Local employees - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Local employees - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
местные сотрудники
Translate

- local [adjective]

adjective: местный, локальный, частный, низовой, частичный, окрестный

noun: местный житель, местная организация, местная анестезия, местные новости, пригородный поезд, пригородный автобус, местный трактир

  • local authorities bond - облигация местных органов власти

  • html 5 local storage - HTML 5 локальное запоминающее устройство

  • local government committee - Комитет местного самоуправления

  • it depends on the local - это зависит от местного

  • local augmentation - локальное увеличение

  • local truncation error - локальная ошибка усечения

  • local identities - локальные идентичности

  • local technology - местные технологии

  • local project - местный проект

  • local warlords - местные военачальники

  • Синонимы к local: city, neighborhood, regional, community, district, municipal, county, town, nearby, convenient

    Антонимы к local: foreign, nonlocal, external, visitor, outer, guest, overseas

    Значение local: belonging or relating to a particular area or neighborhood, typically exclusively so.

- employees

сотрудников


domestic employees, resident employees, civilian employees


In Hong Kong, a typical working week for local enterprises begins on Monday and ends at 1pm on Saturday, although most employees have alternate Saturdays off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Гонконге типичная рабочая неделя для местных предприятий начинается в понедельник и заканчивается в 1 час дня в субботу, хотя большинство сотрудников имеют альтернативные выходные дни.

In the US, lifeguards were often paid employees of local governments employed when bathing was most popular.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В США спасатели часто были платными служащими местных органов власти, нанятыми, когда купание было наиболее популярным.

In Canada, for example, almost all graduate employees are members of a CUPE local.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Канаде, например, почти все выпускники являются членами CUPE local.

Clerical and technical employees are represented by Local 34 of UNITE HERE and service and maintenance workers by Local 35 of the same international.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Канцелярские и технические работники в лице местных 34 объединиться здесь и сервис и обслуживающий персонал местных 35 тех же международных.

However, expatriate professionals and independent expatriate hires are often more expensive than local employees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако специалисты-экспатрианты и независимые наемные работники-экспатрианты зачастую стоят дороже, чем местные работники.

In 2014, Wisconsin Service Employees International Union teamed up with public officials against legislation to eliminate local living wages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2014 году Международный Союз служащих штата Висконсин объединился с государственными чиновниками против законодательства об отмене местных прожиточных минимумов.

Usually public-sector employees of federal, state, and local governments have privacy protection under the United States Constitution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычно работники государственного сектора федеральных, государственных и местных органов власти пользуются защитой частной жизни в соответствии с Конституцией Соединенных Штатов.

Local authorities suspect rogue employees were secretly using the facility to package and distribute narcotics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Местные власти подозревают, что жуликоватый персонал тайно использовал здание для фасовки и распространения наркотиков.

The amendment stated that state and local legislative employees, other than legislative library employees, are not covered by the Fair Labor Standards Act.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поправка гласила, что сотрудники законодательных органов штатов и местных органов власти, за исключением сотрудников законодательных библиотек, не подпадают под действие закона о справедливых трудовых стандартах.

During the Great Depression, at the height of the crisis, many local governments paid employees in scrip.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время Великой Депрессии, в разгар кризиса, многие местные органы власти платили наемным работникам в Сумах.

But it can be very difficult when the demands of, say, the company’s shareholders conflict with the interests of its employees, customers, or local communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако все может сильно осложниться, когда требования, скажем, акционеров компании, вступают в конфликт с интересами ее сотрудников, клиентов или местных общин.

Around 50 of those employees were in Normal, putting Rivian ahead of its local job-creation targets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Около 50 из этих сотрудников были в норме, что поставило Ривиан впереди своих местных целей по созданию рабочих мест.

And I just met an exchange employee working in the tourist entertainment and housing trade here while riding on a local bus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я только что познакомился с сотрудником биржи, работающим здесь в сфере туристических развлечений и торговли жильем, когда ехал на местном автобусе.

An amendment permitted state and local government employers to compensate their employees' overtime hours with paid time away from work in lieu of overtime pay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поправка позволила работодателям Штатов и местных органов власти компенсировать сверхурочные часы своих работников оплачиваемым временем, проведенным вне работы, вместо сверхурочной оплаты.

The 1974 amendment expanded coverage to include other state and local government employees that were not previously covered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поправка 1974 года расширила охват, включив в него других государственных и местных служащих, которые ранее не были охвачены.

Union membership among workers in private industry shrank dramatically, though after 1970 there was growth in employees unions of federal, state and local governments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Членство в профсоюзах работников частной промышленности резко сократилось, хотя после 1970 года наблюдался рост числа профсоюзов работников федеральных, государственных и местных органов власти.

In addition to concerns about seizure of private property by the federal government, Center employees have also noted the local economic impact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо опасений по поводу захвата частной собственности федеральным правительством, сотрудники Центра также отметили местные экономические последствия.

All entries become our property, employees not aliasable, entry fees not refundable, local restrictions apply void where prohibited, except in Indiana!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Товары остаются собственностью компании, первоначальный взнос не возвращается, возможны местные ограничения не применять нигде кроме Индианы.

Union membership among workers in private industry shrank dramatically, though after 1970 there was growth in employees unions of federal, state and local governments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Членство в профсоюзах работников частной промышленности резко сократилось, хотя после 1970 года наблюдался рост числа профсоюзов работников федеральных, государственных и местных органов власти.

Irma contacted Michael D. Myers, a local attorney who had already been looking into these kind of corporate insurance policies on their employees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ирма связалась с Майклом Д. Маерсом, местным юристом, который уже интересовался таким видом корпоративных страховых полисов на своих работников.

An employee of the local post office would retrieve the pouches and sacks and deliver them to the post office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Служащий местного почтамта забирал сумки и мешки и доставлял их на почту.

In contrast to the federal government, most state and local governments in the United States retain copyright to their employees' work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от федерального правительства, большинство штатов и местных органов власти в Соединенных Штатах сохраняют авторские права на работу своих сотрудников.

In spite of the ban, soldiers still knowingly had contact with local women, especially civilian employees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на запрет, солдаты все еще сознательно контактировали с местными женщинами, особенно с гражданскими служащими.

Half a million federal employees and state and local personnel will participate, as will this hospital.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полмиллиона федеральных служащих и государство, и местный персонал будет участвовать, как и эта больница

The 1966 FLSA amendment also gave state and local government employees coverage for the first time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поправка 1966 года FLSA также впервые предоставила сотрудникам государственных и местных органов власти покрытие расходов.

Employers often operate free shuttles as a benefit to their employees, or as part of a congestion mitigation agreement with a local government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работодатели часто используют бесплатные шаттлы в качестве пособия для своих работников или в рамках соглашения о сокращении заторов с местным правительством.

After the war the palace was used as quarters for the employees of the local sugar factory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После войны дворец использовался как жилье для работников местного сахарного завода.

At least a quarter of employees of Marijampolė municipality have relatives filling local governmental jobs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По меньшей мере у четверти работников муниципалитета Мариямполе есть родственники, занимающие должности в местных органах власти.

Whereas the prevailing wage in the depressed local economy stood at $1.00 to $1.50 a day, Jones paid his employees a living wage of $1.50 to $2.00 a day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как преобладающая заработная плата в депрессивной местной экономике составляла от 1,00 до 1,50 доллара в день, Джонс платил своим работникам прожиточный минимум от 1,50 до 2,00 доллара в день.

The Bolton Worsted Mills are the largest in the Miskatonic Valley, and their polyglot employees29 are never popular as patients with the local physicians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Болтонская ткацкая фабрика самая большая в долине Мискатоника, а ее разноязычные рабочие слывут у местных врачей незавидными пациентами.

The company has a commitment to provide funds up to the equivalent amount raised by employees for local good causes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компания берет на себя обязательство предоставлять средства в размере эквивалентной суммы, собранной сотрудниками для местных благих целей.

His wife was forced to leave home to avoid further harassment and persecution from local police.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его супруга была вынуждена покинуть собственный дом во избежание дальнейших притеснений и преследований со стороны местной полиции.

The regional commissions have indicated that they have reactivated local publications committees to recommend mechanisms for determining quality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Региональные комиссии указали, что они восстановили местные издательские комитеты для разработки рекомендаций в отношении механизмов оценки качества.

The policy advocates that all local authorities adopt a sustainable development strategy that explicitly favours social inclusion;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рамках этой политики пропагандируется, чтобы все местные органы власти приняли для осуществления стратегию устойчивого развития, в которой конкретно приветствовалась бы социальная вовлеченность;.

All local staff members were gathered in the UNDP compound with adequate security measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все местные сотрудники были собраны на территории отделения ПРООН, наделенного надлежащими средствами безопасности.

For generations, the members of this community have been driven out of municipalities and harassed by their fellow citizens and the local authorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На протяжении многих поколений представители этой общины изгонялись из населенных пунктов и притеснялись своими согражданами и местными властями.

The authorities also had to fear in mind the strong opposition of local communities to extending social security programmes to non-resident workers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, власти должны считаться с сильным сопротивлением, которое местные сообщества оказывают расширению программ социального обеспечения на работников нерезидентов.

And also it responds to the local regulations that establish a higher density on the upper levels and a lower density on the ground floor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это отвечает местным требованиям, согласно которым на верхних этажах плотность населения должна быть выше, чем на нижних.

These initiatives helped to establish a sustainable self-help scheme in the local community by increasing supply capacity and reducing cost.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти инициативы способствовали созданию схемы устойчивой самопомощи в этой местной общине путем наращивания производственного потенциала и снижения расходов.

Employee records are kept under wraps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Документы по персоналу хранятся в тайне.

Ethically sourced from local wild shrimp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И источник у меня только местные дикие креветки.

Purchased at a local costume store, complete with furry hoof gloves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Куплен в местном магазине костюмов, в комплекте идут меховые перчатки-копыта.

You know, before you came along, I was in a fair amount of trouble with this one for bedding the local talent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, до того, как вы сблизились... у меня был понятное количество проблем с ней... из-за перепихонов с местными талантами.

A middle aged woman from the local town, who used to come out to scour these cliffs for those clues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщина средних лет из местного городка, которая исходила эти скалы вдоль и поперёк в поисках окаменелостей.

We are returning control of Proxima 3 to its local government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы возвращаем управление Проксимой 3 ее местному правительству.

All right, so, it's an antihistamine, but it can be used as a local anesthetic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это антигистаминный препарат, но можно использовать, как местную анестезию.

She called her local police station, she had received threats over the phone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она звонила в районный комиссариат. Ей угрожали по телефону- грозились придти.

Mm, no, but according to his records, the only local phone call that Doug Preston got last night was at 9:37 p.m. from a pay phone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, но из записей звонков видно, что вчера вечером Дагу поступил только один местный звонок из телефона-автомата в 21:37.

To make Omer Malik think he was recruiting a disgruntled DoD employee in a wheelchair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы заставить Омера Малика думать, что он завербовал недовольного сотрудника Минобороны в коляске.

In the United States there are many graduate employee unions at public universities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Соединенных Штатах существует множество профсоюзов выпускников государственных университетов.

On April 2, 2015, former employee Farryn Johnson was awarded $250,000 after an arbitrator found that racial discrimination contributed to her termination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

2 апреля 2015 года бывший сотрудник Фаррин Джонсон был награжден $250,000 после того, как арбитр установил, что расовая дискриминация способствовала ее увольнению.

As of December 2009, Gemalto has provided 25 million Common Access Cards to the United States Department of Defense for employee and contractor use.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По состоянию на декабрь 2009 года Gemalto предоставила Министерству обороны США 25 миллионов общих карт доступа для использования сотрудниками и подрядчиками.

Casual Fridays are sometimes allowed in certain workplaces, which allows the employee to wear jeans or a casual shirt that is inoffensive to others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Случайные пятницы иногда разрешаются на некоторых рабочих местах, что позволяет сотруднику носить джинсы или повседневную рубашку, которая безобидна для других.

She made her directorial debut with a short film called Dawn, which revolved around a teen from a strict family falls under the spell of a gas-station employee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она дебютировала в качестве режиссера в короткометражном фильме Рассвет, который вращался вокруг подростка из строгой семьи, попавшего под обаяние служащего бензоколонки.

Worker/employee owned trading enterprises, co-operatives and collectives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рабочий / служащий владел торговыми предприятиями, кооперативами и коллективами.

A major result was development of the concepts of employee orientation and product orientation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одним из главных результатов стала разработка концепций ориентации сотрудников и ориентации на продукт.

He was later accused of sexually abusing the son he fathered with this employee, but was later acquitted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже он был обвинен в сексуальном насилии над сыном, которого он зачал вместе с этим сотрудником, но позже был оправдан.

In 1879, an RMS employee named Charles R. Harrison developed a new set of fixtures that soon gained widespread use.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1879 году сотрудник фирмы по имени Чарльз Р. Харрисон разработал новый набор приспособлений, которые вскоре получили широкое распространение.

Employee Eleuterio Chacaliaza had left the tape on by mistake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Служащий Элеутерио Чакалиаза по ошибке оставил пленку включенной.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «local employees». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «local employees» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: local, employees , а также произношение и транскрипцию к «local employees». Также, к фразе «local employees» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information