Locked at all times - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Locked at all times - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
заперта на все времена
Translate

- locked [verb]

adjective: заблокированный, запертый

- at [noun]

preposition: на, в, при, у, за, около

noun: собака

abbreviation: атомный, герметический

  • at bank - в банке

  • done at - сделано в

  • at public - на публике

  • placed at - помещается в

  • at 200 - в 200

  • at setting - при установке

  • yet at - еще в

  • clever at - умны

  • at fez - на фески

  • let at - пусть в

  • Синонимы к at: on, toward, by, along, per, approaching, with, about, astatine, beside

    Антонимы к at: beyond, out, off, out of, outside, past, away, completely, contrary to, despite

    Значение at: a monetary unit of Laos, equal to one hundredth of a kip.

- all

все

  • all three - все три

  • all members - Все участники

  • all files - все файлы

  • all functionalities - все функциональные возможности

  • all financial - все финансовые

  • all cities - все города

  • sign all - подписать все

  • all express - все экспресс

  • all concur - все СОГЛАСУЕМОСТЬ

  • all your wishes - все ваши пожелания

  • Синонимы к all: total, everything, entire, whole, sum, each, entirety, full, aggregate, everyone

    Антонимы к all: some, none, zero, fragmentary, incompletely, nothing, part, partly, incomplete, partially

    Значение all: Every individual or anything of the given class, with no exceptions .

- times [preposition]

noun: время, раз, срок, период, времена, рабочее время, эпоха, жизнь, век, такт

verb: приурочить, приурочивать, показывать время, удачно выбирать время, рассчитывать по времени, назначать время, отбивать такт, танцевать в такт, согласовывать



The Sacred Cloak is kept locked away, taken out only at times of great crisis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Священный плащ хранится запертым, его вынимают только во время великого кризиса.

If you enter the wrong password several times your Bank of Scotland Secure login will be locked.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы введете неверный пароль несколько раз, ваш логин Банка Шотландии будет заблокирован.

Most of my friends are locked up and rotting away 'cause they poked the bear one too many times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство моих друзей гниют за решеткой, потому что играли с огнем слишком много раз.

Well... well Bernie wanted it locked at all times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну... Берни хотел, чтобы все всегда было закрыто.

Son of a bitch was locked up nine times, and that's only in Brooklyn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этого сукина сына только в Бруклине арестовывали девять раз.

Inmates in the 10-South wing are locked inside single-man cells 23 hours a day that are continuously monitored by CCTV cameras and have lights on at all times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заключенные 10-го южного крыла 23 часа в сутки заперты в одиночных камерах, которые постоянно контролируются камерами видеонаблюдения и постоянно освещены.

Also, the guest bedroom's been locked the last few times I've been here, which leads me to believe that is where the new work resides.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, гостевая комната была закрыта последние несколько раз, как я заходил, что заставляет меня думать, что твоя новая работа находится именно там.

Lo and behold, the first take, man, he locked in like he'd played to a click a thousand times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну и вот, первая сессия, чувак, а он играет так, как будто сыграл до этого с синхродорожкой тысячу раз.

I did fix the issue with database locks - the DB locked 3 times during the test run, but the script just waits them out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я исправил проблему с блокировками базы данных-БД заблокировалась 3 раза во время тестового запуска, но скрипт просто ждет их.

It's locked at all times, steel bars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всё время запертая, стальные решётки.

If anyone knew how many times my boys napped in a holding cell, I'd be locked up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы кто-нибудь знал, сколько раз мои мальчики спали в камере, меня бы уже посадили.

He'd been married three times before, so she let it ride and then she came home one night and he had locked her out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был трижды женат до этого, она решила, будь, как будет и вот, однажды пришла домой, а он ее не впустил.

There is no closet behind this door the room was locked at all times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шкафа нет за этой дверью, так как комната была закрыта все это время.

I know when my customers take trips. Very few people travel with jewelry in these parlous times, so their jewels are locked away at home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Я узнаю, когда мои клиенты отправляются путешествовать. Немногие в наше ужасное время отправляются в путешествие с ювелирными украшениями. Поэтому они оставляют украшения дома.

It's like a little stopwatch that records your jogging times and then sends it to your computer via Bluetooth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это - маленький хронометр, который записывает время твоих пробежек и потом отправляет результаты на твой компьютер по блютузу.

In fact, Iran has claimed that it will soon begin using more advanced centrifuges that can enrich uranium at three times the rate of the old ones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом деле Иран заявил, что он вскоре начнет использовать более современные и продвинутые центрифуги, которые могут обогащать в три раза больше урана, чем старые.

Folks who are developing their moral courage at all times, and who realize that conflict and controversy are not necessarily bad things if our ultimate loyalty is to the public and the planet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человек, Постоянно Развивающий Свою Силу Духа, Понимающий, Что Конфликт И Противоречие — Это Не Всегда Плохо, Если Он Безусловно Верен Обществу И Планете.

The mountains were bleak and inhospitable, and three times that afternoon we tried to regain the woods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Горы были суровы и неприветливы, и трижды в тот полдень мы пробовали войти в лес.

Althea preceded her out the door, then stood in the dark alley as Amber locked up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Альтия вышла наружу и постояла в переулке, пока Янтарь запирала дверь на замок.

The length of time a prisoner may work, break times, and daily and weekly rest periods are determined according to general regulations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продолжительность разрешенного рабочего дня, перерывы, а также ежедневное и еженедельное время отдыха определяются в соответствии с общими действующими правилами.

Tourists will learn about Lviv mysticism from ancient times to present day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экскурсанты узнают о львовской мистике от древнейших времен до наших дней.

We told four people at your office four different times for Mr. Bishop's delivery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы сказали 4 людям в вашем офисе 4 разных времени доставки мистера Бишопа.

In Manhattan's East Side, steps from the United Nations and Times Square, this hotel offers enjoyable amenities and services as well as an on-site restaurant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отель The Tudor Hotel New York расположен в районе Манхэттена Ист-Сайд, всего в нескольких шагах от здания Организации Объединённых Наций. Гостей отеля ожидают разнообразные удобства и услуги, а также ресторан.

During ancient times a sculpture did of parts, instead of uniform molding on wax model.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В древние времена скульптуру делали из частей, а не единым литьем по восковой модели.

Even in ancient times, the works of Uzbek astronomers who studied the movement of heavenly bodies were world-renowned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ими впервые была составлена наиболее точная карта звездного неба.

The S&P 500 lost 14% and the inverse ETF gained 12%, not the 2 times or 28% gain someone might have expected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

S&P 500 потерял 14%, инверсный ETF получил 12% прибыли, а не 2 раза по 14%, то есть не 28%, как кто-то, возможно, ожидал.

So to prove the foolishness of this belief he locked himself in a room with the woman and encouraged her to escape through the keyhole by beating her with a stick.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы доказать глупость этого верования, священник закрыл себя в комнате с этой женщиной и ударами палкой вынуждал ее покинуть комнату через замочную скважину.

The average American used to be more than 20 times richer than the average Chinese.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среднестатистический американец когда-то был в 20 раз богаче среднестатистического китайца.

Assuming the density of dragon and woman are about the same then a fully grown dragon’s mass must be around 44 times that of Daenerys: around 2,600kg (5,700lb).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если предположить, что плотность дракона и женщины примерно одинакова, масса взрослого дракона должна превышать массу Дейнерис примерно в 44 раза и составлять около 2600 кг.

Such solidarity should not be understood as something to be exercised only in times of convulsion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эту солидарность нельзя понимать как нечто, проявляющееся только во время потрясений.

Nico hasn't been arrested a dozen times for lewd behavior, and pickpocketing, grave robbing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нико не арестовывали дюжину разу за непристойное поведение, карманные кражи и осквернение могил.

America today has five times as many prisoners as it did in 1980.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Америке сейчас в пять раз больше заключенных, чем было в 1980 году.

Well, first four times I assumed you were a bit simple, then I thought it was a wind-up, then I figured you were a stalker.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, первые четыре раза я думала, что ты просто слегка придурковатая, потом решила, что это розыгрыш, а потом я сообразила что ты сталкер.

And it wasn't to revisit all the times I eluded your little coterie of door-kickers who pursued me with such fervor and zeal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И не для того, чтобы вспоминать, как я каждый раз ускользал от вашей кучки дуболомов, преследующих меня с таким рвением.

Her efforts are causing me to have affectionate feelings for her at inappropriate times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Её попытки заставляют меня ипытывать нежность к ней в неподходящее время.

He had talked to her a hundred times of the Quarter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сотни раз рассказывал ей о Латинском квартале.

You're logging sales at ten different times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты сделал записи о продажах целых десять раз.

I believe you were seen together a few times walking in the gardens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаю, вас несколько раз видели вместе прогуливающимися в парке.

You wouldn't believe how many times I told him that, but it was all about the glamour for him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы не поверите, сколько раз я говорил ему это, но для него все дело было в гламуре.

At times, that stomach of civilization digested badly, the cesspool flowed back into the throat of the city, and Paris got an after-taste of her own filth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Время от времени желудок цивилизации начинал плохо переваривать, содержимое клоаки подступало к горлу Парижа, город мучился отрыжкой своих отбросов.

In times of panic, people sell off their stocks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время паники, люди продают свои акции.

The great brakes were locked fast; but, not content with this, the wheels of all the wagons were connected with chains.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большие тормоза были крепко замкнуты; мало того, колеса всех повозок соединили цепями.

This particular key fits a locked gate somewhere on Crescent Circle in the Glades.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот ключ отпирает ворота где-то в этом районе Глэйдс.

I locked it, out of precaution, this morning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Утром я ее на всякий случай закрыл на замок.

She had expected the door to be locked and for a time she could not pull it open, her numb hands scoring at the undressed planks until she could hear her finger nails.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Темпл думала, что дверь заперта, и долго не могла ее открыть, онемевшие руки скребли по грубым доскам, пока она не услышала скрип собственных ногтей.

Gobber locked the dragon root up, So we could get rid of it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Плевака запер Драконий корень, чтобы мы могли от него избавиться.

All weapons accounted for and locked away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все оружие учтено и заперто.

She had locked something away, something deep inside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она спрятала нечто где-то вглубине себя.

I go down the aisle, but the door is locked, so I stand there, shooting the breeze with one of the stewardesses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но дверь туалета была закрыта. Я остановился поболтать со стюардессой.

(Finch) What happened after the system locked you out?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

( Финч ) Что произошло после того, как система заблокировала вас ?

Quark has locked some of Chief O'Brien and Dr Bashir's personal property inside the bar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кварк запер кое-что из личной собственности шефа О'Брайена и доктора Башира внутри бара.

You know, anyone else wondering why you need to lock a box that's inside a locked room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зачем закрывать ящики, которые и так находятся в запертой комнате?

OZ's security is locked with a 2056 number code.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Безопасность ОЗ охраняет код из 2056 цифр.

His dirty brown hands locked about her wrists, closing tightly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чумазыми смуглыми лапами Джек стиснул запястья сестры.

In 2004, the government in Iran loaned an Iranian collection of artwork that was locked away since the 1979 Revolution by the Tate Britain gallery for six months.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2004 году правительство Ирана одолжило иранскую коллекцию произведений искусства, которая после революции 1979 года была заперта британской галереей Тейт на шесть месяцев.

The weapon is locked with a rotating bolt that has 6 locking lugs which engage appropriate sockets machined into the receiver.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оружие запирается вращающимся затвором, который имеет 6 запирающих выступов, которые входят в соответствующие гнезда, обработанные в ствольной коробке.

Jon Spiro, meanwhile, has commissioned a mob family from Chicago to capture Artemis to break the Cube's Eternity Code keeping Spiro locked out of its software.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джон Спиро, тем временем, поручил мафиозной семье из Чикаго захватить Артемиду, чтобы сломать вечный код Куба, удерживающий Спиро заблокированным от его программного обеспечения.

Based on my experience with Landmark, I'm somewhat surprised that this page hasn't been locked.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основываясь на моем опыте работы с Landmark, я несколько удивлен, что эта страница не была заблокирована.

In At World's End, Elizabeth Swann is locked in the same brig as Bootstrap.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В фильме На Краю Света Элизабет Суонн заперта на той же гауптвахте, что и Бутстрэп.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «locked at all times». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «locked at all times» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: locked, at, all, times , а также произношение и транскрипцию к «locked at all times». Также, к фразе «locked at all times» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information