Leave the country - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Leave the country - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
покидать страну
Translate

- leave [noun]

noun: отпуск, разрешение, уход, отъезд, увольнение, прощание, позволение

verb: оставлять, покидать, уходить, уезжать, бросать, удаляться, предоставлять, завещать, сходить, прекращать

  • on leave - в отпуске

  • take-it-or-leave-it deal - принять это или оставить-это дело

  • leave in the lurch - уйти в бегство

  • take French leave - уехать из Франции

  • leave control - выходить из-под контроля

  • leave feedback - оставлять отзыв

  • absence on sick leave - отсутствие по болезни

  • adoption leave - отпуск в связи с усыновлением

  • leave ration - отпускной паек

  • leave salary - отпускные

  • Синонимы к leave: consent, assent, warrant, sanction, approval, the rubber stamp, the nod, authorization, permission, the OK

    Антонимы к leave: come, stay, come out, be, never leave, enter, stop, arrive, drive, change

    Значение leave: (in pool, billiards, snooker, croquet, and other games) the position of the balls after a shot.

- the [article]

тот

- country [noun]

noun: страна, местность, родина, деревня, отечество, территория, область, сельская местность, население, провинция

adjective: загородный, сельский, деревенский


out of the country, leave one's country, go elsewhere, go into exile, travel abroad, travel outside, go abroad to, go abroad, travel overseas, exile


Just leave the country for a year, be an expat for awhile, we could go to Morocco and rent a cheap, little apartment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Покинуть страну на годик, поселиться за границей ненадолго, мы могли бы съездить в Марокко и снять небольшую дешевую квартирку.

Well, unfortunately, I'm going to have to leave the country soon because my visa is about to expire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, к сожалению, вскоре мне придётся покинуть страну, у меня виза заканчивается.

You stole some getaway money, and now you want to leave the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты украл какие-то деньги на побег и теперь хочешь покинуть страну.

Suppose you had to leave the City at night and walk cross country for half a mile or more.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Допустим, что вам пришлось бы выйти из города и пройти пешком расстояние около мили?

An unknown number of people have been shot near the Eritrean borders, allegedly for attempting to leave the country illegally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неустановленное число лиц было застрелено близ эритрейской границы, предположительно, за попытку незаконно покинуть страну.

In 1955 he attempted to rally his supporters within the Army to overthrow Stroessner, but the plot failed and he was pressured to leave the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1955 году он попытался объединить своих сторонников в армии, чтобы свергнуть Штресснера, но заговор провалился, и он был вынужден покинуть страну.

And now having taken a resolution to leave the country, he began to debate with himself whither he should go.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вот, приняв решение покинуть родные места, Джонс стал обсуждать, куда ему отправиться.

Following their vote, the Danes were told in unmistakable terms that one way or another the country would have to leave the EU family if we did not find a way out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После этого голосования датчанам дали ясно понять, что так или иначе стране придется выйти из состава ЕС, если они не найдут выхода из сложившейся ситуации.

Also detain and inspect all small aircraft attempting to leave the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также задерживайте и осматривайте все мелкие воздушные суда, пытающиеся покинуть страну.

He has two hours to leave the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обязали покинуть страну в течение двух часов.

Well, I don't understand how a man can leave his family and his home... and travel clear across the country... in pursuit of a few little rocks, no matter how much they're worth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, я не могу понять человека оставляющего свой дом и семью... и идущего в чужую землю... в поисках нескольких скал, не осознавая, чего это стоит.

Well, you can't leave it in the country and you can't toss it in the river.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж, ты не можешь бросить её в этой стране и тебе нельзя выбрасывать её в реку.

Such a search for yield will depreciate the exchange rate further – and increase the risk of competitive devaluations that leave no country better off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такой поиск доходности будет еще больше обесценивать обменный курс и увеличивать риск конкурентных девальваций, которые не делают страну более обеспеченной.

Article 24 Cst gives Swiss citizens of both sexes the right to settle anywhere in the country, to leave Switzerland or to enter it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Статья 24 Конституции наделяет швейцарок и швейцарцев правом поселяться в любом месте страны, покидать Швейцарию или въезжать в нее.

A recent opinion poll by the Levada Centre shows that 22% of Russia’s adult population would like to leave the country for good, up from 7% in 2007.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опрос общественного мнения, проведенный недавно Левада-Центром, показывает, что 22% взрослого населения России хотело бы навсегда уехать из страны. В 2007 году этот показатель составлял 7%.

This right also includes a right to issuance of travel documents, as a positive duty upon States to ensure the effective guarantee of the right to leave a country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это право также включает право на получение проездных документов как позитивную обязанность государств обеспечивать реальную гарантию права покинуть страну.

The great national leader, Eleftherios Venizelos was forced to leave the country and he died a year later in exile in Paris.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Великий национальный лидер Элефтериос Венизелос был вынужден покинуть страну и через год умер в изгнании в Париже.

The government has seemingly frozen some of her bank accounts, and she is now reportedly forbidden to leave the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство, похоже, заморозило часть ее банковских счетов, и ей якобы запретили выезжать за пределы страны.

My youngest son was forced to leave this country because of this Sollozzo business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моему младшему сыну... пришлось покинуть эту страну... из-за бизнеса Солоццо.

It's not certain, but there's a fair chance I'm going to have to leave the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока еще не понятно, но есть большая вероятность, что мне придется покинуть страну.

Pennsylvania perhaps even compel Congress To leave the country and found a new home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пенсильвания может принудить конгресс покинуть штат и искать себе новый дом.

The answer to the question, Where do we go if we have to leave? is not usually China or some African country, nor is it any longer much of Latin America.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ответом на вопрос: Куда мы поедем, если нам придётся уехать обычно является не Китай и не какая-нибудь африканская страна, не особо привлекают теперь людей и страны Латинской Америки.

What I think is, you're asking me to leave one of the top firms in the country to follow you to some rinky-dink start-up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что ты, просишь меня уйти из одной из лучших фирм в стране чтобы пойти за тобой в свежесозданную дешевку.

The company appealed again, and due to rumours that the ship was about to leave the country, Russell's solicitors took possession of her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компания снова подала апелляцию, и из-за слухов о том, что судно вот-вот покинет страну, адвокаты Рассела завладели им.

Ten years from now, they may find it harder to leave the country for political or economic reasons than I did.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через 10 лет им, возможно, будет гораздо сложнее уехать из России по политическим или экономическим причинам, как это сделал я.

We may need a formal witness statement, so don't leave the country, OK?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам могут понадобиться официальные свидетельские показания, поэтому не покидайте страну, окей?

I would sooner have you terminated than leave this country unprotected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я скорее сама вас завершу чем оставлю страну без защиты.

Initially, the police treated the victim as a suspect and the fear of being charged under Article 177 prompted the boy and his family to leave the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первоначально полиция рассматривала жертву как подозреваемого, и страх быть обвиненным по статье 177 побудил мальчика и его семью покинуть страну.

They refused to leave London during the Blitz and were indefatigable in visiting troops, munition factories, dockyards, and hospitals all over the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они отказались покинуть Лондон во время Блица и были неутомимы в посещении войск, заводов по производству боеприпасов, верфей и больниц по всей стране.

Leave your country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Откажись от своей страны.

However, those expelled could only leave the country in ships specified by the King.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако изгнанные могли покинуть страну только на кораблях, указанных королем.

Speculators outside the country could do the same sort of thing by borrowing money in a country that they think might leave and depositing it in a bank in Germany.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спекулянты за пределами страны могли бы сделать нечто подобное, занимая деньги в стране, какая, по их мнению, может выйти из ЕС и вложить деньги в банк в Германии.

I'm going to leave this country just as soon as I can book a ticket.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я собираюсь покинуть эту страну, как только приобрету билет.

I fully understand that, ma'am, but I'm telling you, it's only a matter of minutes before they leave the country with him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я понимаю это, мэм, но я говорю, что счет идет на минуты, прежде чем они покинут страну вместе с ним.

But to go to the country we must leave early!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но если мы хотим на природу, надо ехать пораньше!

First time offenders are ordered to leave the country within one week.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лицам, совершившим нарушение в первый раз, предписывается покинуть страну в течение недели.

Then I was coerced to leave the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем меня вынудили покинуть страну.

The first country to leave the union in this fashion, it will now resolve to prove that exit works.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Став первой страной, которая решила покинуть Евросоюз таким образом, она постарается сделать все возможное, чтобы доказать, что выход — это правильное решение.

Sophie had turned to Teabing as well. You think we should leave the country?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Софи тоже обернулась к Тибингу:— Так вы считаете, мы должны покинуть страну?

Conscience was a major factor in the refusal of Aung San Suu Kyi to leave Burma despite house arrest and persecution by the military dictatorship in that country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совесть была главным фактором в отказе Аунг Сан Су Чжи покинуть Бирму, несмотря на домашний арест и преследования со стороны военной диктатуры в этой стране.

For twelve years she had been pleading in writing for the right to leave for her native country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она в течение двенадцати лет хлопотала письменно о праве выезда к себе на родину.

Leave it to Lois and Clark to turn a quiet day in the country into a major scoop.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оставь Лоис и Кларку превратить тихий день в деревне в сенсацию.

Renaissance Capital believes $45 billion will leave the country this year, an improvement from the $64 billion lost in 2015 and $125 billion in 2014.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Ренессанс Капитал» полагает, что в этом году страну покинут 45 миллиардов долларов, что заметно меньше, чем 64 миллиарда, потерянные в 2015 году, и 125 миллиардов, которых Россия лишилась в 2014 году.

All foreign nationals are being advised to leave the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всем иностранцам рекомендуется покинуть страну.

A country that believes that monetary or fiscal policy is too tight may threaten to leave if policy is not changed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страна, которая решит, что ее денежно-кредитная или налоговая политика слишком напряжена, может начать угрожать выходом из Союза в том случае, если в политику не будут внесены изменения.

The Act provides for the legal standing of foreign nationals who come to Iceland or leave the country, reside in the country or apply for permits under the Act.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон предусматривает правовой статус иностранных граждан, которые приезжают в Исландию или покидают страну, проживают в стране или обращаются с просьбой о предоставлении разрешений на основании Закона.

In any event, once the referendum's result was certified, Victor Emmanuel and all other male members of the House of Savoy were required to leave the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В любом случае, как только результаты референдума были подтверждены, Виктор Эммануэль и все остальные мужчины-члены Савойского дома должны были покинуть страну.

Women seeking to leave the country are subjected to gruelling humiliation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При попытке выехать из страны женщины подвергаются огромным унижениям.

A visa is a conditional authorization granted by a country to a foreigner, allowing them to enter and temporarily remain within, or to leave that country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Виза-это условное разрешение, выданное страной иностранцу, позволяющее ему въехать и временно остаться в этой стране или покинуть ее.

Posing as South African intelligence, they abducted the Iranians, drove them to a warehouse, and beat and intimidated them before forcing them to leave the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выдавая себя за южноафриканскую разведку, они похитили иранцев, отвезли их на склад, избили и запугали, а затем заставили покинуть страну.

They're doing that, knowing the costs better than any other country, knowing the need better than any other country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они осознаю́т уровень затрат лучше, чем любая другая страна, знают свои потребности лучше, чем любая другая страна.

He pushed the lamp to the side near the wall where hung a grouping of small paintings of country scenes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ричард отодвинул лампу к стенке, на которой висели небольшие пейзажи.

Has this president forgotten that this country was founded during a tax revolt?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот президент забыл, что эта страна была основана на налоговом бунте?

Therefore, it is generally assumed that most of the victims are seafarers and students who spent most of their time out of the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому, как правило, считается, что большинство жертв являются моряками и студентами, которые проводили большую часть времени за пределами страны.

But she isn't supposed to leave home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но она не готова к тому, чтобы оставить дом.

In the rest of the country, the focus should be on monitoring the human rights situation and raising awareness on human rights norms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В остальной части страны следует сосредоточить внимание на мониторинге положения в области прав человека и привлечении внимания к нормам в области прав человека.

The new version is ready and is being distributed to country offices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новое издание проекта подготовлено и распространяется в страновых отделениях.

Country-specific resolutions merely duplicated that process and undermined the Council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Резолюции, касающиеся конкретных стран, лишь дублируют вышеописанный процесс и подрывают авторитет Совета.

At the invitation of the Government, an independent team of international and national census experts observed the census enumeration across the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По приглашению правительства за проведением переписи повсюду в стране наблюдала независимая группа международных и национальных экспертов по вопросам проведения переписей.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «leave the country». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «leave the country» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: leave, the, country , а также произношение и транскрипцию к «leave the country». Также, к фразе «leave the country» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information