переводящих денежные средства, в Сомали отвечала международным стандартам.

To receive this certificate, the included farm/company needs to follow a code of conduct in relation to social and environmental friendly factors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы получить этот сертификат, включенная ферма / компания должна следовать кодексу поведения в отношении социальных и экологических факторов.

The manner in which the Auditor is to conduct the questioning of witnesses is indicated in canons 1558-1571 of the Code of Canon Law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Манера, в которой аудитор является проведение допроса свидетелей, указанных в 1558-1571 каноны Кодекса канонического права.

In August 2017, a third of the TSC members resigned due to a dispute related to the project's code of conduct.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В августе 2017 года треть членов TSC подали в отставку из-за спора, связанного с Кодексом поведения проекта.

It also undertook a major overhaul of its integrity framework and Code of Conduct.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она также провела серьезную ревизию своей системы обеспечения честности и неподкупности и Кодекса поведения.

The American Anthropological Association and American Sociological Association both have comprehensive statements concerning the code of conduct for research.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Американская антропологическая ассоциация и американская социологическая Ассоциация имеют исчерпывающие заявления, касающиеся кодекса поведения для исследований.

They have a code of professional conduct, and Chuck broke it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У них есть профессиональный кодекс и Чак нарушил его.

In the future similar arrangements will be incorporated in the new Code of Police Conduct.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В будущем аналогичные положения будут включены в новый кодекс поведения для сотрудников полиции.

I get that you spent the last decade of your life having the code of conduct pounded into your head, but it's not gonna help us win this war,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я понимаю, последнее десятилетие вашей жизни вам вбивали в голову кодекс поведения, но это не поможет нам выиграть эту войну,

I understand that, while not banned outright in our code of conduct, sleeping with students reflects poor judgment on my part.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я понимаю, что, пускай это и не запрещено нормами поведения, отношения со студентом отражают недальновидность с моей стороны.

An UTZ-trained agronomist is a technical consultant specifically trained in assisting producers to comply with the UTZ Code of Conduct.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Агроном, прошедший подготовку в УТЗ, является техническим консультантом, специально подготовленным для оказания помощи производителям в соблюдении кодекса поведения УТЗ.

Well, the school is saying That you committed a code-of-conduct violation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ладно, школа говорит, что ты нарушила кодекс поведения.

Article 46 of the Code provides that a suspect, accused or defendant has the right at any time during the conduct of the case to refuse a defence lawyer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Статья 46 Уголовно-процессуального кодекса Украины предусматривает, что подозреваемый, обвиняемый или подсудимый имеют право в любой момент разбирательства по делу отказаться от защитника.

The Sabre code of conduct outlines the governing principles key to establishing and maintaining trust with - our employees, clients...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свод правил Sabre по очертанию ключевых государственных принципов создания и поддержки доверия сотрудников, клиентов...

They have proposed a code of conduct that includes the provision of Anti-Money Laundering and extra security measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они предложили кодекс поведения, который включает в себя положения о борьбе с отмыванием денег и дополнительные меры безопасности.

Our code of conduct is indisputable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наш кодекс поведения является не прерикаемым.

Yup, lancer athletic's code of conduct.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ага, кодекс поведения спортсменов Лансера.

A new code of conduct, introduced by a new interim oversight committee, builds on this by outlining the systems and controls firms need to have in place around Libor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новый кодекс поведения, введенный новым Временным комитетом по надзору, основывается на этом, определяя системы и механизмы контроля, которые должны быть созданы фирмами вокруг Libor.

Confucian code of conduct between a man and a woman?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конфуцианский кодекс поведения мужчины и женщины?

On 30 November 2009, a Code of Conduct for Members of the House of Lords was agreed by them; certain amendments were agreed by them on 30 March 2010 and on 12 June 2014.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

30 ноября 2009 года они согласовали кодекс поведения для членов Палаты лордов; некоторые поправки были согласованы ими 30 марта 2010 года и 12 июня 2014 года.

You signed the code of conduct.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы подписывали правила поведения.

With the assistance of the University's board, he instituted a code of conduct and played a key role in the reclamation of campus civility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При содействии Университетского совета он разработал кодекс поведения и сыграл ключевую роль в восстановлении университетской вежливости.

The court tried the case, found that Li's conduct amounted to illegal demonstration and sentenced her, under article 296 of the Chinese Penal Code, to 18 months'imprisonment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рассмотрев дело, суд счел, что поведение Ли квалифицируется как проведение незаконной демонстрации, и приговорил ее по статье 296 Уголовного кодекса Китая к 18 месяцам лишения свободы.

In this session, those States have taken an important step by sponsoring the draft resolution on the Code of Democratic Conduct.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На этой сессии эти государства предприняли важный шаг, выступив авторами проекта резолюции о Кодексе демократического поведения.

She said that the more appropriate law should have been the Code of Conduct and Ethical Standards for Public Officials and Employees which requires submission of SALN.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она сказала, что более подходящим законом должен быть Кодекс поведения и этические нормы для государственных служащих и служащих, которые требуют представления SALN.

In 1997, the One World Trust created an NGO Charter, a code of conduct comprising commitment to accountability and transparency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1997 году Фонд один мир учредил Хартию НПО-кодекс поведения, включающий обязательства по обеспечению подотчетности и транспарентности.

The school code of conduct requires that students both act in a safe and responsible manner and respect the rights of their peers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Школьный кодекс поведения требует от всех учеников вести себя безопасно и ответственно, а также уважать права других учеников.

As a large power, China will have great weight in any circumstance, and it can reduce its self-inflicted damage by agreeing to a code of conduct.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обладая большой властью, Китай будет иметь большой политический вес при любых обстоятельствах, а принятие кодекса поведения уменьшит урон, который он сам себе наносит.

Independent, third party auditors make annual inspections to ensure coffee producers comply with the Code of Conduct.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Независимые сторонние аудиторы проводят ежегодные проверки, чтобы убедиться, что производители кофе соблюдают кодекс поведения.

Hammurabi's code, a collection of 282 laws and standards, lists crimes and their various punishments as well as guidelines for citizens' conduct.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кодекс Хаммурапи, состоящий из 282 законов и стандартов, содержит перечень преступлений и различных наказаний за них, а также руководящие принципы поведения граждан.

In order to encourage earnest and respectful discussion, only paying members of the site are allowed to comment, and a code of conduct is enforced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для того, чтобы стимулировать искреннее и уважительное обсуждение, только платные члены сайта могут комментировать, и Кодекс поведения соблюдается.

Mammy was black, but her code of conduct and her sense of pride were as high as or higher than those of her owners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, кожа у Мамушки была черная, но по части понятия о хороших манерах и чувства собственного достоинства она ничуть не уступала белым господам.

Just sign the new code of conduct, get fingerprinted, and agree to random drug tests, because if we have nothing to hide, what's the big deal?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто подпиши новый кодекс руководства, поставь отпечаток пальца и пройди тест на наркотики, потому что, если вам нечего прятать, что тут такого?

The emergence of the code is what put me on alert that an attack was under way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Распространение кода насторожило меня, в ожидании надвигающейся атаки.

It's beyond a code of ethics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это выше этического кодекса.

You see, said the clerk, although you assure me that your telegram is commercial, I'm equally sure that it's political and in code.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видите ли, гражданин, - говорил ему телеграфист, - хотя вы уверяете, будто ваша телеграмма коммерческая, а я уверяю, что -политическая, шифрованная.

The Criminal Procedure Code states clearly that evidence not acquired through due process of law can't be used as evidence in the court of law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Уголовно-процессуальном Кодексе четко сказано: доказательства, полученные без надлежащей правовой процедуры, не могут быть использованы в суде.

His gallant conduct and the exceptional combat readiness of his command reflect the highest credit upon Commander Davenport and the United States Naval Service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его доблестное поведение и исключительная боеготовность его командования свидетельствуют о высочайшей чести командующего Дэвенпорта и военно-морской службы Соединенных Штатов.

The meaning is the consequent form of conduct or practice that would be implied by accepting the conception as true.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смысл-это последовательная форма поведения или практики, которая подразумевается при принятии концепции как истинной.

Theory of functional systems - is a model that describes the structure of conduct, which was established by Russian and Soviet biologist and physiologist Pyotr Anokhin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теория функциональных систем - это модель, описывающая структуру поведения, которая была создана русским и Советским биологом и физиологом Петром Анохиным.

If a DBA is not involved, it is important, at minimum, for a peer to conduct a code review.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее отдельные сообщества берберов демонстрируют среди них значительно большую гетерогенность мтДНК.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «its code of conduct». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «its code of conduct» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: its, code, of, conduct , а также произношение и транскрипцию к «its code of conduct». Также, к фразе «its code of conduct» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information