Its first launch - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
have its origin in - имеют свое происхождение в
at its fastest pace - самые быстрые темпы
its appreciation - его оценка
its elevated - его повышенные
execute its tasks - выполнять свои задачи
its witness - его свидетель
in its official report - в своем официальном докладе
proportion to its share - доля его доле
falling within its competence - в пределах своей компетенции
takes its name - берет свое название
Синонимы к its: own, him, hers, inherent, yours, owned, theirs, his, her, mine
Антонимы к its: my, discouragement, across the board, amassed, co operative, common, general, mutual, pandemic, popular
Значение its: Belonging to it. [from 16th c.].
adjective: первый, ранний, выдающийся, ведущий, значительный, первый
adverb: сначала, в первую очередь, впервые, сперва, предпочтительно, скорее
noun: начало, первое число, высшая оценка, товары высшего качества
first time film maker - режиссер-дебютант
play first fiddle - занимать ведущее положение
at first thought - на первый взгляд
know the first thing about - знать что-либо
presents the first - представляет первый
first leg of the journey - первый этап поездки
first of all congratulations - первый из всех поздравлений
which ranks first - которая занимает первое
standard first line therapy - стандарт первой линии терапии
appears for the first time - появляется в первый раз
Синонимы к first: opening, initial, introductory, earliest, cardinal, rudimentary, chief, essential, basic, fundamental
Антонимы к first: then, later, subsequently, afterwards, at the end, after, end
Значение first: coming before all others in time or order; earliest; 1st.
verb: запускать, начинать, бросать, спускать на воду, выпускать, предпринимать, метать, разразиться, спускать судно на воду, пускать в ход
noun: катер, баркас, моторная лодка, спуск судна на воду
launch a review - начать пересмотр
launch the construction - начать строительство
is pleased to launch - рада сообщить о выпуске
will launch - запустит
launch a rocket - запустить ракету
launch events - запуск событий
help launch - запуск помощь
launch clutch - запуск сцепления
to launch a war - начать войну
launch your boat - запустить лодку
Синонимы к launch: launching, blast off, take off, lift off, send into orbit, set afloat, put into the water, put to sea, fire, lob
Антонимы к launch: end, stop, cease, finish, keep, hold, abolish
Значение launch: an act or an instance of launching something.
Первым делом она должна будет проверить глаза ребенка. |
|
Well, it's either that, or they will break him for the code and launch an attack on the Federal Reserve computer system. |
Значит, им нужен либо выкуп, либо код, чтобы начать атаку на компьютерную систему Фед.резерва. |
This band also failed to launch and Greenwood ended up in the much more successful Foreigner. |
Эта группа также не смогла стартовать, и Гринвуд оказался в гораздо более успешном иностранце. |
This was my first experience with science fiction, and I loved it. |
Это было моё первое знакомство с научной фантастикой, и я её полюбила. |
Well, the first question is: What does that red space look like? |
Первый вопрос: Как выглядит это красное пространство? |
It was claimed on the net that he was the love child of our first child who was 15 years old. |
В сети появилась информация, что это был ребёнок нашего первого сына, которому было 15 лет. |
When we first saw cars, people lamented that we would see the destruction of the family. |
Когда впервые появились автомобили, люди переживали, что это разрушит семьи. |
The second is our leading lady, the beautiful but demure woman our leading man falls in love with despite not noticing her at first or not liking her if he did. |
Второй тип — главная героиня — прекрасная, но скромная женщина, в которую влюбляется главный герой, хотя вначале не обращает на неё внимания или не проявляет симпатии. |
This was first really tested when Galileo got his hands on one of the first telescopes, and as he gazed into the night sky, what he found there was a planet, Jupiter, with four moons circling around it. |
Впервые это было проверено, когда Галилею попался один из первых телескопов, и он смотрел через него на ночное небо, где он нашёл то, что оказалось планетой Юпитер с четырьмя лунами, вращающимися вокруг неё. |
The first mainline section of trail was opened in 2012, and it's already generated over three billion dollars of private-sector investment. |
Первый участок основной дороги был запущен в 2012 году, благодаря ему было собрано более 3 миллиардов долларов инвестиций частного сектора. |
When Satya Nadella became the CEO of Microsoft in February 2014, he embarked on an ambitious transformation journey to prepare the company to compete in a mobile-first, cloud-first world. |
Когда в феврале 2014 года Сатья Наделла стал гендиректором Microsoft, он углубился в амбициозный процесс преобразования, чтобы сделать компанию конкурентоспособной в сфере мобильных и облачных технологий. |
When I first arrived, I didn't like Russian cuisine, because, I guess, I just wasn't used to it. |
Когда я приехала в первый раз, мне не понравилась русская кухня, потому, наверное, что я к ней не привыкла. |
Most airlines have at least 2 classes of travel: first class and economy class which is cheaper. |
Большинство авиакомпаний имеют, по крайней мере, 2 класса туров: первый класс и эконом-класс, который дешевле. |
A first edition Catcher in the Rye |
Первое издание Над пропастью во ржи |
First of all, he got two gallons of pure grain alcohol, 190 proof, or 95 percent pure. |
Первым делом он достал два галлона чистого зернового спирта крепостью 96 процентов. |
It's handed down as a totem to the first-born male of each generation when he comes of age. |
Он передавался в качестве тотема первенцу мужского пола каждого поколения, когда он становился совершеннолетним. |
For the first time she felt the zigzag welts creasing her nose and cheeks with flecks of dried blood. |
Впервые ощутила зигзагообразные рубцы из пятнышек засохшей крови на носу и щеках. |
The detonation he'd set off had only been the first in a chain reaction that would cause the vats of molten ore to overheat. |
Вслед за ним должна была начаться цепная реакция, которая приведет к перегреву плавильных котлов. |
To be quite honest, first I ever noticed it was when he started missing appointments. |
По правде сказать, я вообще заметил это, только когда он стал пропускать встречи. |
I want you guys to pour the cement on the south corner first. |
Сегодня цементировать надо в южном углу. |
A country's ability to pay must be considered first. |
Необходимо начать с выяснения реальных возможностей, которыми располагают страны в плане уплаты своих взносов. |
They are among the first civilians to become refugees or internally displaced persons. |
Из числа гражданских лиц именно женщины прежде всего становятся беженцами и вынужденными переселенцами. |
First of all, I'd like to introduce a new friend to everybody. |
Для начала я бы хотела представить вам нового друга. |
Во-первых, Ваша просьба не имеет смысла. |
|
First, we support your remark, Sir, that the organizational session is supposed to take organizational decisions. |
Во-первых, г-н Председатель, мы поддерживаем Ваше замечание о том, что организационная сессия призвана принять организационные решения. |
The court of first instance consists of a single judge; the higher court consists of a president and two assessors. |
В кадровом отношении суд первой инстанции состоит из единоличного шариатского судьи, а вышестоящий суд - из его председателя и двух советников. |
The first chapter deals with trade and transport facilitation, with special focus on setting facilitation priorities. |
Первая глава посвящена упрощению процедур торговли и перевозок с заострением внимания на установлении приоритетов в этой области. |
The first chapter will provide an overview of the publications and on-going work that is related to urban planning in UN-Habitat, UNECE and other organizations. |
В первой главе будет приведена обзорная информация о публикациях и текущей работе, связанных с городским планированием, в ООН-Хабитат, ЕЭК ООН и других организациях. |
The first step is to use conventional surgical implements, being very careful that the scalpel or forceps never come in contact with bone. |
Первый шаг заключается в использовании традиционных хирургических принадлежностей, и нужно быть очень внимательным, чтобы скальпель или щипцы никогда не вступали в контакт с костью. |
Many things were told to me, I didn't witness them first hand. |
Многие вещи сама слышала только в историях взрослых. |
The first concerned the supposed restorative powers of a currency board. |
Первая иллюзия связана с предполагаемой восстановительной силой механизма полного золотовалютного обеспечения. |
When I first began working on the bridge, we had no formal training. |
Когда я впервые начал патрулировать мост, у нас не было специальной подготовки. |
The first maintains the quantity that we believe provides ample coverage of the profession's needs. |
В одном варианте сохраняется количество, которого, по нашему мнению, вполне достаточно для потребностей медицинских работников. |
We would also hope that the Secretary-General's suggestion yesterday regarding the launch of an informal process on fissile material can be carried forward. |
Мы также надеемся на возможность реализации высказанного вчера Генеральным секретарем предложения относительно начала неформального процесса по расщепляющемуся материалу. |
First, the efforts should reduce the direct risks of drought on indigenous peoples' strategies to secure their material and non-material needs. |
Вопросы адаптации к засухе следует рассматривать в более широком плане по трем направлениям: во-первых, усилия должны быть направлены на сокращение непосредственной опасности засухи для стратегий коренных народов в целях обеспечения удовлетворения их материальных и нематериальных потребностей. |
Once this first objective is achieved, complementary services related to data handling and processing could be envisaged at a later stage. |
После того, как будет достигнута эта главная цель, на последующем этапе можно было бы предусмотреть дополнительные услуги, касающиеся манипулирования данными и их обработки. |
At first, the poor guy thought he'd dug up a body. |
Сперва бедняга подумал, что раскопал труп. |
Then came a moment of we used the branch as a mold for our first invention. |
Мы использовали ветку как держатель для первого изобретения. |
We see this event first of all as an opportunity to underline once again our own full commitment to the outcomes of the Conference. |
Мы рассматриваем это событие прежде всего как возможность вновь подчеркнуть нашу полную приверженность итогам Конференции. |
The Industries Act of 1951, which required all businesses to get licenses from the government before they could launch, expand or change their products, stifled innovation. |
Принятый в 1951 году закон о развитии и регулировании промышленности (The Industries Act), согласно которому открытие предприятий или их перепрофилирование допускалось лишь при наличии соответствующей государственной лицензии, препятствовал внедрению инновационных идей. |
Okay, we got soundcheck blocked out for all the rehearsals for your album-launch events, and your interview for Cumulus Radio is still on for tonight. |
Ладно, мы заблокировала саундчек для всех репетиций альбом-презентационных мероприятий, и твоё интервью для Комулус Радио все еще должно состоятся сегодня вечером |
Lookinglass aiming to reassert itself in both the corporate I.T., as well as the personal use market with the launch of its new operating system. |
Lookinglass, стремится вернуть свои позиции и в корпоративном, и в потребительском секторах, запустив новую операционную систему. |
А потом просто съехал со стартовой площадки. |
|
I don't know if the ticket was so much for the launch as it was for you telling the policewoman. |
Не знаю, если если билет разрешал запустить ракету, разрешал ли он тебе говорить женщине-полицейской. |
Энсин, подготовить буй, и запустить, когда он будет готов. |
|
It's 20 seconds out of a two-hour launch, why not just cut it? |
Это всего 20 секунд из двухчасовой презентации. Давайте просто пропустим. |
In 1957, the Soviet Union launched Sputnik 1 and opened up possibilities for the rest of the world to conduct a space launch. |
В 1957 году Советский Союз запустил Спутник-1 и открыл возможности для остального мира провести космический запуск. |
The launch was delayed by two hours and forty minutes due to an automatic cutoff in the launch sequencer at the T-30 second mark in the countdown. |
Запуск был отложен на два часа сорок минут из-за автоматического отключения секвенсора запуска на отметке Т-30 секунд в обратном отсчете. |
He also helped launch the career of Terry Brooks with a very positive review of Brooks' first novel, The Sword of Shannara, in 1977. |
Он также помог начать карьеру Терри Брукса с очень положительной рецензии на первый роман Брукса Меч Шаннары в 1977 году. |
This technical partnership was intended to support Aston Martin's launch of a new generation of models that would incorporate new technology and engines. |
Это техническое партнерство было направлено на поддержку запуска Aston Martin нового поколения моделей, которые будут включать в себя новые технологии и двигатели. |
Production of the Starlet ended in July 1999, just after the launch of the Yaris. |
Производство старлетки закончилось в июле 1999 года, сразу после запуска Яриса. |
Both stages are fully reusable and will land vertically, technology initially developed on the Falcon 9 launch vehicle first stages in 2012–2016. |
Обе ступени являются полностью многоразовыми и будут приземляться вертикально, технология, первоначально разработанная на первых ступенях ракеты-носителя Falcon 9 в 2012-2016 годах. |
Because so much of the mission depends on the time of launch, all events after launch are scheduled on the Mission Elapsed Time. |
Поскольку большая часть миссии зависит от времени запуска, все события после запуска запланированы на истекшее время миссии. |
In 2014, Google selected wikiHow as one of the launch partners for Google Contributor, an ad-free internet product. |
В 2014 году Google выбрала wikiHow в качестве одного из партнеров запуска Google Contributor, интернет-продукта без рекламы. |
The popularity of the Walk & Talk led Lynch to launch TeamDML. |
Популярность прогулка и разговоры привели Линч запустить TeamDML. |
It was also used to fit-check the never-used shuttle launch pad at Vandenberg AFB, California. |
Он также был использован для проверки соответствия никогда не использовавшейся стартовой площадки шаттла в Vandenberg AFB, Калифорния. |
The company plans to make its first launch from the Mid-Atlantic Regional Spaceport in Virginia in 2020. |
Компания планирует осуществить свой первый запуск с Среднеатлантического регионального космодрома в Вирджинии в 2020 году. |
As the meeting began, an IRA member was driving the van to the launch site amid a heavy snowfall. |
Когда заседание началось, один из членов ИРА вел фургон к стартовой площадке среди сильного снегопада. |
According to PETA, since the launch of the campaign in 2003, more than 12,000 protests against KFC have occurred. |
По данным PETA, с момента начала кампании в 2003 году произошло более 12 000 протестов против KFC. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «its first launch».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «its first launch» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: its, first, launch , а также произношение и транскрипцию к «its first launch». Также, к фразе «its first launch» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.