Learn German - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Learn German - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
выучивать немецкий язык
Translate

- learn [verb]

verb: учиться, научиться, учить, узнавать, знакомиться, разучивать, выучивать, выучиваться, подучиваться, подучивать

  • learn hard way - учиться на горьком опыте

  • learn to count - научиться считать

  • learn French - выучивать французский

  • macro learn mode - режим формирования макрокоманд

  • learn mode - режим обучения

  • learn the secret - узнать секрет

  • learn martial arts - учиться боевым искусствам

  • learn to work - научиться работать

  • learn the truth - познать истину

  • I learn English - Я учу английский

  • Синонимы к learn: upskill, read up on, acquire skill in, become competent in, get the hang of, grasp, be taught, bone up on, become proficient in, familiarize oneself with

    Антонимы к learn: forget, never know, unlearn

    Значение learn: gain or acquire knowledge of or skill in (something) by study, experience, or being taught.

- german [adjective]

adjective: немецкий, германский

noun: немецкий язык, немец, немка


learned german, learning german, german language


The German chancellor and her Minister of Finance must now quickly learn from their mistakes of recent weeks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Канцлер и министр финансов Германии должны быстро вынести уроки из своих ошибок за последние недели.

All pupils learn some foreign languages - English, German or French.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все ученики учят иностранные языки - английский, немецкий или французский.

While it is now required that all school students learn Latvian, schools also include English, German, French and Russian in their curricula.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как теперь требуется, чтобы все школьники изучали латышский язык, школы также включают английский, немецкий, французский и русский языки в свои учебные программы.

I grew a beard, bought some boots and khakis, tried to learn German, tried to score with prettier girls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отрастил бороду, купил ботинки и форму, попробовал учить немецкий и вести свой донжуанский список.

The Story of the Youth Who Went Forth to Learn What Fear Was is a German fairy tale dealing with the topic of not knowing fear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

История юноши, который отправился узнать, что такое страх, - это немецкая сказка, посвященная теме незнания страха.

I will learn English and German.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я выучу и английский и немецкий язык.

Jones suspected that Wuerzburg was critical to German air defenses and that the British needed to learn about it in detail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джонс подозревал, что Вюрцбург имеет решающее значение для немецкой противовоздушной обороны и что англичане должны узнать о нем в деталях.

The pupils of our school learn different languages: Russian, English, French and German.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ученики нашей школы изучают различные языки: русский, английский, французский и немецкий.

Her mother also encouraged Hogg to learn German.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее мать также поощряла Хогга к изучению немецкого языка.

He's gone to Vienna to learn German.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уехал в Вену изучать немецкий язык.

All pupils learn French from the start of Year 7, when they also choose between German and Spanish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все ученики изучают французский язык с начала 7-го класса, когда они также выбирают между немецким и испанским языками.

He was educated at Uppingham School, Rutland, before moving to Bonn to learn German.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он получил образование в Аппингемской школе в Ратленде, прежде чем переехать в Бонн, чтобы изучать немецкий язык.

The translation was in an elegant High German, designed to allow Jews to learn the language faster.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перевод был сделан на изящном высоком немецком языке, предназначенном для того, чтобы евреи могли быстрее выучить этот язык.

Living in Novi Sad, has a person got to have a diploma in Serbian, Croatian, Bosniak, Mosniak, Rumanian and Hungarian to learn German?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Живя в Нови-Саде, должен ли человек иметь диплом на сербском, хорватском, боснийском, Мосняке, румынском и венгерском языках, чтобы выучить немецкий язык?

Miss Wilkinson recommended Heidelberg as an excellent place to learn German in and the house of Frau Professor Erlin as a comfortable home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мисс Уилкинсон рекомендовала Гейдельберг как самое подходящее место для изучения немецкого языка и дом фрау профессорши Эрлин - как самое удобное пристанище.

Did you know German is the first foreign language they learn?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаете, они изучают немецкий как основной иностранный?

He refused to learn German so soon after the Holocaust.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он отказался учить немецкий язык так скоро после Холокоста.

No serious Portuguese or Spanish herald would ever rely or even look for German or English sources to learn their own heraldry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни один серьезный португальский или испанский Герольд никогда не будет полагаться или даже искать немецкие или английские источники для изучения своей собственной геральдики.

All pupils of our class learn English and German or French (on their mind).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все ученики нашего класса изучают английский язык и немецкий или французский язык.

I started to learn French when I was the 4-th year student, by that moment I have been learning English for 8 years, and German for 4 years, so you see that foreign languages have always been a passion of mine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я начала изучать французский язык, когда я была студенткой 4-го курса, к тому моменту я изучала английский уже 8 лет, и немецкий язык – 4 года, так становится понятно, что иностранные языки всегда были моей страстью.

The students can also learn English, Italian, Spanish and German.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Студенты также могут изучать английский, итальянский, испанский и немецкий языки.

At the age of eight, he went to Germany to stay with his stepmother in order to learn German.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В возрасте восьми лет он уехал в Германию к своей мачехе, чтобы выучить немецкий язык.

Due to these factors, the German authorities had to learn the hard way through failed missions that the IRA were hopelessly immature and weak during the period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за этих факторов немецким властям пришлось на собственном горьком опыте узнать, что Ира была безнадежно незрелой и слабой в тот период.

We've got the German and the interpreter, if only they wanted to learn!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В погребе немец и переводчица, лишь бы дети хотели учиться!

Aspiring chemists flocked to German universities in the 1860–1914 era to learn the latest techniques.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начинающие химики стекались в немецкие университеты в эпоху 1860-1914 годов, чтобы изучить новейшие методы.

The German government should learn from its past mistakes, while continuing to step up as a leader for Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Немецкое правительство должно сделать выводы из своих прошлых ошибок, одновременно продолжая выдвигаться на роль лидера для Европы.

And while girls should be getting outside to learn to be gutsy, I get that adults don't want to get on hoverboards or climb trees, so we all should be practicing at home, in the office and even right here getting up the guts to talk to someone that you really admire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, девочки должны выйти на улицу, чтобы научиться быть смелыми, но я понимаю, что взрослые не хотят кататься на гравидосках или лазать по деревьям, поэтому мы все должны тренироваться дома, на работе и даже прямо здесь, набираясь храбрости для разговора с тем, кем мы действительно восхищаемся.

It's not every day a leading German industrialist is the target of an assassination attempt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не каждый день ведущий немецкий промышленник становится целью попытки покушения.

I believe he is trying to learn in the discipline of water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я полагаю,что он хочет познать тайну магии воды.

We're supposed to learn to not be embarrassed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны учиться не быть смущёнными.

Or, learn how to fix problems installing Chrome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подробнее о том, как решить проблемы при установке Chrome.

And how compromised might French and German banks become - and thus how much more fiscal strain is in store for France and Germany?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И насколько германские и французские банки готовы будут пойти на компромисс - и, таким образом, сколько ещё фискального предела прочности есть в запасе у Германии и Франции?

In 2006, Germany and Poland became engaged in a full-on potato war, when a German newspaper used the starchy food as an epithet towards the late Polish President Lech Kaczynski.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2006 году Германия и Польша развязали полномасштабную «картофельную войну», когда одна немецкая газета использовала этот клубень в качестве эпитета, наградив им покойного польского президента Леха Качиньского.

And they don't mean it takes lots of experience to learn how to mop floors and empty trash cans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При этом они не будут иметь в виду опыт мытья полов и опустошения мусорных вёдер.

To learn the details of the primordial Galactic society when it still consisted of only a handful of worlds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для того, чтобы лучше понять изначальное галактическое общество, состоящее из нескольких Миров.

Since when did you learn to invade the private rooms of a man in misfortune? and the concussion was repeated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С каких это пор вы научились вторгаться в комнату человека, попавшего в беду? - И снова удар по столу и щелканье зубов.

Oh, no, Man, he's an idiot, he can never learn to talk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О нет, Ман, он идиот и никогда не научится разговаривать.

He had been able to learn nothing else about her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо этого он ничего не смог узнать о ней.

The story about that German pilot who jumped with his parachute...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

История о немецком летчике, прыгнувшего с парашютом...

We should give a big round of applause to the guy for taking on this assignment with such short notice. To learn hundreds and hundreds of impossible lines in Ancient English.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я благодарю Флориана за то, что он самоотверженно согласился за короткий срок выучить такой огромный текст на древнем английском.

You've got to learn to make the most of it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны получить как можно больше от этого.

The first thing you learn, if you do make it, is that we don't meddle in each other's cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первое, что вы должны знать, если станете им, это то, что мы не вмешиваемся в дела друг друга.

They learn the lesson they can not conquer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они запоминают урок. Они могут тебя избить, но...

I presume you're referring to this new product you're acquiring by the German contract?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне кажется, вы возлагаете надежды на эту новую продукцию, оговоренную в германском контракте?

Consequently, a German soldier conducts a search of a house suspected of hiding Jews.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вот немецкий солдат проводит обыск в доме хозяина которого подозревают в укрывании евреев.

Learn everything from scratch

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты всему научишься!

Like French and German, added another student, officiously showing off his learning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и французский, и как немецкий, -заторопился другой студент выказать свои познания.

Nietzsche wrote in a letter in 1867 that he was trying to improve his German style of writing with the help of Lessing, Lichtenberg and Schopenhauer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ницше писал в письме в 1867 году, что он пытается улучшить свой немецкий стиль письма с помощью Лессинга, Лихтенберга и Шопенгауэра.

Other radical groups worldwide applauded the bombing, illustrated by German youths protesting against American military systems in Frankfurt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие радикальные группировки по всему миру аплодировали бомбардировке, о чем свидетельствует протест немецкой молодежи против американских военных систем во Франкфурте.

Rubella, also known as German measles or three-day measles, is an infection caused by the rubella virus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Краснуха, также известная как немецкая корь или трехдневная корь, является инфекцией, вызванной вирусом краснухи.

Some of the German relations of King George V were made marquesses in the Peerage of the United Kingdom after renouncing their German princely titles in 1917.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые из немецких родственников короля Георга V были сделаны маркизами в Пэрах Соединенного Королевства после отказа от своих немецких княжеских титулов в 1917 году.

German philosopher Max Scheler distinguishes two ways in which the strong can help the weak.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Немецкий философ Макс Шелер различает два способа, которыми сильный может помочь слабому.

German bakeries offering a variety of breads and pastries are widespread.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Немецкие пекарни предлагают широкий выбор хлеба и выпечки.

Colorful enamel paints, used in German tin-glazed pottery, gave rise to new techniques such as famille rose coloring in Chinese porcelain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Красочные эмалевые краски, используемые в немецкой керамике с оловянной глазурью, дали начало новым техникам, таким как окрашивание роз famille в китайском фарфоре.

They left for London in 1672, leaving the master of heavy seas, the German-born Ludolf Bakhuizen, as the leading artist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они уехали в Лондон в 1672 году, оставив мастера тяжелых морей, уроженца Германии Людольфа Бахуйзена, в качестве ведущего художника.

Norwegian merchant marine ships, often with Norwegian sailors still on board, were then sailing under the British flag and at risk of being sunk by German submarines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Норвежские торговые суда, часто с норвежскими моряками на борту, тогда плавали под британским флагом и рисковали быть потопленными немецкими подводными лодками.

In 1902, its results were approved by the governments of the German Empire, Austria and Switzerland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1902 году его результаты были одобрены правительствами Германской империи, Австрии и Швейцарии.

A similar inquiry into an alleged Italian cartel was closed without proceedings while the British and German beer markets were specifically excluded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аналогичное расследование в отношении предполагаемого итальянского картеля было закрыто без судебного разбирательства, в то время как британские и немецкие рынки пива были специально исключены.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «learn German». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «learn German» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: learn, German , а также произношение и транскрипцию к «learn German». Также, к фразе «learn German» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information