Meeting agreed upon - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: встреча, заседание, собрание, митинг, разъезд, дуэль, стык, соединение, игра
adjective: встречающий, встречный
cancel meeting - отменять встречу
international meeting - международная встреча
opening meeting - Открытая встреча
two day meeting - два дня совещания
was a pleasure meeting - была встреча удовольствие
effectively meeting - Для эффективного решения
meeting experience - опыт встречи
concluding meeting - заключительное заседание
meeting resumed - заседание возобновилось
high-level meeting of the general assembly - совещание высокого уровня общей сборки
Синонимы к meeting: conclave, summit, power lunch, council, rally, caucus, gathering, conference, forum, convocation
Антонимы к meeting: never meet, differ, diverge
Значение meeting: an assembly of people, especially the members of a society or committee, for discussion or entertainment.
mutually agreed solution - взаимно согласованное решение
newly agreed - вновь договорились
agreed resolution - согласованное урегулирование
work agreed - работа согласилась
agreed type - согласованный тип
to be agreed by the parties - которые должны быть согласованы сторонами
we agreed on the following - мы договорились о следующем
within the agreed - в рамках согласованного
have not agreed - не договорились
the court agreed - суд согласился
Синонимы к agreed: all right, willingly, ok, affirm, agreed, yeah, parallelled, absolutely, accorded, admitted
Антонимы к agreed: disagree, argue, discuss, contend, contradict, resist, talk about, contravene
Значение agreed: discussed or negotiated and then accepted by all parties.
infringe upon third - нарушать третий
investment upon - инвестиции на
in reliance upon - полагаясь на
promptly upon request - незамедлительно по требованию
must not be relied upon - Не следует полагаться на
upon receipt of full payment - после получения полной оплаты
pass to us upon delivery - перейти к нам после доставки
upon the survey - при опросе
upon shipment - после отгрузки
upon members - на членов
Синонимы к upon: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к upon: under, toward, advance, as opposed to, contrary to, despite, even though, heedless of, however, in opposition to
Значение upon: On; -- used in all the senses of that word, with which it is interchangeable.
It was agreed to resume discussion of this draft decision later in the meeting. |
Было принято решение возобновить обсуждение этого проекта решения в ходе совещания на более позднем этапе. |
The meeting at which the Quraysh agreed to kill Muhammad occurred on Thursday, 26 Safar. |
Встреча, на которой курайшиты согласились убить Мухаммеда, произошла в четверг, 26 Сафара. |
It agreed to structure the report more or less in accordance with the outline prepared at its second meeting. |
Он решил построить свой доклад более или менее в соответствии с тем планом, который был подготовлен на его втором совещании. |
The Advisory Group agreed that the date and place of its next meeting would be determined by the Steering Group. |
Консультативная группа постановила, что место и сроки проведения ее следующего совещания будут определены Руководящей группой. |
In an emergency meeting of the Mixed Armistice Commission, both parties agreed to a mixed investigation. |
На экстренном заседании Смешанной Комиссии по перемирию обе стороны согласились на проведение смешанного расследования. |
Among the issues agreed upon at that inter-agency meeting, the need for the strengthening of UNSCO has received particular importance. |
Среди вопросов, согласованных в ходе этого межучрежденческого совещания, особое значение было уделено необходимости укрепления ЮНСКО. |
The impracticability of a gun-type bomb using plutonium was agreed at a meeting in Los Alamos on July 17, 1944. |
На совещании в Лос-Аламосе 17 июля 1944 года была достигнута договоренность о невозможности создания бомбы пушечного типа с использованием плутония. |
In a meeting held in the summer of 2012, Taliban leaders unanimously agreed to kill her. |
На встрече, состоявшейся летом 2012 года, лидеры талибов единогласно согласились убить ее. |
He soon called Feldman back and enthusiastically agreed to speak at an SDS dorm lobby meeting. |
Вскоре он перезвонил Фелдману и с энтузиазмом согласился выступить на собрании в вестибюле общежития SDS. |
At the last United Nations meeting everyone agreed the bomb would never be used, so... |
На последней сессии ООН все согласились, что атомная бомба никогда не будет применена... |
The Foreign Ministers' meeting in Pretoria agreed to visit Zaire at the earliest opportunity for discussions with the Government of that country. |
Собравшиеся в Претории министры иностранных дел договорились при первой же возможности нанести визит в Заир для проведения обсуждений с правительством этой страны. |
The meeting agreed that aid coordination and resource mobilization was the responsibility of the Government. |
Участники заседания согласились, что правительство несет ответственность за координацию помощи и мобилизацию ресурсов. |
There were attempts to heal the breach with the UGCC; at one July meeting, it was agreed to reinstate Nkrumah as secretary and disband the CPP. |
Были попытки залечить разрыв с УГКЦ; на одном июльском заседании было решено восстановить Нкруму в должности секретаря и распустить КПП. |
The meeting’s participants agreed that strong efforts to support pre-conception care in the context of maternal- and child-health services were vital. |
Участники встречи согласились, что масштабные усилия по поддержке ухода до зачатия в контексте материнского и детского здравоохранения были жизненно важны. |
It was also agreed that the discussions and votes would be kept secret until the conclusion of the meeting. |
Было также решено, что Обсуждение и голосование будут проводиться в тайне до завершения совещания. |
agreed in the meeting was to hold a fiesta in thanksgiving and to build a church in their settlement. |
договорились на собрании было провести Фиесту в День благодарения и построить церковь в их поселке. |
In a meeting earlier today with Senator Ruth Martin Dr. Lecter agreed to help in the investigation to find Buffalo Bill. |
На состоявшейся сегодня встрече с сенатором Руфью Мартин доктор Лектер согласился помочь в поисках Буффало Билла1 |
Much to their shock, SCEE agreed and Relentless was set up just 36 hours after their meeting with SCEE. |
К большому их шоку, ски согласился, и неумолимый был создан всего через 36 часов после их встречи со Ски. |
I think we agreed on the occasion of our first meeting that you were no lady at all. |
Если память мне не изменяет, мы еще в самом начале нашего знакомства установили, что вы отнюдь не леди. |
During the meeting, Jaruzelski and Wałęsa agreed that mutual trust was necessary if the problems of Poland were to be solved. |
В ходе встречи Ярузельский и Валенса согласились, что для решения проблем Польши необходимо взаимное доверие. |
Upon meeting each other, both were apparently pleased, and Louise agreed to the marriage. |
Встретившись друг с другом, оба были явно довольны, и Луиза согласилась на этот брак. |
In communication following the letter, the two groups agreed to hold a meeting in October 2018. |
В сообщении, последовавшем за этим письмом, обе группы договорились провести встречу в октябре 2018 года. |
In this meeting, the emperor at last agreed to release the imprisoned Venetians, restore their quarter, and pay for reparations. |
Эта фигура напоминает артистов и клоунов, которые часто выступают на улицах южноамериканских городов за деньги. |
Meanwhile, Brome and Felldoh washed up somewhere else, meeting the Rosehip Players, a traveling circus who agreed to help them free the slaves of Marshank. |
Тем временем Бром и Феллдо оказались где-то в другом месте, встретив игроков в шиповник, бродячий цирк, который согласился помочь им освободить рабов Маршанка. |
Chamberlain asked for a Party meeting, and Balfour, now returned to the Commons, agreed on 14 February 1906 in the 'Valentine letters' to concede that. |
Чемберлен попросил о партийном собрании, и Бальфур, теперь вернувшийся в Палату общин, согласился 14 февраля 1906 года в Валентинских письмах признать это. |
Although no outcome was formally agreed or made public, several themes emerged from the Beijing meeting. |
Несмотря на то что результаты не были формально оглашены публике, некоторые темы были подняты на заседании в Пекине. |
The rapporteurs agreed to give a high priority to a meeting with the other organizations involved in seed potato standardization. |
Докладчики решили уделить приоритетное внимание проведению встречи с представителями других организаций, занимающихся разработкой стандартов на семенной картофель. |
В результате совещание согласилось снять его. |
|
It agreed that the place and dates of the next Advisory Group meeting would be determined by the Steering Group. |
Было решено, что Руководящая группа определит место и сроки проведения следующей сессии Консультативной группы. |
Columbia Professor of English Carl Hovde also reluctantly agreed to be featured in a Columbia SDS dormitory lobby meeting. |
Колумбийский профессор английского языка Карл Ховде также неохотно согласился принять участие в фойе общежития Колумбийского университета SDS. |
At the end, after meeting with his sons, Žarko and Mišo, he agreed to the amputation. |
В конце концов, встретившись со своими сыновьями, жарко и Мишо, он согласился на ампутацию. |
Phillips agreed to sponsor the meeting and tasked the delegation with drafting the agenda. |
Филлипс согласился выступить спонсором этого совещания и поручил делегации подготовить проект повестки дня. |
Thirteen orthodontic technicians attended the meeting and it was agreed that such an association should be formed. |
однако прямо сейчас эта галактика изолирована в космосе, без каких-либо ближайших крупных спутников. |
The impracticability of a gun-type bomb using plutonium was agreed at a meeting in Los Alamos on 17 July 1944. |
На совещании в Лос-Аламосе 17 июля 1944 года была достигнута договоренность о невозможности создания бомбы пушечного типа с использованием плутония. |
After meeting Patian, it is agreed that he will remove the cuffs on the condition that Joe drive the getaway car for a bank robbery. |
После встречи с Патианом они договорились, что он снимет наручники при условии, что Джо поведет машину для побега за ограбление банка. |
Furthermore, the expert meeting had agreed to add topics for the long list of specific cases outlined in the secretariat's background paper. |
Кроме того, совещание экспертов приняло решение включить дополнительные темы в длинный перечень конкретных тематических исследований, приведенный в справочном документе секретариата. |
It has been agreed that the meeting will be held on Friday. |
Было решено провести собрание в пятницу. |
At the final meeting in Moscow on 28 June 2005, the participating parties agreed to construct ITER at Cadarache in Provence-Alpes-Côte-d'Azur, France. |
На заключительном совещании в Москве 28 июня 2005 года участвующие стороны договорились о строительстве ИТЭР в Кадараше в Прованс-Альпы-Лазурный Берег, Франция. |
Lloyd George reported the meeting to Asquith, who agreed that a coalition was inescapable. |
Ллойд Джордж доложил об этой встрече Асквиту, который согласился, что коалиция неизбежна. |
We discussed this at the last cabal meeting, and everyone agreed that there is no cabal. |
Мы обсуждали это на последнем собрании каббалы, и все согласились, что каббалы нет. |
The meeting agreed that the data on international migration that national authorities produce are primarily intended to serve the national purposes. |
Участники сессии сделали вывод о том, что данные о международной миграции, разрабатываемые национальными органами, в первую очередь призваны удовлетворять национальные потребности. |
(MAN) So we're exploring the objectives that we set out and agreed upon at the last meeting and how we might achieve them in practice. |
Мы изучили определенные нами цели, согласованные на прошлом совещании, и то, как мы можем достичь их на практике. |
He took it that the Committee agreed to recommend that the General Assembly should itself determine in plenary meeting when the item should be considered. |
Как ему представляется, Комитет согласен рекомендовать Генеральной Ассамблее самой определить на пленарном заседании, когда следует рассмотреть данный пункт. |
The constitution of the new Christian Medical Association was agreed at Bird's home on 17 December 1853 in a meeting of medical and surgical teachers and others. |
Конституция новой христианской медицинской ассоциации была согласована в Берд-хаусе 17 декабря 1853 года на собрании учителей медицины и хирургии и других. |
Soon after, his employer and the butcher had a meeting and agreed to exchange apprentices. |
Вскоре после этого его хозяин и мясник встретились и договорились обменяться учениками. |
Lüttwitz ignored the order but agreed to a meeting with President Ebert, suggested by his staff. |
Люттвиц проигнорировал приказ, но согласился на встречу с президентом Эбертом, предложенную его штабом. |
Last month, at the NATO defense ministers’ meeting, members agreed to update baseline requirements for civilian telecommunications, including 5G. |
В прошлом месяце на совещании министров иностранных дел государств-членов НАТО было принято решение об усовершенствовании требований к гражданским телекоммуникациям, включая 5G. |
The meeting became controversial in later months due to claims by some Yugoslav politicians that the two presidents agreed to the partition of Bosnia and Herzegovina. |
Эта встреча стала спорной в последующие месяцы из-за заявлений некоторых югославских политиков о том, что оба президента согласились на раздел Боснии и Герцеговины. |
We discussed this at the last cabal meeting, and everyone agreed that there is no cabal. |
Мы обсуждали это на последнем собрании каббалы, и все согласились, что никакой каббалы нет. |
The Ural Regional Soviet agreed in a meeting on 29 June that the Romanov family should be executed. |
Уральский областной совет на заседании 29 июня согласился с тем, что семья Романовых должна быть казнена. |
Then there are scenes from the CIA headquarters and other agencies - men in suits debating the situation around meeting tables, in office corridors, over the phone... |
А потом еще сцены из штаб-квартиры ЦРУ и других учреждений - мужчины в костюмах обсуждают ситуацию за столами переговоров, на лестницах учреждений, по телефону ... |
Их вызвали на чрезвычайное заседание кабинета министров. |
|
What did I care what story they agreed to make up? he cried recklessly. They could tell what they jolly well liked. |
Что мне было до того, какую историю они придумают? - смело воскликнул он. - Они могли выдумать все, что им было угодно. |
I agreed to a general sprucing up, not a bloody 3-ring circus. |
Я согласился на общую сделку, а не кровавый цирк с 3 кольцами. |
I agreed to join the army when I turn 18. |
Я дал согласие на вступление в армию, когда мне исполнится 18. |
No, I never agreed to this! |
Я на это не соглашалась! |
We each agreed to take a 25% cut in the salaries that we had at the time. |
Мы оба согласились на 25%-ное сокращение зарплаты, которую получали на тот момент. |
As the UK had not yet received their missiles, they agreed to use the A3T version as it required relatively few other changes. |
Поскольку Великобритания еще не получила свои ракеты, они согласились использовать версию A3T, поскольку она требовала относительно небольшого количества других изменений. |
The Committee for Privileges agreed by a vote of twenty-two to four. |
Комитет по привилегиям принял решение двадцатью двумя голосами против четырех. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «meeting agreed upon».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «meeting agreed upon» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: meeting, agreed, upon , а также произношение и транскрипцию к «meeting agreed upon». Также, к фразе «meeting agreed upon» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.